Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 juni 2010 betreffende de bescherming van het grondwater tegen verontreiniging en achteruitgang van de toestand | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010 relatif à la protection des eaux souterraines contre la pollution et la détérioration |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
26 MEI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 26 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 10 juni 2010 betreffende de bescherming van het grondwater tegen | Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010 relatif à la protection des eaux |
verontreiniging en achteruitgang van de toestand | souterraines contre la pollution et la détérioration |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, met name artikel 20; | notamment son article 20; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, met name artikel 8, eerste lid; | bruxelloises, notamment son article 8, alinéa 1er; |
Gelet op de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een | Vu l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la |
kader voor het waterbeleid, met name artikel 12; | politique de l'eau, notamment son article 12; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 |
juni 2010 betreffende de bescherming van het grondwater tegen | juin 2010 relatif à la protection des eaux souterraines contre la |
verontreiniging en achteruitgang van de toestand; | pollution et la détérioration; |
Gelet op de gendertest uitgevoerd op 3 december 2015 overeenkomstig de | Vu le test genre réalisé le 3 décembre 2015, conformément à |
ordonnantie van 29 maart 2012 houdende integratie van de | l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de |
genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | genre dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest, via het Comité van watergebruikers, gegeven op | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement, par le biais du Comité des |
10 februari 2016; | usagers de l'eau institué en son sein, donné le 10 février 2016; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 18 februari 2016; | Bruxelles-Capitale, donné le 18 février 2016; |
Gelet op advies nr. 59.190/1 van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 59.190/1, donné le 22 avril 2016, en |
april 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het overleg tussen de betrokken regeringen, gehouden op 28 | Vu la concertation entre les Gouvernements concernés en date du 28 |
april 2016, overeenkomstig artikel 6, § 2, 3°, van de bijzondere wet | avril 2016, conformément à l'article 6, § 2, 3°, de la loi spéciale du |
van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; | 8 août 1980 de réformes institutionnelles; |
Op voorstel van de Minister bevoegd voor Leefmilieu; | Sur la proposition de la Ministre en charge de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Voorwerp | CHAPITRE 1er. - Objet |
Artikel 1.Dit besluit zet Richtlijn 2014/80/EU van de Commissie van |
Article 1er.Le présent arrêté vise à transposer la directive |
20 juni 2014 tot wijziging van bijlage II bij Richtlijn 2006/118/EG | 2014/80/UE de la Commission du 20 juin 2014 modifiant l'annexe II de |
van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van | la directive 2006/118/CE du Parlement européen et du Conseil sur la |
het grondwater tegen verontreiniging en achteruitgang van de toestand | protection des eaux souterraines contre la pollution et la |
om. | détérioration. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Brusselse | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering van 10 juni 2010 betreffende de bescherming | de Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010 relatif à la protection des eaux |
van het grondwater tegen verontreiniging en achteruitgang van de | souterraines contre la pollution et la détérioration |
toestand Art. 2.In artikel 2, 8°, van het besluit van de Brusselse |
Art. 2.A l'article 2, 8°, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 10 juni 2010 betreffende de bescherming | Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010 relatif à la protection des eaux |
van het grondwater tegen verontreiniging en achteruitgang van de | souterraines contre la pollution et la détérioration, les mots « au |
toestand, worden de woorden "gedurende de referentiejaren 2004 tot | cours des années de référence 2004 à 2008 » sont remplacés par les |
2008" vervangen door de woorden "gedurende de referentiejaren 2006 tot 2008". | mots « au cours des années de référence 2006 à 2008 ». |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit, wordt een "9° " toegevoegd |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, il est inséré un « 9° » avant la |
vóór de definitie van "Grondwaterlichamen". | définition de « masses d'eau souterraine ». |
Art. 4.In artikel 6, § 1, c), van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 4.A l'article 6, § 1er, c), du même arrêté, les termes « les |
woorden "de milieudoelstellingen van artikel 12 van de ordonnantie" | objectifs environnementaux de l'article 12 de l'ordonnance » sont |
vervangen door de woorden "de milieudoelstellingen bedoeld in artikel | remplacés par les termes « les objectifs environnementaux visés à |
11 van de ordonnantie". | l'article 11 de l'ordonnance ». |
Art. 5.Bijlage II bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 5.L'annexe II du même arrêté est remplacée par l'annexe jointe |
bijlage zoals bijgevoegd bij dit besluit. | au présent arrêté. |
Art. 6.In de Franstalige versie van hetzelfde besluit, bij bijlage |
Art. 6.Dans la version française du même arrêté, à l'annexe IV, B., |
IV, B., 1., punt a), worden de woorden « un point de départ plus | 1., point a), les mots « un point de départ plus précoce est |
précoce est nécessaire pour que les mesures d'inversion de tendance » | nécessaire pour que les mesures d'inversion de tendance » sont insérés |
ingevoegd voor de woorden « puissent prévenir de la façon la plus | avant les mots « puissent prévenir de la façon la plus économique qui |
économique qui soit, ». | soit, ». |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling | CHAPITRE 3. - Disposition finale |
Art. 7.De minister die bevoegd is voor het Leefmilieu is belast met |
Art. 7.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 mei 2016. | Bruxelles, 26 mai 2016. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
Bijlage van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
26 mei 2016 tot wijziging van het besluit van de Brusselse | du 26 mai 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 10 juni 2010 betreffende de bescherming | Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010 relatif à la protection des eaux |
van het grondwater tegen verontreiniging en achteruitgang van de | souterraines contre la pollution et la détérioration |
toestand "Bijlage II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | « Annexe II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 10 juni 2010 betreffende de bescherming van het grondwater tegen | Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010 relatif à la protection des eaux |
verontreiniging en achteruitgang van de toestand | souterraines contre la pollution et la détérioration |
BEOORDELING VAN DE KWALITEIT VAN DE GRONDWATERLICHAMEN | EVALUATION DE LA QUALITE DES MASSES D'EAU SOUTERRAINE |
Deel A : GRONDWATERKWALITEITSNORMEN | Partie A. NORMES DE QUALITE DES EAUX SOUTERRAINES |
1. Voor de beoordeling van de chemische toestand van het grondwater in | 1. Afin d'évaluer l'état chimique des eaux souterraines conformément à |
overeenstemming met artikel 4 van onderhavig besluit gelden de | l'article 4 du présent arrêté, les normes de qualité des eaux |
volgende grondwaterkwaliteitsnormen : | souterraines sont les suivantes : |
Verontreinigende stoffen | Polluant |
Kwaliteitsnormen | Normes de qualité |
Nitraten | Nitrates |
50 mg/l | 50 mg/l |
Werkzame stoffen in bestrijdingsmiddelen, met inbegrip van de | Substances actives des pesticides, ainsi que les métabolites et |
relevante omzettings-, afbraak- en reactieproducten daarvan (1) | produits de dégradation et de réaction pertinents (1) |
0,1 µg/l | 0,1 µg/l |
0,5 µg/l (totaal) (2) | 0,5 µg/l (total) (2) |
(1) Onder "bestrijdingsmiddelen" worden gewasbeschermingsmiddelen en | (1) On entend par « pesticides », les produits phytopharmaceutiques et |
biociden verstaan, zoals omschreven in artikel 3 van de Ordonnantie | les produits biocides définis respectivement à l'article 3 de |
van 20 juni 2013 betreffende een pesticidegebruik dat verenigbaar is | l'ordonnance du 20 juin 2013 relative à une utilisation des pesticides |
met de duurzame ontwikkeling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | compatible avec le développement durable en Région de |
en in artikel 2 van het Koninklijk besluit van 8 mei 2014 betreffende | Bruxelles-Capitale, et à l'article 2 de l'arrêté royal du 8 mai 2014 |
het op de markt brengen en het gebruiken van biociden. (2) Onder " | relatif à la mise à disposition sur le marché et à l'utilisation des |
produits biocides. | |
totaal " wordt verstaan, de som van alle tijdens de | (2) On entend par « total », la somme de tous les pesticides détectés |
monitoringprocedure opgespoorde en gekwantificeerde afzonderlijke | et quantifiés dans le cadre de la procédure de surveillance, en ce |
bestrijdingsmiddelen, met inbegrip van de relevante omzettings-, | compris leurs métabolites, les produits de dégradation et les produits |
afbraak- en reactieproducten daarvan. | de réaction pertinents. |
2. Indien voor een gegeven grondwaterlichaam het vermoeden bestaat dat | 2. Lorsque, pour une masse d'eau souterraine donnée, on considère que |
de toepassing van deze grondwaterkwaliteitsnormen ertoe kan leiden dat | les normes de qualité pourraient empêcher de réaliser les objectifs |
de in artikel 11 van de ordonnantie gespecificeerde | environnementaux définis à l'article 11 de l'ordonnance, pour les eaux |
milieudoelstellingen voor de bijbehorende oppervlaktewateren niet | de surface associées, ou entraîner une diminution significative de la |
worden bereikt, of kan resulteren in een significante vermindering van | qualité écologique ou chimique de ces masses, ou un quelconque dommage |
de ecologische of chemische kwaliteit van die wateren of in | significatif aux écosystèmes terrestres qui dépendent directement de |
significante schade aan terrestrische ecosystemen die rechtstreeks van | |
het grondwaterlichaam afhankelijk zijn, worden er in overeenstemming | la masse d'eau souterraine, des valeurs seuils plus strictes sont |
met deel B van onderhavige bijlage strengere drempelwaarden | établies conformément à la partie B de la présente annexe. Les |
vastgesteld. De in verband met een dergelijke drempelwaarde vereiste | |
programma's en maatregelen gelden ook voor activiteiten die onder de | programmes et mesures requis en ce qui concerne une telle valeur seuil |
werkingssfeer van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | s'appliquent également aux activités relevant de l'arrêté du |
Regering van 19 november 1998 inzake de bescherming van het water | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 novembre 1998 |
tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen vallen. | relatif à la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles. |
Deel B : DREMPELWAARDEN VOOR GRONDWATERVERONTREINIGENDE STOFFEN EN | Partie B. VALEURS SEUILS POUR LES POLLUANTS DES EAUX SOUTERRAINES ET |
INDICATOREN VAN VERONTREINIGING | LES INDICATEURS DE POLLUTION |
1. Richtsnoeren voor de vaststelling van drempelwaarden | 1. Orientations relatives à l'établissement de valeurs seuils |
Er worden drempelwaarden bepaald voor alle verontreinigende stoffen of | L'établissement des valeurs seuils sont établies pour tous les |
indicatoren van verontreiniging op grond waarvan, in overeenstemming | polluants et indicateurs de pollution qui, en vertu de la |
met de analyse van de kenmerken krachtens artikel 31 van de | caractérisation menée en vertu de l'article 31 de l'ordonnance, |
ordonnantie, wordt vastgesteld dat grondwaterlichamen het gevaar lopen | caractérisent les masses d'eau souterraine comme risquant de ne pas |
geen goede chemische toestand van het grondwater te bereiken. | présenter un bon état chimique. |
De drempelwaarden worden zodanig vastgesteld dat, mochten de | Les valeurs seuils sont fixées de façon à ce que, si les résultats de |
monitoringresultaten in een representatief monitoringpunt de | la surveillance obtenus à un point de surveillance représentatif |
drempelwaarden overschrijden, dit op een risico wijst dat niet is | dépassent les seuils, cela indique que l'une ou plusieurs des |
voldaan aan één of meer van de voorwaarden voor een goede chemische | conditions nécessaires pour que les eaux souterraines présentent un |
toestand van het grondwater in overeenstemming met artikel van 6 van | bon état chimique conformément à l'article 6 du présent arrêté, |
onderhavig besluit. | risquent de ne pas être remplies. |
Bij de bepaling van de drempelwaarden worden de volgende richtsnoeren | L'établissement des valeurs seuils tiennent compte des orientations |
in acht genomen : 1. De vaststelling van de drempelwaarden moet gebaseerd zijn op : a) De mate van interacties tussen het grondwater en de bijbehorende aquatische en daarvan afhankelijke terrestrische ecosystemen; b) De belemmeringen voor het rechtmatige gebruik of de rechtmatige functies, feitelijk of potentieel, van het grondwater; c) Alle verontreinigende stoffen waardoor grondwaterlichamen als gevaarlopend worden aangemerkt, in het bijzonder de verontreinigende stoffen die bij punt B.2. van onderhavige bijlage opgenomen werden; d) De hydrogeologische kenmerken, met inbegrip van de informatie over achtergrondniveaus en waterbalans. | suivantes : 1. La fixation des valeurs seuils devrait prendre en compte les éléments suivants : a) l'étendue des interactions entre les eaux souterraines et les écosystèmes aquatiques associés et les écosystèmes terrestres dépendants; b) les entraves aux utilisations ou fonctions légitimes, présentes ou à venir, des eaux souterraines; c) tous les polluants caractérisant les masses d'eau souterraine comme étant à risque, en particulier les polluants repris au point B.2. de la présente annexe; d) les caractéristiques hydrogéologiques, y compris les informations sur les concentrations de référence et le bilan hydrologique. 2. La fixation des valeurs seuils tient compte de l'origine des |
2. Bij de bepaling van de drempelwaarden moet tevens rekening worden | polluants ainsi que de la présence naturelle éventuelle, de la |
gehouden met de oorsprong van de verontreinigende stoffen, het | toxicologie et du profil de dispersion, de la persistance et du |
mogelijk natuurlijk voorkomen ervan, hun toxicologische kenmerken, hun | potentiel de bioaccumulation de ces polluants. |
dispersie-eigenschappen, hun persistentie en hun vermogen tot | 3. Chaque fois que des concentrations de référence élevées de |
bioaccumulatie. 3. Daar waar hoge achtergrondniveaus van stoffen of ionen of | substances ou d'ions ou de leurs indicateurs sont enregistrées pour |
indicatoren daarvan voorkomen ten gevolge van natuurlijke | des raisons hydrogéologiques naturelles, ces concentrations de |
hydrogeologische oorzaken, wordt met deze achtergrondniveaus in het | référence de la masse d'eau souterraine concernée sont prises en |
betrokken grondwaterlichaam rekening gehouden bij het vaststellen van | compte lors de l'établissement des valeurs seuils. Pour fixer les |
de drempelwaarden. Bij het bepalen van de achtergrondniveaus moeten de | concentrations de référence, les principes suivants sont à prendre en |
volgende beginselen in acht worden genomen : | considération : |
a) de bepaling van achtergrondniveaus moet worden gebaseerd op de | a) la fixation des concentrations de référence devrait se fonder sur |
karakterisering van grondwaterlichamen overeenkomstig bijlage I.2 bij | la caractérisation des masses d'eau souterraine conformément à |
ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor het | l'annexe I, 2., de l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un |
waterbeleid en op de resultaten van de monitoring van het grondwater overeenkomstig bijlage III, 2.4 bij die ordonnantie. Bij de monitoringstrategie en interpretatie van de gegevens moet rekening worden gehouden met het feit dat de grondwaterstroming en -chemie zowel lateraal als verticaal variëren; b) wanneer slechts beperkte grondwatermonitoringsgegevens beschikbaar zijn, moeten meer gegevens worden verzameld en in de tussentijd moeten achtergrondniveaus worden bepaald op basis van die beperkte gegevens, in voorkomend geval door een vereenvoudigde benadering met een subset van monsters waarvoor de indicatoren geen invloed van menselijke activiteiten hebben ondergaan. Informatie over de geochemische overdrachten en processen moet, indien beschikbaar, ook in aanmerking worden genomen; c) wanneer onvoldoende grondwatermonitoringsgegevens beschikbaar zijn en de informatie over de geochemische overdrachten en processen | cadre pour la politique de l'eau ainsi que sur les résultats de la surveillance des eaux souterraines menée conformément à l'annexe III, 2.4, de ladite ordonnance. La stratégie de surveillance et l'interprétation des données devraient tenir compte du fait que les conditions de circulation et les propriétés chimiques des eaux souterraines connaissent des variations aussi bien latérales que verticales; b) lorsque les données de surveillance des eaux souterraines ne sont pas disponibles en quantité suffisante, il convient de rassembler davantage de données et, dans l'intervalle, de fixer les concentrations de référence à partir de ces données de surveillance limitées, le cas échéant à l'aide d'une méthode simplifiée utilisant un sous-ensemble d'échantillons pour lesquels les indicateurs ne révèlent aucune influence de l'activité humaine. Il y a lieu de prendre également en considération les informations sur les transferts et les processus géochimiques, lorsqu'elles sont disponibles; c) en cas de données insuffisantes sur la surveillance des eaux souterraines et d'informations limitées sur les transferts et processus géochimiques, il convient de rassembler davantage de données |
ontoereikend is, moeten meer gegevens en informatie worden verzameld, | et d'informations et, dans l'intervalle, d'effectuer une estimation |
en in de tussentijd moeten achtergrondniveaus worden ingeschat, in | des concentrations de référence, le cas échéant en se fondant sur des |
voorkomend geval op basis van statistische resultaten voor hetzelfde | résultats statistiques de référence pour le même type de nappes |
type watervoerende lagen in andere gebieden waarvoor voldoende | aquifères situées dans d'autres zones pour lesquelles suffisamment de |
gegevens voorhanden zijn. | données de surveillance sont disponibles. |
4. De bepaling van drempelwaarden moet worden ondersteund door een | 4. La fixation des valeurs seuils est appuyée par un mécanisme de |
controlemechanisme voor de verzamelde gegevens, gebaseerd op een | contrôle des données collectées, fondé sur l'évaluation de la qualité |
evaluatie van de kwaliteit van de gegevens, analytische overwegingen | des données, des considérations analytiques ainsi que les niveaux de |
en achtergrondniveaus voor stoffen die zowel natuurlijk als door | fond pour les substances qui peuvent à la fois être naturellement |
menselijke activiteiten kunnen voorkomen. | présentes et résulter d'activités humaines. |
2. Voor de grondwaterlichamen geldende drempelwaarden De volgende drempelwaarden werden op het niveau van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest per waterlichaam vastgelegd en hebben betrekking op het volledige waterlichaam : Grondwater-lichaam Verontreini- gende stof Eenheid | 2. Valeurs seuils applicables aux masses d'eau souterraine Les valeurs seuils suivantes sont établies au niveau de la Région de Bruxelles-Capitale par masse d'eau et porte sur l'entièreté de la masse d'eau : Masse d'eau souterraine Polluant Unité |
BEBR_Socle_ | BEBR_Socle_ |
Sokkel_1 | Sokkel_1 |
BEBR_Socle_ | BEBR_Socle_ |
Sokkel__2 | Sokkel__2 |
BEBR_ Landenien | BEBR_Landenien |
_Landeniaan 3 | _Landeniaan 3 |
BEBR_ Ypresien_ | BEBR_Ypresien_ |
ieperiaan _4 | ieperiaan _4 |
BEBR_ Bruxellien_ | BEBR_Bruxellien_ |
Bruxeliaan _5 | Bruxeliaan _5 |
Arseen totaal | Arsenic Total |
µg/l | µg/l |
10 | 10 |
10 | 10 |
10 | 10 |
10 | 10 |
10 | 10 |
Cadmium | Cadmium |
µg/l | µg/l |
5 | 5 |
5 | 5 |
5 | 5 |
5 | 5 |
1 | 1 |
Lood | Plomb |
µg/l | µg/l |
10 | 10 |
10 | 10 |
10 | 10 |
10 | 10 |
7.2 | 7.2 |
Kwik | Mercure |
µg/l | µg/l |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
0.07 | 0.07 |
Ammonium (NH4+) | Ammonium (NH4+) |
mg/l | mg/l |
0.5 | 0.5 |
0.5 | 0.5 |
0.5 | 0.5 |
0.5 | 0.5 |
0.5 | 0.5 |
Chloriden | Chlorures |
mg/l | mg/l |
150 | 150 |
150 | 150 |
150 | 150 |
150 | 150 |
150 | 150 |
Sulfaten | Sulfates |
mg/l | mg/l |
250 | 250 |
250 | 250 |
250 | 250 |
250 | 250 |
250 | 250 |
Trichloorethyleen | Trichloréthylène |
µg/l | µg/l |
10 | 10 |
10 | 10 |
10 | 10 |
10 | 10 |
10 | 10 |
Tetrachloorethyleen | Tétrachloréthylène |
µg/l | µg/l |
10 | 10 |
10 | 10 |
10 | 10 |
10 | 10 |
10 | 10 |
Nikkel totaal | Nickel Total |
µg/l | µg/l |
20 | 20 |
20 | 20 |
20 | 20 |
20 | 20 |
20 | 20 |
Nitriet | Nitrites |
mg/l NO2 | mg/l NO2 |
0.5 | 0.5 |
0.5 | 0.5 |
0.5 | 0.5 |
0.5 | 0.5 |
0.1 | 0.1 |
Fosfor (totaal) | Phosphore (total) |
mg/l P | mg/l P |
2.185 | 2.185 |
2.185 | 2.185 |
2.185 | 2.185 |
2.185 | 2.185 |
0.2 | 0.2 |
Opmerkingen : | Notes : |
1. Voor de natuurlijk in het waterlichaam aanwezige parameters kan de | 1. Pour les paramètres présents naturellement dans la masse d'eau, la |
drempelwaarde plaatselijk verhoogd worden om rekening te houden met de | valeur seuil peut localement être majorée pour tenir compte des |
achtergrondniveaus die te wijten zijn aan de geochemische achtergrond | concentrations de référence dues au fond géochimique de la masse d'eau |
van het betroffen grondwaterlichaam, als deze hoger is. | souterraine concernée si celle-ci est supérieure. |
2. De drempelwaarden voor de metalen hebben betrekking op de totale | 2. Les valeurs seuils concernant les métaux portent sur la fraction |
fractie voor cadmium, lood en kwik voor de lichamen | totale pour le cadmium, le plomb et le mercure pour les masses |
BEBR_Socle_Sokkel_1, BEBR_Socle_Sokkel_2, BEBR_Landenien_ | |
BEBR_SocleSokkel_1, BEBR_SocleSokkel_2,BEBR_LandenienLandeniaan_3 en | Landeniaan_3, BEBR_Ypresien_Ieperiaan 4 et sur la fraction dissoute en |
BEBR_YpresienIeperiaan_4 en op de opgeloste fractie voor lood, cadmium | ce qui concerne le plomb, le cadmium et le mercure pour BEBR_Bruxellien_Bruxeliaan 5. |
en kwik voor BEBR_BruxellienBruxeliaan_5. | 3. Informations à fournir en ce qui concerne les polluants et leurs |
3. Te verstrekken informatie met betrekking tot de verontreinigende | indicateurs pour lesquels des valeurs seuils ont été établies |
stoffen en hun indicatoren waarvoor drempelwaarden werden bepaald | Le plan de gestion de district hydrographique établi conformément à |
Het in overeenstemming met artikel 48 van de ordonnantie opgestelde | l'article 48 de l'ordonnance indique succinctement la manière dont la |
stroomgebiedbeheersplan geeft een samenvatting van de wijze waarop de | procédure définie à la partie B.1. de la présente annexe a été |
in Deel B.1. van onderhavige bijlage omschreven procedure is gevolgd. | appliquée. |
In het bijzonder bevat het beheersplan : | Le plan de gestion contient en particulier : |
a) gegevens over elk van de grondwaterlichamen of groepen | a) des informations sur chaque masse ou groupe de masses d'eau |
grondwaterlichamen die als gevaarlopend zijn aangemerkt, met inbegrip | souterraine définie comme étant à risque, notamment les données |
van : | suivantes : |
i. de omvang van dat lichaam; | i. la taille des masses d'eau; |
ii. elke verontreinigende stof of indicator van verontreiniging die | ii. chaque polluant ou indicateur de pollution qui caractérise les |
typisch is voor grondwaterlichamen die als gevaarlopend worden | masses d'eau souterraine comme étant à risque; |
aangemerkt; iii. de milieukwaliteitsdoelstellingen waarop het risico betrekking | iii. les objectifs de qualité environnementale auxquels le risque est |
heeft, zoals het werkelijke of mogelijke rechtmatige gebruik of de | lié, y compris les utilisations ou fonctions légitimes, qu'elles |
rechtmatige functies van het grondwaterlichaam en de relaties tussen | soient réelles ou potentielles, de la masse d'eau souterraine, et la |
de grondwaterlichamen en de bijbehorende oppervlaktewateren en daarvan | relation entre les masses d'eau souterraine et les eaux de surface |
rechtstreeks afhankelijke terrestrische ecosystemen; | associées ainsi que les écosystèmes terrestres directement dépendants; |
iv. in het geval van natuurlijk voorkomende stoffen, de natuurlijke | iv. dans le cas des substances naturellement présentes, les niveaux de |
achtergrondniveaus daarvan in het grondwaterlichaam; | fond naturels dans les masses d'eau souterraine; |
v. informatie over de overschrijdingen indien de drempelwaarden worden | v. des informations sur les dépassements lorsque les valeurs seuils |
overschreden; | sont dépassées. |
b) de drempelwaarden die hetzij op gewestelijk niveau, hetzij op het | b) les valeurs seuils, qu'elles s'appliquent au niveau régional, à la |
deel van het internationaal stroomgebieddistrict binnen hetwelk het | portion du district hydrographique international située sur le |
grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ligt, hetzij voor | territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, ou encore au niveau |
een specifiek grondwaterlichaam van toepassing zijn; | d'une masse d'eau souterraine particulière; |
c) het verband tussen de drempelwaarden en elk van de volgende | c) la relation entre les valeurs seuils et chacun des éléments |
gegevens : i. in het geval van natuurlijk voorkomende stoffen, de achtergrondniveaus; ii. de bijbehorende oppervlaktewateren en daarvan rechtstreeks afhankelijke terrestrische ecosystemen; iii. milieukwaliteitsdoelstellingen en andere geldende waterbeschermingsnormen op nationaal, internationaal of EU-niveau; iv. alle relevante informatie betreffende toxicologische en ecotoxicologische kenmerken, persistentie en het vermogen tot bioaccumulatie, en de dispersie-eigenschappen van de verontreinigende stoffen; | suivants : i) dans le cas de substances naturellement présentes, les concentrations de référence observées; ii) les eaux de surface associées et les écosystèmes terrestres directement dépendants; iii) les objectifs de qualité environnementale et les autres normes de protection des eaux en vigueur existant au niveau national, de l'Union européenne ou international; iv) toute information pertinente concernant la toxicologie, l'écotoxicologie, la persistance, le potentiel de bioaccumulation et le profil de dispersion des polluants. |
d) de methodologie voor het bepalen van de achtergrondniveaus op basis | d) la méthode de fixation des concentrations de référence fondée sur |
van de beginselen van punt 3 van deel B.1; | les principes énoncés au point 3 de la partie B.1; |
e) de redenen waarom geen drempelwaarden zijn vastgesteld voor een of | e) les motifs de l'absence de valeurs seuils pour les polluants et |
meer van de in deel B.2 bedoelde verontreinigende stoffen en | indicateurs mentionnés dans la partie B.2; |
indicatoren; f) de belangrijkste onderdelen van de beoordeling van de chemische | f) les principaux éléments de l'évaluation de l'état chimique des eaux |
toestand van het grondwater, met inbegrip van het niveau, de methode | souterraines, notamment le niveau, la méthode et la période |
en de aggregatieperiode van de monitoringsresultaten, de omschrijving | d'agrégation des résultats de surveillance, la définition de la portée |
van de aanvaardbare mate van overschrijding en de methode voor de | acceptable de dépassement et la méthode permettant de la calculer, |
berekening ervan, zulks overeenkomstig artikel 6, lid 2, a), en punt 3 | conformément à l'article 6, § 2, a), et au point 3 de l'annexe III du |
van bijlage III van dit besluit. | présent arrêté. |
Wanneer een van de in punten a) tot en met f) bedoelde gegevens niet | Si l'une ou l'autre donnée visée aux points a) à f) ne figure dans le |
is verwerkt in het beheersplan, moet de redenen hiervoor verstrekt | plan de gestion de district hydrographique, cette absence de données |
worden in het plan." | est motivée dans ledit plan de gestion. » |
Gezien om te worden gevoegd bij het Besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 26 mei 2016 tot wijziging van het besluit | Bruxelles-Capitale du 26 mai 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement |
van de Brusselse Regering van 10 juni 2010 betreffende de bescherming | de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010 relatif à la |
van het grondwater tegen verontreiniging en achteruitgang van de | protection des eaux souterraines contre la pollution et la |
toestand. | détérioration. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
Leefmilieu en het Waterbeleid, | de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. C. FREMAULT | F. FREMAULT |