← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van artikel 3, § 2, tweede lid van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 januari 2014 betreffende de coördinatie van de bouwplaatsen op de openbare weg "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van artikel 3, § 2, tweede lid van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 januari 2014 betreffende de coördinatie van de bouwplaatsen op de openbare weg | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'article 3, § 2, alinéa 2 de l'arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 janvier 2014 relatif à la coordination des chantiers en voirie |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
24 MAART 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 24 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
wijziging van artikel 3, § 2, tweede lid van het besluit van de | Bruxelles-Capitale modifiant l'article 3, § 2, alinéa 2 de l'arrêté du |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 januari 2014 betreffende de | gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 janvier 2014 |
coördinatie van de bouwplaatsen op de openbare weg | relatif à la coordination des chantiers en voirie |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 3 juli 2008 betreffende de bouwplaatsen op | Vu l'ordonnance du 3 juillet 2008 relative aux chantiers en voirie, |
de openbare weg, artikel 9, § 2, tweede lid; | l'article 9, § 2, alinéa 2; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 | Vu l'arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 |
januari 2014 betreffende de coördinatie van de bouwplaatsen op de | janvier 2014 relatif à la coordination des chantiers en voirie; |
openbare weg; | |
Overwegende de gendertest; | Considérant le test genre; |
Gelet op het advies nr. 58.900/4 van de Raad van State, verleend op 2 | Vu l'avis n° 58.900/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 mars 2016 en |
maart 2016, in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 2° van de wetten | application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de huidige bewoording van artikel 3, § 2, tweede lid | Considérant que, la disposition actuelle de l'article 3, § 2, alinéa 2 |
van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 | de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 |
januari 2014 betreffende de coördinatie van de bouwplaatsen op de | janvier 2014 relatif à la coordination des chantiers en voirie, qui |
openbare weg, dat het volgende bepaalt : "De Minister bevoegd voor | prévoit que « Le ministre chargé des Travaux Publics détermine le |
openbare werken bepaalt de werking van de in het eerste lid bedoelde | fonctionnement de la commission visée à l'alinéa premier », peut être |
commissie", in strikte zin geïnterpreteerd kan worden alsof de | interprétée de manière stricte comme habilitant uniquement le ministre |
Minister bevoegd voor openbare werken enkel gemachtigd wordt de | chargé des Travaux Publics à déterminer le fonctionnement de la |
werking van de bijdragencommissie te bepalen, maar ook in brede zin | commission redevance mais, peut également faire l'objet d'une |
geïnterpreteerd kan worden alsof diezelfde minister gemachtigd wordt | interprétation large comme habilitant le même ministre à déterminer |
zowel de samenstelling als de werking van die commissie te bepalen; | tant la composition que le fonctionnement de cette commission ; qu'il |
dat het dus noodzakelijk is de rechtszekerheid te herstellen door de | est donc nécessaire de restaurer la sécurité juridique en complétant |
subdelegatie van regelgevende bevoegdheden waarin dit artikel voorziet | la subdélégation de pouvoirs réglementaire prévue par cet article, en |
aan te vullen, door de Minister belast met openbare werken te | habilitant le ministre chargé des Travaux Publics à déterminer tant la |
machtigen zowel de samenstelling als de werking van de in het eerste | composition que le fonctionnement de la commission visée à l'alinéa 1er |
lid van artikel 3, § 2 van het besluit van de Brusselse | de l'article 3, § 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 30 januari 2014 betreffende de | Bruxelles-Capitale du 30 janvier 2014 relatif à la coordination des |
coördinatie van de bouwplaatsen op de openbare weg bedoelde commissie | chantiers en voirie; Sur la proposition du Ministre chargé de la Mobilité et des Travaux |
te bepalen; | publics, |
Op voorstel van de Minister belast met Mobiliteit en Openbare Werken, | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Artikel 3, § 2, tweede lid van het besluit van de |
Article 1er.§ 1er. L'article 3, § 2, alinéa 2 de l'arrêté du 30 |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 januari 2014 betreffende de | janvier 2014 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
coördinatie van de bouwplaatsen op de openbare weg wordt vervangen als | relatif à la coordination des chantiers en voirie est remplacé par ce |
volgt : | qui suit : |
"De Minister belast met openbare werken bepaalt de samenstelling en de | « Le ministre chargé des Travaux Publics détermine la composition et |
werking van de in het eerste lid bedoelde commissie. Die commissie | le fonctionnement de la commission visée à l'alinéa premier. Cette |
legt haar reglement van inwendige orde vast dewelke, minstens, de | commission arrête son règlement d'ordre intérieur lequel détermine, à |
modaliteiten en termijnen voor de oproeping van haar leden bepaalt, | tout le moins, les modalités et délais de convocation de ses membres, |
alsook de procedure om te stemmen en de vereiste meerderheid om een | ainsi que la procédure de vote et la majorité requise pour prendre une |
beslissing te nemen." | décision. » |
§ 2. Artikel 3, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een | § 2. Un alinéa 4 est ajouté à l'article 3, § 2, du même arrêté : |
vierde lid : "De leden van de commissie krijgen geen presentiegeld." | « Les membres de la commission ne perçoivent pas de jetons de présence. » |
Brussel, 24 maart 2016. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid. R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken, | Bruxelles, le 24 mars 2016. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique. R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |