Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende bepaling van de met het toezicht en de controle belaste overheden in werkgelegenheidsaangelegenheden en houdende nadere regels met betrekking tot de werking van deze overheden | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les autorités chargées de la surveillance et du contrôle en matière d'emploi et portant des modalités relatives au fonctionnement de ces autorités |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
9 JUNI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 9 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende bepaling van de met het toezicht en de controle belaste | Bruxelles-Capitale déterminant les autorités chargées de la |
overheden in werkgelegenheidsaangelegenheden en houdende nadere regels | surveillance et du contrôle en matière d'emploi et portant des |
met betrekking tot de werking van deze overheden | modalités relatives au fonctionnement de ces autorités |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse instellingen, artikel 8, eerste lid; | bruxelloises, l'article 8, alinéa premier; |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, de artikelen 7, § 4/1. en | travailleurs, les articles 7, paragraphe 4/1., et 8quater, insérés par |
8quater, ingevoegd door ordonnantie van 9 juli 2015; | l'ordonnance du 9 juillet 2015; |
Gelet op de wet van 19 februari 1965 betreffende de uitoefening van de | Vu la loi du 19 février 1965 relative à l'exercice, par les étrangers, |
zelfstandige beroepsactiviteiten der vreemdelingen, artikel 12/1., | des activités professionnelles indépendantes, l'article 12/1., inséré |
ingevoegd door ordonnantie van 9 juli 2015; | par l'ordonnance du 9 juillet 2015; |
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | Vu la loi organique du 8 juillet 1976 relative aux centres publics |
centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 62ter, ingevoegd door ordonnantie van 9 juli 2015; | d'action sociale, l'article 62ter, inséré par l'ordonnance du 9 juillet 2015; |
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale | Vu la loi du 22 janvier 1985 de redressement contenant des |
bepalingen, artikel 124, hersteld door ordonnantie van 9 juli 2015; | dispositions sociales, l'article 124, inséré par l'ordonnance du 9 |
Gelet op de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de | juillet 2015; Vu la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail |
uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten | intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition |
behoeve van gebruikers, artikel 35/1., ingevoegd door ordonnantie van 9 juli 2015; | d'utilisateurs, l'article 35/1., inséré par l'ordonnance du 9 juillet 2015; |
Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan | Vu la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour |
voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, artikel | l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, l'article 59/1., |
59/1., ingevoegd door ordonnantie van 9 juli 2015; | inséré par l'ordonnance du 9 juillet 2015; |
Gelet op de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van | Vu la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs |
buitenlandse werknemers, artikel 11/1., ingevoegd door ordonnantie van 9 juli 2015; | étrangers, l'article 11/1., inséré par l'ordonnance du 9 juillet 2015; |
Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de | Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, |
werkgelegenheid, artikel 46/1., ingevoegd door ordonnantie van 9 juli 2015; | l'article 46/1., inséré par l'ordonnance du 9 juillet 2015; |
Gelet op de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en | Vu la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, |
andere bepalingen, artikel 195/1., ingevoegd door ordonnantie van 9 | budgétaire et diverses, l'article 195/1., inséré par l'ordonnance du 9 |
juli 2015; | juillet 2015; |
Gelet op de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en | Vu l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et |
werking van de Brusselse gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling, | fonctionnement de l'Office régional Bruxellois de l'Emploi, l'article |
artikel 36bis, hersteld door ordonnantie van 9 juli 2015; | 36bis, rétabli par l'ordonnance du 9 juillet 2015; |
Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en | Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de |
-banen, artikel 7/1., ingevoegd door ordonnantie van 9 juli 2015; | services et d'emplois de proximité, l'article 7/1., inséré par l'ordonnance du 9 juillet 2015; |
Gelet op de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de | Vu la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des |
werkgelegenheidsgraad van de werknemers, de artikelen 17/1. en 34, | travailleurs, les articles 17/1. et 34, respectivement inséré et |
onderscheidenlijk ingevoegd en vervangen door ordonnantie van9 juli 2015; | remplacé par l'ordonnance du 9 juillet 2015; |
Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op | Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, |
maatschappelijke integratie, artikel 9/1., ingevoegd door ordonnantie van 9 juli 2015; | l'article 9/1., inséré par l'ordonnance du 9 juillet 2015; |
Gelet op de Programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 338/1., | Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, l'article 338/1., inséré |
ingevoegd door ordonnantie van 9 juli 2015; | par l'ordonnance du 9 juillet 2015; |
Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en | Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au |
de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling | financement des initiatives locales de développement de l'emploi et |
van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen, artikel 16, | des entreprises d'insertion, l'article 16, remplacé par l'ordonnance |
vervangen door ordonnantie van 9 juli 2015; | du 9 juillet 2015; |
Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, de | Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre |
artikelen 59/1. en 85, onderscheidenlijk ingevoegd en vervangen door | les générations, les articles 59/1. et 85, respectivement inséré et |
ordonnantie van 9 juli 2015; | remplacé par l'ordonnance du 9 juillet 2015; |
Gelet op de ordonnantie van 4 september 2008 betreffende de strijd | Vu l'ordonnance du 4 septembre 2008 relative à la lutte contre la |
tegen discriminatie en de gelijke behandeling op het vlak van de | discrimination et à l'égalité de traitement en matière d'emploi, |
tewerkstelling, artikel 16, vervangen door ordonnantie van 9 juli | l'article 16, remplacé par l'ordonnance du 9 juillet 2015; |
2015; Gelet op de ordonnantie van 30 april 2009 betreffende het toezicht op | Vu l'ordonnance du 30 avril 2009 relative à la surveillance des |
de reglementeringen inzake werkgelegenheid die tot de bevoegdheid van | réglementations en matière d'emploi qui relèvent de la compétence de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest behoren en de invoering van | la Région de Bruxelles-Capitale et à l'instauration d'amendes |
administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op deze | administratives applicables en cas d'infraction à ces réglementations, |
reglementeringen, artikel 2, § 1, gewijzigd door ordonnantie van 9 | l'article 2, paragraphe premier, modifié par l'ordonnance du 9 juillet |
juli 2015, artikel 4, inleidende zin, de artikelen 9/1., eerste lid, | 2015, l'article 4, phrase liminaire, les articles 9/1., alinéa |
20/1., § 3, tweede lid, en 20/2., derde lid, ingevoegd door | premier, 20/1., troisième paragraphe, deuxième alinéa, et 20/2., |
ordonnantie van 9 juli 2015, en artikel 22, eerste lid, 2° ; | troisième alinéa, insérés par l'ordonnance du 9 juillet 2015, et |
l'article 22, alinéa premier, 2° ; | |
Gelet op de ordonnantie van 14 juli 2011 betreffende het gemengd | Vu l'ordonnance du 14 juillet 2011 relative à la gestion mixte du |
beheer van de arbeidsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | marché de l'emploi dans la Région de Bruxelles-Capitale, l'article 22, |
artikel 22, vervangen door ordonnantie van 9 juli 2015; | remplacé par l'ordonnance du 9 juillet 2015; |
Gelet op de ordonnantie van 26 april 2012 betreffende de sociale | Vu l'ordonnance du 26 avril 2012 relative à l'économie sociale et à |
economie en de erkenning van inschakelingsondernemingen en | l'agrément des entreprises d'insertion et des initiatives locales de |
plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid | développement de l'emploi en vue de l'octroi de subventions, l'article |
met het oog op de toekenning van toelagen, artikel 24, vervangen door ordonnantie van 9 juli 2015; | 24, remplacé par l'ordonnance du 9 juillet 2015; |
Gelet op de ordonnantie van 21 november 2013 betreffende de erkenning | Vu l'ordonnance du 21 novembre 2013 relative à l'agrément des sociétés |
van vennootschappen als activiteitencoöperatie met het oog op de | en tant que coopérative d'activités en vue de l'octroi de subventions, |
toekenning van toelagen, artikel 19, vervangen door ordonnantie van 9 juli 2015; | l'article 19, remplacé par l'ordonnance du 9 juillet 2015; |
Gelet op de ordonnantie van 9 juli 2015 houdende de eerste maatregelen | Vu l'ordonnance du 9 juillet 2015 portant les premières mesures |
ter uitvoering en toepassing van de zesde Staatshervorming met | d'exécution et d'application de la sixième réforme de l'Etat relatives |
betrekking tot het toezicht en de controle op het vlak van werkgelegenheid, artikel 46; | à la surveillance et au contrôle en matière d'emploi, l'article 46; |
Gelet op de ordonnantie van 10 maart 2016 betreffende stages voor | Vu l'ordonnance du 10 mars 2016 relative aux stages pour demandeurs |
werkzoekenden, artikel 16; | d'emploi, l'article 16; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 |
februari 1998 tot bepaling van de verdelingscriteria voor de subsidies | février 1998 déterminant les critères de répartition des subventions |
toegekend aan lokale besturen die gesubsidieerde contractuelen | accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels |
tewerkstellen; | subventionnés; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 |
november 2002 betreffende het stelsel van de gesubsidieerde contractuelen; | novembre 2002 relatif au régime des contractuels subventionnés; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 januari 2003 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 7 janvier 2003 fixant la date de l'entrée en |
van de datum van inwerkingtreding van hoofdstuk VII van de wet van 5 | vigueur du chapitre VII de la loi du 5 septembre 2001 visant à |
september 2001 tot verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de | améliorer le taux d'emploi des travailleurs et désignant les |
werknemers en tot aanwijzing van de ambtenaren belast met het toezicht | fonctionnaires chargés de la surveillance du respect des dispositions |
op de naleving van de bepalingen van dat hoofdstuk en de | de ce chapitre ainsi que de ses arrêtés d'exécution; |
uitvoeringsbesluiten ervan; | |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 | décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 |
betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke | relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de |
initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de | développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; |
inschakelingsondernemingen; | |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 |
februari 2008 houdende uitvoering van artikel 7 van de ordonnantie van | février 2008 portant exécution de l'article 7 de l'ordonnance du 18 |
18 januari 2001 houdende organisatie en werking van de Brusselse | janvier 2001 portant organisation et fonctionnement de l'Office |
Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling; | régional bruxellois de l'Emploi; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 |
mei 2009 betreffende de diversiteitsplannen en het diversiteitslabel; | mai 2009 relatif aux plans de diversité et au label de diversité; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 |
september 2010 houdende de uitvoering van de ordonnantie van 30 april | septembre 2010 portant exécution de l'ordonnance du 30 avril 2009 |
2009 betreffende het toezicht op de reglementeringen inzake | relative à la surveillance des réglementations en matière d'emploi qui |
werkgelegenheid die tot de bevoegdheid van het Brussels Hoofdstedelijk | relèvent de la compétence de la Région de Bruxelles-Capitale et à |
Gewest behoren en de invoering van administratieve geldboeten | l'instauration d'amendes administratives applicables en cas |
toepasselijk in geval van inbreuk op deze reglementeringen en van de | d'infraction à ces réglementations et des ordonnances dont la |
ordonnanties waarvan het toezicht wordt uitgeoefend overeenkomstig de | surveillance est exercée conformément aux dispositions de cette |
bepalingen van deze ordonnantie; | ordonnance; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
maart 2012 houdende uitvoering van de ordonnantie van 27 november 2008 | mars 2012 portant exécution de l'ordonnance du 27 novembre 2008 |
betreffende de ondersteuning van de "missions locales pour l'emploi" | relative au soutien des missions locales pour l'emploi et des « lokale |
en de lokale werkwinkels; | werkwinkels »; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 |
juli 2012 houdende de uitvoering van de ordonnantie van 14 juli 2011 | juillet 2012 portant exécution de l'ordonnance du 14 juillet 2011 |
betreffende het gemengd beheer van de arbeidsmarkt in het Brussels | relative à la gestion mixte du marché de l'emploi dans la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
Gelet op de gendertest van 25 november 2015 uitgevoerd met toepassing | Vu le test genre réalisé le 25 novembre 2015 en application de |
van artikel 13, § 2, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | l'article 13, deuxième paragraphe, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Regering van 24 april 2014 houdende de uitvoering van de ordonnantie | Région de Bruxelles-Capitale du 24 avril 2014 portant exécution de |
van 29 maart 2012 houdende de integratie van de genderdimensie in de | l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de |
beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | genre dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 september 2015; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 septembre 2015; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 10 december 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 décembre 2015; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 21 januari 2016; | Bruxelles-Capitale, donné le 21 janvier 2016; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van ACTIRIS, gegeven op 28 januari 2016; | Vu l'avis du comité de gestion d'ACTIRIS, donné le 28 janvier 2016; |
Gelet op het advies 59.321/ 1 van de Raad van State, gegeven op 23 mei | Vu l'avis 59.321/ 1 du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voordracht van de Minister van Tewerkstelling; | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
TITEL I. - Algemene bepalingen | TITRE Ier. - Dispositions générales |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit en zijn |
Artikel 1. Pour l'application du présent arrêté et de ses mesures |
uitvoeringsmaatregelen wordt verstaan onder : | d'exécution, l'on entend par : |
1° "de ordonnantie" : de ordonnantie van 30 april 2009 betreffende het | 1° « l'ordonnance » : l'ordonnance du 30 avril 2009 relative à la |
toezicht op de reglementeringen inzake werkgelegenheid die tot de | surveillance des réglementations en matière d'emploi qui relèvent de |
bevoegdheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest behoren en de | la compétence de la Région de Bruxelles-Capitale et à l'instauration |
invoering van administratieve geldboeten to0epasselijk in geval van | d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces |
inbreuk op deze reglementeringen; | réglementations; |
2° "toezicht" : het toezicht als bedoeld in artikel 2, § 1, derde lid | 2° « la surveillance » : la surveillance visée à l'article 2, |
van de ordonnantie; | paragraphe premier, troisième alinéa, de l'ordonnance; |
3° "controle" : de controle als bedoeld in artikel 2, § 1, vierde lid | 3° « le contrôle » : le contrôle visé à l'article 2, paragraphe |
van de ordonnantie; | premier, quatrième alinéa, de l'ordonnance; |
4° "werkgelegenheidsinspecteurs van het Bestuur " : de inspecteurs als | 4° « les inspecteurs de l'emploi de l'Administration » : les |
bedoeld in artikel 2, § 1 van de ordonnantie, met name de directeur, | inspecteurs visés à l'article 2, paragraphe premier de l'ordonnance, |
de attachés, de assistenten en de adjuncten van het Bestuur, die de | notamment le directeur, les attachés, les assistants et les adjoints |
secretaris-generaal of de adjunct-secretaris-generaal van de | de l'Administration, nommément affectés par le secrétaire général ou |
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel bij name aanstelt voor de | le secrétaire général adjoint du Service public régional de Bruxelles |
uitvoering van inspectieopdrachten en die te dien einde beëdigd worden; | à l'exercice de fonctions d'inspection, et assermentés à cette fin; |
5° "werkgelegenheidsinspecteurs van ACTIRIS" : de inspecteurs als | 5° « les inspecteurs de l'emploi d'ACTIRIS » : les inspecteurs visés à |
bedoeld in artikel 2, § 1 van de ordonnantie, met name de directeurs, | l'article 2, paragraphe premier de l'ordonnance, notamment les |
dienstverantwoordelijken, de attachés, de assistenten en de adjuncten | directeurs, responsables de services, les attachés, les assistants et |
van ACTIRIS, die de directeur-generaal of de | les adjoints d'ACTIRIS, nommément affectés par le directeur général ou |
adjunct-directeur-generaal van ACTIRIS bij name aanstelt voor de | le directeur général adjoint d'ACTIRIS à l'exercice de fonctions |
uitvoering van inspectieopdrachten en die te dien einde beëdigd | d'inspection, et assermentés à cette fin; |
worden; 6° "controleurs van het Bestuur" : de controleurs als bedoeld in | 6° « les contrôleurs de l'Administration » : les contrôleurs visés à |
artikel 2, § 1 van de ordonnantie, met name de directeur, de attachés, | l'article 2, paragraphe premier de l'ordonnance, notamment le |
de assistenten en de adjuncten van het Bestuur, die de | directeur, les attachés, les assistants et les adjoints de |
secretaris-generaal of de adjunct-secretaris-generaal van de | l'Administration, nommément affectés par le secrétaire général ou le |
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel bij name aanstelt voor de | secrétaire général adjoint du Service public régional de Bruxelles à |
uitvoering van controleopdrachten en die te dien einde beëdigd worden; | l'exercice de fonctions de contrôle, et assermentés à cette fin; |
7° "controleurs van ACTIRIS" : de controleurs als bedoeld in artikel | 7° « les contrôleurs d'ACTIRIS » : les contrôleurs visés à l'article |
2, § 1 van de ordonnantie, met name de directeurs, | 2, paragraphe premier de l'ordonnance, notamment les directeurs, |
dienstverantwoordelijken, de attachés, de assistenten en de adjuncten | responsables de services, les attachés, les assistants et les adjoints |
van ACTIRIS, die de directeur-generaal of de | d'ACTIRIS, nommément affectés par le directeur général ou le directeur |
adjunct-directeur-generaal van ACTIRIS bij name aanstelt voor de | général adjoint d'ACTIRIS à l'exercice de fonctions de contrôle, et |
uitvoering van controleopdrachten en die te dien einde beëdigd worden; | assermentés à cette fin; |
8° : "het Bestuur" : de Directie Gewestelijke | 8° « l'Administration » : la Direction de l'Inspection régionale de |
Werkgelegenheidsinspectie bij Brussel Economie en Werkgelegenheid van | l'Emploi auprès de Bruxelles Economie et Emploi du Service public |
de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; | régional de Bruxelles; |
9° "ACTIRIS" : de Brusselse Gewestelijke Dienst voor | 9° « ACTIRIS » : l'Office régional bruxellois de l'Emploi, réglementé |
Arbeidsbemiddeling, als gereglementeerd bij de ordonnantie van 18 | par l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et |
januari 2001 houdende organisatie en werking van de Brusselse | fonctionnement de l'Office régional bruxellois de l'Emploi; |
Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling; | |
10° "de Minister" : de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke | 10° « le Ministre » : le Ministre du Gouvernement de la Région de |
Regering bevoegd voor Tewerkstelling; | Bruxelles-Capitale ayant l'Emploi dans des attributions; |
11° "de verordening (EU) nr. 1303/2013" : de verordening (EU) nr. | 11° « le règlement (UE) n° 1303/2013 » : le règlement (UE) n° |
1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 | 1303/2013 du Parlement Européen et du Conseil du 17 décembre 2013 |
houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor | portant dispositions communes relatives au Fonds européen de |
regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, | développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de |
het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het | cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au |
Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en algemene bepalingen | Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche, et les |
inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees | dispositions générales relatives au Fonds européen de développement |
Sociaal Fonds, het Cohesiefonds en het Europees Fonds voor maritieme | régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion et au Fonds |
zaken en visserij, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. | européen pour les affaires maritimes et la pêche, et abrogeant le |
1083/2006 van de Raad, alsook elke verordening die door deze vervangen | règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil, ainsi que chaque règlement qui |
is of haar vervangt; | est remplacé par celui- ci ou le remplaçant; |
12° "de verordening (EU) nr. 1304/2013" : de verordening (EU) nr. | 12° « le règlement (UE) n° 1304/2013 » : le règlement (UE) n° |
1304/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december | 1304/2013 du Parlement Européen et du Conseil du 17 décembre 2013 |
2013 betreffende het Europees Sociaal Fonds en tot intrekking van | relatif au Fonds social européen et abrogeant le règlement (CE) n° |
Verordening (EG) nr. 1081/2006 van de Raad, alsook elke verordening | 1081/2006 du Conseil, ainsi que chaque règlement qui est remplacé par |
die door deze vervangen is of haar vervangt. | celui-ci ou le remplaçant. |
HOOFDSTUK II. - Verhindering van toezicht | CHAPITRE II. - L'obstacle à la surveillance |
Art. 2.Kunnen een verhindering van toezicht vaststellen als bedoeld |
Art. 2.Les inspecteurs de l'emploi visés à l'article 2, paragraphe |
in artikel 22, eerste lid, 2° van de ordonnantie, de | premier de l'ordonnance sont autorisés à faire le constat d'un |
werkgelegenheidsinspecteurs als bedoeld in artikel 2, § 1 van dezelfde | obstacle à la surveillance visé à l'article 22, alinéa premier, 2°, de |
ordonnantie. | cette même ordonnance. |
TITEL II. - Bepalingen ter aanduiding van de met het toezicht of de | TITRE II. - Dispositions désignant les fonctionnaires de |
controle belaste ambtenaren van het Bestuur voor de | l'Administration chargés de la surveillance ou du contrôle des |
werkgelegenheidsaangelegenheden die tot zijn bevoegdheid behoren | matières d'emploi relevant de sa compétence |
HOOFDSTUK I. - Economische migratie | CHAPITRE Ier. - La migration économique |
Art. 3.Zijn belast met het toezicht op de naleving van de wet van 19 |
Art. 3.Les inspecteurs de l'emploi de l'Administration sont chargés |
februari 1965 betreffende de uitoefening van de zelfstandige | de la surveillance du respect de la loi du 19 février 1965 relative à |
beroepsactiviteiten der vreemdelingen en haar uitvoeringsmaatregelen, | l'exercice, par les étrangers, des activités professionnelles |
de werkgelegenheidsinspecteurs van het Bestuur. | indépendantes et de ses mesures d'exécution. |
Art. 4.Zijn belast met het toezicht op de naleving van de wet van 30 |
Art. 4.Les inspecteurs de l'emploi de l'Administration sont chargés |
april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers | de la surveillance du respect de la loi du 30 avril 1999 relative à |
en haar uitvoeringsmaatregelen, de werkgelegenheidsinspecteurs van het | l'occupation des travailleurs étrangers et de ses mesures d'exécution. |
Bestuur. HOOFDSTUK II. - Bevordering van de buurtdiensten en -banen | CHAPITRE II. - La promotion des services et emplois de proximité |
Afdeling 1. - Het stelsel van de dienstencheques | Section 1re. - Le régime des titres-services |
Art. 5.Zijn belast met het in haar artikel 7/1. bedoelde toezicht op |
Art. 5.Les inspecteurs de l'emploi de l'Administration sont chargés |
de la surveillance, visée à son article 7/1., du respect de la loi du | |
de naleving van de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van | 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et |
buurtdiensten en -banen en haar uitvoeringsmaatregelen, de | d'emplois de proximité et de ses mesures d'exécution. |
werkgelegenheidsinspecteurs van het Bestuur. | |
Afdeling 2. - Het opleidingsfonds dienstencheques | Section 2. - Le fonds de formation titres-services |
Art. 6.Onverminderd het bepaalde van artikel 2, § 1, vierde lid van |
Art. 6.Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe |
de ordonnantie, zijn de controleurs van het Bestuur belast met de | premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, les contrôleurs de |
controle op de uitvoering van : | l'Administration sont chargés du contrôle de l'application de : |
1° artikel 7, § 1, derde lid, littera za) van de besluitwet van 28 | 1° l'article 7, paragraphe premier, troisième alinéa, littera za) de |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
en zijn uitvoeringsmaatregelen; | travailleurs et de ses mesures d'exécution; |
2° artikel 9bis van de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van | 2° l'article 9bis de la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le |
buurtdiensten en -banen en zijn uitvoeringsmaatregelen. | développement de services et d'emplois de proximité et de ses mesures d'exécution. |
HOOFDSTUK III. - Betaald educatief verlof | CHAPITRE III. - Le congé-éducation payé |
Afdeling 1. - Het toezicht op de voor boetes vatbare inbreuken | Section 1re. - La surveillance des infractions punissables d'amendes |
Art. 7.Zijn belast met het toezicht op de naleving van de verboden |
Art. 7.Les inspecteurs de l'emploi de l'Administration sont chargés |
als bedoeld in artikel 131 van de herstelwet van 22 januari 1985 | de la surveillance du respect des interdictions visées à l'article 131 |
houdende sociale bepalingen, de werkgelegenheidsinspecteurs van het | de la loi du 22 janvier 1985 de redressement contenant des |
Bestuur. | dispositions sociales. |
Afdeling 2. - Het stelsel van het betaald educatief verlof | Section 2. - Le régime du congé-éducation payé |
Art. 8.Onverminderd het bepaalde van artikel 2, § 1, vierde lid van |
Art. 8.Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe |
de ordonnantie, zijn de controleurs van het Bestuur belast met de | premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, les contrôleurs de |
controle op de uitvoering van : | l'Administration sont chargés du contrôle de l'application de : |
1° artikel 7, § 1, derde lid, littera h) van de besluitwet van 28 | 1° l'article 7, paragraphe premier, troisième alinéa, littera h) de |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
en zijn uitvoeringsmaatregelen; | travailleurs et de ses mesures d'exécution; |
2° afdeling 6 van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 | 2° la section 6 du chapitre IV de la loi du 22 janvier 1985 de |
houdende sociale bepalingen en haar uitvoeringsmaatregelen. | redressement contenant des dispositions sociales et de ses mesures |
HOOFDSTUK IV. - Uitzendarbeid en andere vormen van plaatsing | d'exécution. CHAPITRE IV. - Le travail intérimaire et d'autres formes de placement |
Afdeling 1. - Het gemengd beheer van de arbeidsmarkt | Section 1re. - La gestion mixte du marché de l'emploi |
Art. 9.Zijn belast met het toezicht op de naleving van de ordonnantie |
Art. 9.Les inspecteurs de l'emploi de l'Administration sont chargés |
van 14 juli 2011 betreffende het gemengd beheer van de arbeidsmarkt in | de la surveillance du respect de l'ordonnance du 14 juillet 2011 |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en haar uitvoeringsmaatregelen, de | relative à la gestion mixte du marché de l'emploi dans la Région de |
werkgelegenheidsinspecteurs van het Bestuur. | Bruxelles-Capitale et de ses mesures d'exécution. |
Afdeling 2. - Tewerkstellingstrajecten | Section 2. - Les trajets de mise au travail |
Art. 10.Zijn belast met het in haar artikel 35/1. bedoelde toezicht |
Art. 10.Les inspecteurs de l'emploi de l'Administration sont chargés |
de la surveillance, visée à son article 35/1., du respect de la loi du | |
op de naleving van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke | 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et |
arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers | |
ten behoeve van gebruikers en haar uitvoeringsmaatregelen, de | la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs et de ses |
werkgelegenheidsinspecteurs van het Bestuur. | mesures d'exécution. |
Afdeling 3. - Activering in het kader van een invoeginterim | Section 3. - L'activation dans le cadre de l'intérim d'insertion |
Art. 11.De controleurs van het Bestuur zijn onverminderd het bepaalde |
Art. 11.Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe |
van artikel 2, § 1, vierde lid van de ordonnantie, belast met de | premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, les contrôleurs de |
controle op de uitvoering van de artikelen 194 en 195 van de wet van | l'Administration sont chargés du contrôle de l'application des |
12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen, | articles 194 et 195 de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions |
en hun uitvoeringsmaatregelen. | sociales, budgétaire et diverses, et de leurs mesures d'exécution. |
HOOFDSTUK V. - Sociale economie | CHAPITRE V. - L'économie sociale |
Art. 12.De controleurs van het Bestuur zijn onverminderd het bepaalde |
Art. 12.Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe |
van artikel 2, § 1, vierde lid van de ordonnantie, belast met de | premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, les contrôleurs de |
controle op de uitvoering van : | l'Administration sont chargés du contrôle de l'application de : |
1° de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de | 1° l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au |
financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van | financement des initiatives locales de développement de l'emploi et |
de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen en haar | des entreprises d'insertion et de ses mesures d'exécution; |
uitvoeringsmaatregelen; | |
2° de ordonnantie van 26 april 2012 betreffende de sociale economie en | 2° l'ordonnance du 26 avril 2012 relative à l'économie sociale et à |
de erkenning van inschakelingsondernemingen en plaatselijke | l'agrément des entreprises d'insertion et des initiatives locales de |
initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid met het oog | développement de l'emploi en vue de l'octroi de subventions et de ses |
op de toekenning van toelagen en haar uitvoeringsmaatregelen; | mesures d'exécution; |
3° de ordonnantie van 21 november 2013 betreffende de erkenning van | 3° l'ordonnance du 21 novembre 2013 relative à l'agrément des sociétés |
vennootschappen als activiteitencoöperatie met het oog op de | en tant que coopérative d'activités en vue de l'octroi de subventions |
toekenning van toelagen en haar uitvoeringsmaatregelen; | et de ses mesures d'exécution; |
4° artikel 59 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch | 4° l'article 59 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action |
actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen | belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, et de |
en zijn uitvoeringsmaatregelen. | ses mesures d'exécution. |
HOOFDSTUK VI. - Ervaringsfonds | CHAPITRE VI. - Fonds de l'expérience professionnelle |
Art. 13.Zijn onverminderd het bepaalde van artikel 2, § 1, vierde lid |
Art. 13.Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe |
van de ordonnantie, belast met de in artikel 34 van de wet van 5 | premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, les contrôleurs de |
september 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de | l'Administration sont chargés du contrôle, visé à son article 34, de |
werknemers bedoelde controle op de uitvoering van hoofdstuk VII van | l'application du chapitre VII de la loi du 5 septembre 2001 visant à |
dezelfde wet en zijn uitvoeringsmaatregelen, de controleurs van het | améliorer le taux d'emploi des travailleurs et de ses mesures |
Bestuur. | d'exécution. |
HOOFDSTUK VII. - Discriminatie door intermediaire organisaties en | CHAPITRE VII. - La discrimination par les organisations intermédiaires |
operatoren van socio-professionele inschakeling en diversiteitslabel | et les opérateurs d'insertion socio-professionnelle et le label de diversité |
Afdeling 1. - Discriminatiebestrijding | Section 1re. - La lutte contre la discrimination |
Art. 14.Zijn belast met het toezicht op de naleving van de |
Art. 14.Les inspecteurs de l'emploi de l'Administration sont chargés |
ordonnantie van 4 september 2008 betreffende de strijd tegen | de la surveillance du respect de l'ordonnance du 4 septembre 2008 |
discriminatie en de gelijke behandeling op het vlak van de | relative à la lutte contre la discrimination et à l'égalité de |
tewerkstelling en haar uitvoeringsmaatregelen, de | traitement en matière d'emploi et de ses mesures d'exécution. |
werkgelegenheidsinspecteurs van het Bestuur. | |
Afdeling 2. - Diversiteitslabel | Section 2. - Le label de diversité |
Art. 15.Zijn onverminderd het bepaalde van artikel 2, § 1, vierde lid |
Art. 15.Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe |
van de ordonnantie, belast met de controle op de uitvoering van | premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, les contrôleurs de |
artikel 28, § 2 van de ordonnantie van 4 september 2008 betreffende de | l'Administration sont chargés du contrôle de l'application de |
strijd tegen discriminatie en de gelijke behandeling op het vlak van | l'article 28, deuxième paragraphe de l'ordonnance du 4 septembre 2008 |
de tewerkstelling, de controleurs van het Bestuur. | relative à la lutte contre la discrimination et à l'égalité de |
traitement en matière d'emploi. | |
TITEL III. - Bepalingen genomen ter toepassing en uitvoering van de | TITRE III. - Dispositions prises en application et en exécution de |
ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en werking van de | l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et fonctionnement |
Brusselse gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling | de l'Office régional Bruxellois de l'Emploi |
Art. 16.De Minister kan de leidend ambtenaar en de adjunct-leidend |
Art. 16.Le Ministre est autorisé à habiliter le fonctionnaire |
ambtenaar van ACTIRIS machtigen om, onder zijn controle, de eed af te | dirigeant et le fonctionnaire dirigeant-adjoint d'ACTIRIS à faire |
nemen van de werkgelegenheidsinspecteurs en van de controleurs als | prêter serment, sous son contrôle, aux inspecteurs de l'emploi et |
bedoeld in artikel 36bis van de ordonnantie van 18 januari 2001 | contrôleurs visés à l'article 36bis de l'ordonnance du 18 janvier 2001 |
houdende organisatie en werking van de Brusselse gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling, met het oog op het controleren van de uitvoering en het uitoefenen van het toezicht op de naleving van de wetgeving, reglementering en verordeningen als bedoeld in hetzelfde artikel. De leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar bezorgen de Minister de oorspronkelijke en elke aangepaste naamlijst van de inspecteurs en de controleurs die de eed hebben afgelegd. TITEL IV. - Bepalingen ter aanduiding van de met het toezicht of de controle belaste ambtenaren van ACTIRIS voor de werkgelegenheidsaangelegenheden die tot zijn bevoegdheid behoren | portant organisation et fonctionnement de l'Office régional Bruxellois de l'Emploi, et ce, en vue de contrôler l'application et de surveiller le respect des lois et règlements visés par le même article. Le fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire dirigeant-adjoint font parvenir au Ministre la liste nominale originale et toute liste nominale adaptée reprenant les inspecteurs et les contrôleurs ayant prêté serment. TITRE IV. - Dispositions désignant les fonctionnaires d'ACTIRIS chargés de la surveillance ou du contrôle des matières d'emploi relevant de sa compétence |
HOOFDSTUK I. - Overeenkomsten met derden | CHAPITRE Ier. - Les conventions avec des tiers |
Art. 17.Zijn onverminderd het bepaalde van artikel 2, § 1, vierde lid |
Art. 17.Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe |
van de ordonnantie, belast met de controle op de uitvoering van | premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, les contrôleurs d'ACTIRIS |
artikel 7 van de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie | sont chargés du contrôle de l'application de l'article 7 de |
en werking van de Brusselse gewestelijke Dienst voor | l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et fonctionnement |
Arbeidsbemiddeling en zijn uitvoeringsmaatregelen, de controleurs van | de l'Office régional Bruxellois de l'Emploi et de ses mesures |
ACTIRIS. | d'exécution. |
HOOFDSTUK II. - Europese steunprogramma's | CHAPITRE II. - Les programmes de soutien européens |
Art. 18.De controleurs van ACTIRIS zijn onverminderd het bepaalde van |
Art. 18.Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe |
artikel 2, § 1, vierde lid van de ordonnantie, en onverminderd de | premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, et sans préjudice des |
bepalingen aangaande het beheer en de controle uit de verordeningen | dispositions relatives à la gestion et le contrôle des règlements de |
van de Europese Unie, belast met de controle op de uitvoering van de | l'Union européenne, les contrôleurs d'ACTIRIS sont chargés du contrôle |
steunprogramma's en de besteding van de eruit voortvloeiende openbare | de l'application des programmes de soutien et de l'affectation des |
geldmiddelen, inzonderheid in het kader van : | deniers publics qui en découlent, notamment dans le cadre du : |
1° de verordening (EU) nr. 1303/2013; | 1° règlement (UE) n° 1303/2013; |
2° de verordening (EU) nr. 1304/2013. | 2° règlement (UE) n° 1304/2013. |
TITEL V. - Bepalingen ter aanduiding van de met het toezicht of de | TITRE V. - Dispositions désignant les fonctionnaires d'ACTIRIS et de |
controle belaste ambtenaren van ACTIRIS en van het Bestuur voor de | l'Administration chargés de la surveillance ou du contrôle des |
werkgelegenheidsaangelegenheden die tot hun bevoegdheid behoren | matières d'emploi relevant de leur compétence |
HOOFDSTUK I. - Premies voor de indienstneming van gesubsidieerde | CHAPITRE Ier. - Primes pour le recrutement des contractuels |
contractuelen | subventionnés |
Art. 19.De controleurs van ACTIRIS en van het Bestuur zijn |
Art. 19.Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe |
onverminderd het bepaalde van artikel 2, § 1, vierde lid van de | premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, les contrôleurs d'ACTIRIS |
ordonnantie, belast met de controle op het stelsel van premies | et de l'Administration sont chargés du contrôle du système de primes |
toegekend in het kader van : | accordées dans le cadre : |
1° het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting | 1° de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un |
van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij | régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains |
sommige plaatselijke besturen en zijn uitvoeringsmaatregelen; | pouvoirs locaux et de ses mesures d'exécution; |
2° hoofdstuk II van titel III van de programmawet van 30 december 1988 | 2° du chapitre II du titre III de la loi-programme du 30 décembre 1988 |
en haar uitvoeringsmaatregelen. | et de ses mesures d'exécution. |
HOOFDSTUK II. - Startbaanovereenkomsten in het kader van de globale | CHAPITRE II. - Les conventions de premier emploi dans le cadre des |
projecten | projets globaux |
Art. 20.Zijn onverminderd het bepaalde van artikel 2, § 1, vierde lid |
Art. 20.Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe |
premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, les contrôleurs d'ACTIRIS | |
van de ordonnantie, belast met de controle op de uitvoering van | et de l'Administration sont chargés du contrôle de l'application de |
artikel 43 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de | l'article 43 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de |
werkgelegenheid en zijn uitvoeringsmaatregelen, de controleurs van | l'emploi et de ses mesures d'exécution. |
ACTIRIS en van het Bestuur. | |
HOOFDSTUK III. - Lokale werkwinkels en de "missions locales pour | CHAPITRE III. - Les « lokale werkwinkels » et les missions locales |
l'emploi" | pour l'emploi |
Art. 21.Zijn onverminderd het bepaalde van artikel 2, § 1, vierde lid |
Art. 21.Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe |
premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, les contrôleurs d'ACTIRIS | |
van de ordonnantie, belast met de controle op de uitvoering van de | et de l'Administration sont chargés du contrôle de l'application de |
ordonnantie van 27 november 2008 betreffende de ondersteuning van de | l'ordonnance du 27 novembre 2008 relative au soutien des missions |
"missions locales pour l'emploi" en de lokale werkwinkels en haar | locales pour l'emploi et des « lokale werkwinkels » et de ses mesures |
uitvoeringsmaatregelen, de controleurs van ACTIRIS en van het Bestuur. | d'exécution. |
HOOFDSTUK IV. - Diversiteitsplannen | CHAPITRE IV. - Les plans de diversité |
Art. 22.Zijn onverminderd het bepaalde van artikel 2, § 1, vierde lid |
Art. 22.Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe |
premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, les contrôleurs d'ACTIRIS | |
van de ordonnantie, belast met de controle op de uitvoering van | et de l'Administration sont chargés du contrôle de l'application de |
artikel 28, § 1 van de ordonnantie van 4 september 2008 betreffende de | l'article 28, paragraphe premier de l'ordonnance du 4 septembre 2008 |
strijd tegen discriminatie en de gelijke behandeling op het vlak van | relative à la lutte contre la discrimination et à l'égalité de |
de tewerkstelling, de controleurs van ACTIRIS en van het Bestuur. | traitement en matière d'emploi. |
HOOFDSTUK V. - Taal- en ICT-cheques | CHAPITRE V. - Les chèques-langues et les chèques TIC |
Art. 23.Zijn onverminderd het bepaalde van artikel 2, § 1, vierde lid |
Art. 23.Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe |
van de ordonnantie, belast met de controle op de uitvoering van de | premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, les contrôleurs d'ACTIRIS |
stelsels van de taal- en de ICT-cheques, de controleurs van ACTIRIS en | et de l'Administration sont chargés du contrôle de l'application des |
van het Bestuur. | régimes des chèques-langues et des chèques TIC. |
HOOFDSTUK VI. - Doelgroepverminderingen | CHAPITRE VI. - Les réductions groupe-cible |
Art. 24.Zijn onverminderd het bepaalde van artikel 2, § 1, vierde lid |
Art. 24.Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe |
premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, les contrôleurs d'ACTIRIS | |
van de ordonnantie, belast met de controle op de uitvoering van de | et de l'Administration sont chargés du contrôle de l'application des |
artikelen 324 tot en met 328, 335 tot en met 341bis, 346 tot en met | articles 324 à 328 inclus, 335 à 341bis inclus, 346 à 347bis inclus, |
347bis, 353bis, 353bis/9 tot en met 353bis/14, 353ter en 353quater van | 353bis, 353bis/9 à 353bis/14 inclus, 353ter et 353quater de la |
de Programmawet (I) van 24 december 2002 en hun | loi-programme (I) du 24 décembre 2002, et de leurs mesures |
uitvoeringsmaatregelen, de controleurs van ACTIRIS en van het Bestuur. | d'exécution. |
HOOFDSTUK VII. - Tewerkstelling van jongeren in de social profitsector | CHAPITRE VII. - L'emploi des jeunes dans le secteur non marchand |
Art. 25.Zijn onverminderd het bepaalde van artikel 2, § 1, vierde lid |
Art. 25.Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe |
premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, les contrôleurs d'ACTIRIS | |
van de ordonnantie, belast met de controle op de uitvoering van de | et de l'Administration sont chargés du contrôle de l'application des |
artikelen 79 tot en met 84 van de wet van 23 december 2005 betreffende | articles 79 à 84 inclus de la loi du 23 décembre 2005 relative au |
het generatiepact, en hun uitvoeringsmaatregelen, de controleurs van | pacte de solidarité entre les générations, ainsi que de leurs mesures |
ACTIRIS en van het Bestuur. | d'exécution. |
HOOFDSTUK VIII. - Activering van de werkloosheidsuitkeringen | CHAPITRE VIII. - L'activation des allocations de chômage |
Art. 26.Zijn onverminderd het bepaalde van artikel 2, § 1, vierde lid |
Art. 26.Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe |
premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, les contrôleurs d'ACTIRIS | |
van de ordonnantie, belast met de controle op de uitvoering van | et de l'Administration sont chargés du contrôle de l'application de |
artikel 7, § 1, derde lid, littera m), en § 1bis, tweede lid, en | l'article 7, paragraphe premier, troisième alinéa, littera m), et du |
paragraphe 1bis, deuxième alinéa, et du cinquième alinéa jusqu'au | |
vijfde tot en met negende lid, van de besluitwet van 28 december 1944 | neuvième alinéa inclus, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, en de | la sécurité sociale des travailleurs, ainsi que de leurs mesures |
uitvoeringsmaatregelen daarvan, de controleurs van ACTIRIS en van het | |
Bestuur. | d'exécution. |
HOOFDSTUK IX. - Activering van de maatschappelijke integratie | CHAPITRE IX. - L'activation de l'intégration sociale |
Art. 27.Zijn onverminderd het bepaalde van artikel 2, § 1, vierde lid |
Art. 27.Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe |
premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, les contrôleurs d'ACTIRIS | |
van de ordonnantie, belast met de controle op de uitvoering van | et de l'Administration sont chargés du contrôle de l'application de |
artikel 9, §§ 1 en 2 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht | l'article 9, premier et deuxième paragraphes, de la loi du 26 mai 2002 |
op maatschappelijke integratie, en de uitvoeringsmaatregelen daarvan, | concernant le droit à l'intégration sociale, ainsi que de leurs |
de controleurs van ACTIRIS en van het Bestuur. | mesures d'exécution. |
HOOFDSTUK X. - Activering van de financiële maatschappelijke hulp | CHAPITRE X. - L'activation de l'aide sociale financière |
Art. 28.Zijn onverminderd het bepaalde van artikel 2, § 1, vierde lid |
Art. 28.Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe |
premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, les contrôleurs d'ACTIRIS | |
van de ordonnantie, belast met de controle op de uitvoering van | et de l'Administration sont chargés du contrôle de l'application de |
artikel 57quater, §§ 1 en 2, en § 4, 2° van de organieke wet van 8 | l'article 57quater, premier et deuxième paragraphes, et du paragraphe |
juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, | 4, 2°, de la loi organique du 8 juillet 1976 relative aux centres |
en de uitvoeringsmaatregelen daarvan, de controleurs van ACTIRIS en | publics d'action sociale, ainsi que de leurs mesures d'exécution. |
van het Bestuur. HOOFDSTUK XI. - Start- en stagebonus | CHAPITRE XI. - Le bonus de démarrage et de tutorat |
Art. 29.De controleurs van het ACTIRIS en het Bestuur zijn |
Art. 29.Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe |
onverminderd het bepaalde van artikel 2, § 1, vierde lid van de | premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, les contrôleurs d'ACTIRIS |
ordonnantie, belast met de controle op de uitvoering van : | et de l'Administration sont chargés du contrôle de l'application : |
1° artikel 7, § 1, derde lid, littera w) van de besluitwet van 28 | 1° de l'article 7, paragraphe premier, troisième alinéa, littera w) de |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
en zijn uitvoeringsmaatregelen; | travailleurs et de ses mesures d'exécution; |
2° de artikelen 58 en 59 van de wet van 23 december 2005 betreffende | 2° des articles 58 et 59 de la loi du 23 décembre 2005 relative au |
het generatiepact en hun uitvoeringsmaatregelen. | pacte de solidarité entre les générations et de leurs mesures |
HOOFDSTUK XII. - Premies ter aanmoediging van de werkhervatting of het | d'exécution. CHAPITRE XII. - Les primes favorisant la reprise du travail ou la |
volgen van een beroepsopleiding | formation professionnelle |
Art. 30.Zijn onverminderd het bepaalde van artikel 2, § 1, vierde lid |
Art. 30.Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe |
premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, les contrôleurs d'ACTIRIS | |
van de ordonnantie, belast met de controle op de uitvoering van | et de l'Administration sont chargés du contrôle de l'application de |
artikel 7, § 1, derde lid, littera i), p), en zc) van de besluitwet | l'article 7, paragraphe premier, troisième alinéa, littera i), p) et |
van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | zc) de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale |
arbeiders en zijn uitvoeringsmaatregelen, de controleurs van ACTIRIS | des travailleurs et de ses mesures d'exécution . |
en van het Bestuur. HOOFDSTUK XIII. - Terbeschikkingstelling door het OCMW van | CHAPITRE XIII. - La mise à disposition, par le CPAS, des bénéficiaires |
steungerechtigden aan andere rechtspersonen met het oog op hun | d'aide aux autres personnes morales en vue de leur intégration sur le |
inschakeling op de arbeidsmarkt | marché de l'emploi |
Art. 31.Zijn onverminderd het bepaalde van artikel 2, § 1, vierde lid |
Art. 31.Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe |
premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, les contrôleurs d'ACTIRIS | |
van de ordonnantie, belast met de controle op de uitvoering van de | et de l'Administration sont chargés du contrôle de l'application des |
artikelen 60, § 7 en 61 van de organieke wet van 8 juli 1976 | articles 60, septième paragraphe et 61 de la loi organique du 8 |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, en de | juillet 1976 relative aux centres publics d'action sociale, ainsi que |
uitvoeringsmaatregelen daarvan, de controleurs van ACTIRIS en van het Bestuur. | de leurs mesures d'exécution. |
HOOFDSTUK XIV. - Plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen | CHAPITRE XIV. - Les agences locales pour l'emploi |
Art. 32.Zijn onverminderd het bepaalde van artikel 2, § 1, vierde lid |
Art. 32.Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe |
premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, les contrôleurs d'ACTIRIS | |
van de ordonnantie, belast met de in zijn artikel 8quater bedoelde | et de l'Administration sont chargés du contrôle de l'application de |
controle op de uitvoering van de besluitwet van 28 december 1944 | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en zijn | travailleurs, visé à son article 8quater, et de ses mesures |
uitvoeringsmaatregelen, de controleurs van ACTIRIS en van het Bestuur. | d'exécution. |
HOOFDSTUK XV. - Financiering outplacement | CHAPITRE XV. - Le financement du reclassement professionnel |
Art. 33.De controleurs van ACTIRIS en het Bestuur zijn onverminderd |
Art. 33.Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe |
het bepaalde van artikel 2, § 1, vierde lid van de ordonnantie, belast | premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, les contrôleurs d'ACTIRIS |
met de controle op de uitvoering van : | et de l'Administration sont chargés du contrôle de l'application : |
1° artikel 7, § 1, derde lid, littera s) en t) van de besluitwet van | 1° de l'article 7, paragraphe premier, troisième alinéa, littera s) et |
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | t) de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale |
arbeiders en zijn uitvoeringsmaatregelen; | des travailleurs et de ses mesures d'exécution; |
2° de artikelen 15 en 16 van de wet van 5 september 2001 tot de | 2° des articles 15 et 16 de la loi du 5 septembre 2001 visant à |
verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers en hun | améliorer le taux d'emploi des travailleurs et de leurs mesures |
uitvoeringsmaatregelen. | d'exécution. |
HOOFDSTUK XVI. - Stages | CHAPITRE XVI - Les stages |
Art. 34.De controleurs van ACTIRIS en het Bestuur zijn onverminderd |
Art. 34.Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe |
het bepaalde van artikel 2, § 1, vierde lid van de ordonnantie, belast | premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, les contrôleurs d'ACTIRIS |
et de l'Administration sont chargés du contrôle de l'application de | |
met de controle op de uitvoering van de ordonnantie van 10 maart 2016 | l'ordonnance du 10 mars 2016 relative aux stages pour demandeurs |
betreffende stages voor werkzoekenden en haar uitvoeringsmaatregelen. | d'emploi et de ses mesures d'exécution. |
TITEL VI. - Bepaling van de modellen van legitimatiebewijzen | TITRE VI. - La détermination des modèles de pièces justificatives |
Art. 35.De Minister of de ambtenaar die hij daartoe aanduidt bepaalt |
Art. 35.Les modèles de pièces justificatives, visés à l'article 4, |
de in artikel 4, inleidende zin en artikel 9/1., eerste lid, van de | phrase liminaire et à l'article 9/1., alinéa premier, de l'ordonnance, |
ordonnantie bedoelde modellen van legimitatiebewijs voor de | et dont sont munis les inspecteurs de l'emploi et les contrôleurs |
werkgelegenheidsinspecteurs en controleurs van ACTIRIS en van het | d'ACTIRIS et de l'Administration, sont déterminés par le Ministre ou |
Bestuur. | le fonctionnaire qu'il désigne à cet effet. |
TITEL VII. - Bepaling van de vorm en de inhoud van de verklaring van | TITRE VII. - La détermination de la forme et du contenu de la |
rechten | déclaration des droits |
Art. 36.De Minister of de ambtenaar die hij daartoe aanduidt bepaalt |
Art. 36.La forme et le contenu de la déclaration écrite des droits |
de vorm en de inhoud van de schriftelijke verklaring van rechten als | visée à l'article 20/1., troisième paragraphe, deuxième alinéa, de |
bedoeld in artikel 20/1., § 3, tweede lid van de ordonnantie. | l'ordonnance, sont déterminés par le Ministre ou le fonctionnaire |
qu'il désigne à cet effet. | |
TITEL VIII. - Uitstel van mededeling van het afschrift van de tekst | TITRE VIII. - Le report de la communication de la copie du texte de |
van verhoor | l'audition |
Art. 37.Met toepassing van artikel 20/2., derde lid van de |
Art. 37.Le Directeur général de Bruxelles Economie et Emploi du |
ordonnantie, kunnen de Directeur-generaal van Brussel Economie en | |
Werkgelegenheid bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, of de | Service public régional de Bruxelles, ou les fonctionnaires de niveau |
ambtenaren van niveau A met een hiërarchisch gezag over het Bestuur | A exerçant une autorité hiérarchique sur l'Administration qu'il |
die hij daartoe aanduidt, alsook, in voorkomend geval, de leidend | désigne à cet effet, ainsi que, le cas échéant, le fonctionnaire |
ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar van ACTIRIS, als bedoeld in | dirigeant et le fonctionnaire dirigeant-adjoint d'ACTIRIS, visés à |
artikel 21 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | l'article 21 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de | Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van | pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région |
openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, het tijdstip van | Bruxelles-Capitale, peuvent, en application de l'article 20/2., |
de mededeling van een afschrift van de tekst van het verhoor aan de | troisième alinéa de l'ordonnance, reporter la communication de la |
ondervraagde persoon uitstellen. | copie du texte de l'audition à la personne auditionnée. |
TITEL IX. - Wijzigingsbepalingen | TITRE IX. - Les dispositions modificatives |
Art. 38.In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Art. 38.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
28 november 2002 betreffende het stelsel van de gesubsidieerde | Bruxelles-Capitale du 28 novembre 2002 relatif au régime des |
contractuelen worden de volgende wijzigingen aangebracht : | contractuels subventionnés, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid van artikel 29 wordt het woord "inspectie" | 1° au deuxième alinéa de l'article 29, le mot "l'inspection" est |
vervangen door het woord "controleurs"; | remplacé par les mots « les contrôleurs »; |
2° het opschrift van hoofdstuk VII wordt vervangen als volgt : | 2° la version néerlandaise de l'intitulé du chapitre VII est remplacé comme suit : |
"Hoofdstuk VII. - Controle". | "Hoofdstuk VII. - Controle". |
Art. 39.In de artikelen 4, 4° en 8, 8° van het besluit van de |
Art. 39.Dans les articles 4, 4° et 8, 8° de l'arrêté du Gouvernement |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 februari 2008 houdende | de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 février 2008 portant |
uitvoering van artikel 7 van de ordonnantie van 18 januari 2001 | exécution de l'article 7 de l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant |
houdende organisatie en werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst | organisation et fonctionnement de l'Office régional bruxellois de |
voor Arbeidsbemiddeling worden de woorden "het toezicht" telkens | l'Emploi, le mot « d'inspection » est chaque fois remplacé par les |
vervangen door de woorden "de controle". | mots « de contrôle ». |
Art. 40.In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Art. 40.Dans l'article 28, 3° de l'arrêté du Gouvernement de la |
7 mei 2009 betreffende de diversiteitsplannen en het diversiteitslabel | Région de Bruxelles-Capitale du 7 mai 2009 relatif aux plans de |
worden in artikel 28, 3° de woorden "het toezicht verhindert als | diversité et au label de diversité, les mots « entrave la surveillance |
bedoeld in artikel 33" vervangen door de woorden "de controle | visée à l'article 33 » sont remplacés par les mots « empêche le |
belemmert". | contrôle ». |
TITEL X. - Opheffingsbepalingen | TITRE X. - Les dispositions abrogatoires |
Art. 41.Worden opgeheven : |
Art. 41.Sont abrogés : |
1° artikel 13 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | 1° l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 5 februari 1998 tot bepaling van de verdelingscriteria | Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 déterminant les critères de |
voor de subsidies toegekend aan lokale besturen die gesubsidieerde | répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des |
contractuelen tewerkstellen; | agents contractuels subventionnés; |
2° artikel 44 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | 2° l'article 44 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 28 november 2002 betreffende het stelsel van de | Bruxelles-Capitale du 28 novembre 2002 relatif au régime des |
gesubsidieerde contractuelen; | contractuels subventionnés; |
3° het koninklijk besluit van 7 januari 2003 tot vaststelling van de | 3° l'arrêté royal du 7 janvier 2003 fixant la date de l'entrée en |
datum van inwerkingtreding van hoofdstuk VII van de wet van 5 | vigueur du chapitre VII de la loi du 5 septembre 2001 visant à |
september 2001 tot verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de | améliorer le taux d'emploi des travailleurs et désignant les |
werknemers en tot aanwijzing van de ambtenaren belast met het toezicht | fonctionnaires chargés de la surveillance du respect des dispositions |
op de naleving van de bepalingen van dat hoofdstuk en de | de ce chapitre ainsi que de ses arrêtés d'exécution; |
uitvoeringsbesluiten ervan; | |
4° hoofdstuk VII van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | 4° le chapitre VII de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 22 december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 | Bruxelles-Capitale du 22 décembre 2004 portant exécution de |
maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de | l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au financement |
plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid | des initiatives locales de développement de l'emploi et des |
en de inschakelingsondernemingen, dat het artikel 17 bevat; | entreprises d'insertion, comprenant l'article 17; |
5° hoofdstuk IV van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | 5° le chapitre IV de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 7 mei 2009 betreffende de diversiteitsplannen en het | Bruxelles-Capitale du 7 mai 2009 relatif aux plans de diversité et au |
diversiteitslabel, dat het artikel 33 bevat; | label de diversité, comprenant l'article 33; |
6° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 | 6° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 |
september 2010 houdende de uitvoering van de ordonnantie van 30 april | septembre 2010 portant exécution de l'ordonnance du 30 avril 2009 |
2009 betreffende het toezicht op de reglementeringen inzake | relative à la surveillance des réglementations en matière d'emploi qui |
werkgelegenheid die tot de bevoegdheid van het Brussels Hoofdstedelijk | relèvent de la compétence de la Région de Bruxelles-Capitale et à |
Gewest behoren en de invoering van administratieve geldboeten | l'instauration d'amendes administratives applicables en cas |
toepasselijk in geval van inbreuk op deze reglementeringen en van de | d'infraction à ces réglementations et des ordonnances dont la |
ordonnanties waarvan het toezicht wordt uitgeoefend overeenkomstig de | surveillance est exercée conformément aux dispositions de cette |
bepalingen van deze ordonnantie; | ordonnance; |
7° hoofdstuk VI van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | 7° le chapitre VI de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 8 maart 2012 houdende uitvoering van de ordonnantie van | Bruxelles-Capitale du 8 mars 2012 portant exécution de l'ordonnance du |
27 november 2008 betreffende de ondersteuning van de " missions | 27 novembre 2008 relative au soutien des missions locales pour |
locales pour l'emploi " en de " lokale werkwinkels ", dat het artikel 25 bevat; | l'emploi et des « lokale werkwinkels », comprenant l'article 25; |
8° hoofdstuk IX van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | 8° le chapitre IX de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 12 juli 2012 houdende de uitvoering van de ordonnantie | Bruxelles-Capitale du 12 juillet 2012 portant exécution de |
van 14 juli 2011 betreffende het gemengd beheer van de arbeidsmarkt in | l'ordonnance du 14 juillet 2011 relative à la gestion mixte du marché |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, dat het artikel 38 bevat. | de l'emploi dans la Région de Bruxelles-Capitale, comprenant l'article 38. |
TITEL XI. - Slotbepalingen | TITRE XI. - Dispositions finales |
Art. 42.Op de eerste dag van de maand na afloop van een termijn van |
Art. 42.Entrent en vigueur le premier jour du mois qui suit |
tien dagen te rekenen van de dag volgend op de bekendmaking van dit | l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après la |
besluit in het Belgisch Staatsblad treden in werking : | publication du présent arrêté au Moniteur belge : |
1° de ordonnantie van 9 juli 2015 houdende de eerste maatregelen ter | 1° l'ordonnance du 9 juillet 2015 portant les premières mesures |
uitvoering en toepassing van de zesde Staatshervorming met betrekking | d'exécution et d'application de la sixième réforme de l'Etat relatives |
tot het toezicht en de controle op het vlak van werkgelegenheid; | à la surveillance et au contrôle en matière d'emploi; |
2° dit besluit. | 2° le présent arrêté. |
Art. 43.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 43.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 juni 2016. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | Bruxelles, le 9 juin 2016; Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |