← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot weigering aan de B.V.B.A. united experts south van de erkenning als opdrachthouder voor effectenstudies "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot weigering aan de B.V.B.A. united experts south van de erkenning als opdrachthouder voor effectenstudies | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale refusant à la S.P.R.L. united experts south l'agrement en qualité de chargé d'étude d'incidences |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
3 MAART 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 3 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
weigering aan de B.V.B.A. united experts south van de erkenning als | Bruxelles-Capitale refusant à la S.P.R.L. united experts south |
opdrachthouder voor effectenstudies | l'agrement en qualité de chargé d'étude d'incidences |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, |
milieuvergunningen, inzonderheid op de artikelen 70 tot 78; | notamment les articles 70 à 78; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 |
januari 1998 betreffende de erkenning van de opdrachthouder voor | janvier 1998 relatif à l'agrément du chargé d'étude d'incidences; |
effectenstudies; | |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 |
januari 2014 betreffende de registratie van opdrachthouders voor de | janvier 2014 relatif à l'enregistrement des chargés de l'évaluation |
effectenbeoordeling, de begeleidingsdienst, en de ambtenaren die | des incidences, au service d'accompagnement et aux agents chargés du |
belast zijn met de controle in de zin van Boek 2, Titel 3, Hoofdstuk 3 | contrôle, au sens du Chapitre 3 du Titre 3 du Livre 2 du Code |
van het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing) | bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie; |
Gelet op de aanvraag van de erkenning als opdrachthouder voor | Vu la demande d'agrément en tant que chargé d'étude d'incidences |
effectenstudies, ingediend bij Leefmilieu Brussel - Brussels Instituut | introduite à Bruxelles Environnement - Institut bruxellois pour la |
voor Milieubeheer (afgekort LB-BIM) op 29/09/2015, door de B.V.B.A. | gestion de l'environnement (en abrégé BE-IBGE), le 29/09/2015, par la |
UNITED EXPERTS SOUTH (ondernemingsnummer 0465305238); | S.P.R.L. UNITED EXPERTS SOUTH (numéro d'entreprise 0465305238); |
Gelet op de onvolledigheidsverklaring van 15/10/2015; | Vu l'avis de dossier incomplet du 15/10/2015; |
Gelet op de aanvullingen ontvangen op 13/11/2015; | Vu les compléments reçus le 13/11/2015; |
Gelet op de volledigheidsverklaring van het dossier op 04/12/2015; | Vu l'avis de réception de dossier complet du 04/12/2015; |
Gelet op het gunstig advies van het Bestuur Economie en | Vu l'avis favorable de l'Administration de l'Economie et de l'Emploi |
Werkgelegenheid, door het BIM ontvangen op 01/12/2015; | réceptionné à l'IBGE le 01/12/2015; |
Gelet op het gunstig advies van de Directie Stedenbouw van het Bestuur | Vu l'avis favorable de la Direction de l'Urbanisme de l'Administration |
Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, door het BIM ontvangen op | de l'Aménagement du Territoire et du Logement réceptionné à l'IBGE le |
25/01/2016; | 25/01/2016; |
Gelet op het ontbreken van het advies van de Directie Monumenten en | Vu l'absence d'avis de la Direction des Monuments et Sites de |
Landschappen van het Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting; | l'Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement; |
Gelet op het ongunstig advies van het Bestuur Uitrusting en Vervoer, | Vu l'avis défavorable de l'Administration de l'Equipement et de la |
door het BIM ontvangen op 27/01/2016; | Politique des Déplacements réceptionné à l'IBGE le 27/01/2016; |
Overwegende dat dit advies gemotiveerd wordt door volgende elementen : | Considérant que cet avis est motivé par les éléments suivants : |
« De aanvrager beschikt niet over de nodige competenties betreffende | « Le demandeur ne possède pas en son sein les compétences requises |
de aspecten gelinkt aan het transport en het verkeer » | concernant les aspects liés au transport et à la circulation »; |
Gelet op het ongunstig advies van het Brussels instituut voor | Vu l'avis défavorable de l'Institut bruxellois pour la gestion de |
milieubeheer; | l'environnement; |
Overwegende dat dit advies gemotiveerd wordt door volgende elementen : | Considérant que cet avis est motivé par les éléments suivants : |
Een tekort aan uitleg betreffende de bestaande linken tussen de verschillende bedrijven waarnaar werd verwezen in de aanvraag en vaagheid rondom hun betrokkenheid in de aanvraag voor erkenning; Verwarring van de wetgeving eigen aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de wetgeving van toepassing in het Waals Gewest, hoewel de aanvraag voor aanvulling vraagt om een ervaring in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op de voorgrond te plaatsen; Onvoldoende bevoegde experten voor bepaalde vereiste wetenschappelijke discipline. De projectleider heeft reeds voordien studies beheerd die voorgesteld | Absence d'explication concernant les liens existant entre les différentes sociétés référencées dans la demande et flou autour de leurs implications dans la demande d'agrément; Confusion entre la législation propre à la Région Bruxelles-Capitale et la législation d'application en Région Wallonne, malgré l'expérience du chef de projet/gérant en Région de Bruxelles-Capitale; Insuffisance d'experts compétents dans certaines disciplines scientifiques requises, . Le chef de projet/gérant a coordonné et/ou réalisé plusieurs études d'incidences en Région de Bruxelles-Capitale dont la qualité n'a pas été jugée satisfaisante par les comités d'accompagnement qui ont suivi |
werden in begeleidingscomités met het BIM waarvan de kwaliteit | ces études (notamment l'étude « Mabru - 252 » N° autorisation 322087 |
onvoldoende is gebleken (waaronder de studie « WTC 3&4 - 276 » Nr. vergunning 362388, en de studie « Mabru - 252 » Nr. vergunning 322087); De referentielijst bijgevoegd in de aanvraag geeft geen enkele nuttige ervaring weer voor de projecten in het BHG; Overwegende dat uit het dossier niet voortvloeit dat de aanvrager de nodige bekwaamheid bezit in de wetenschappelijke disciplines bedoeld in artikel 2 van voornoemd besluit van 29 januari 1998, alsook over de nodige technische middelen beschikt voor de uitvoering van effectenstudies; Overwegende dat deze adviezen gegronde zijn en er rekening mee moet gehouden worden; Overwegende dat de voormelde gunstige adviezen niet kunnen worden opgewogen tegen de huidige tekortkomingen. Op voorstel van de Minister belast met Leefmilieu; Na beraadslaging, Besluit : | et l'étude « WTC 3&4 - 276 » N° autorisation 362388); La liste des références fournie dans la demande ne mentionne aucune expérience utile pour des projets en RBC; Considérant que le dossier de demande ne présente pas les compétences dans les disciplines scientifiques reprises à l'article 2 de l'arrêté précité du 29 janvier 1998 ainsi que les moyens techniques nécessaires à la réalisation d'études d'incidences; Considérant que ces avis sont fondés et qu'il convient d'en tenir compte; Considérant que les avis favorables précités ne peuvent pallier cette carence actuelle. Sur la proposition de la Ministre chargée de l'Environnement; Après délibération, Arrête : |
I. ERKENNING | I. AGREMENT |
Artikel 1.De erkenning als opdrachthouder voor effectenstudies wordt |
Article 1er.L'agrément en qualité de de chargé d'étude d'incidences |
geweigerd aan de B.V.B.A. UNITED EXPERTS SOUTH (ondernemingsnummer | est refusé à la S.P.R.L. UNITED EXPERTS SOUTH (numéro d'entreprise |
0465305238). | 0465305238). |
Art. 2.§ 1. Elke belanghebbende persoon kan bij het Milieucollege een |
Art. 2.§ 1er. Toute personne concernée peut introduire un recours |
beroep tegen deze beslissing instellen. Dit beroep heeft geen | contre cette décision auprès du Collège de l'Environnement. Ce recours |
schorsende kracht. | n'est pas suspensif. |
§ 2. Het beroep moet worden ingesteld via een bij de post aangetekende | § 2. Le recours doit être introduit par lettre recommandée à la poste |
brief binnen 30 dagen : | dans les 30 jours : |
a) na de ontvangst van de kennisgeving van de beslissing of het | a) de la réception de la notification de la décision ou de |
verstrijken van de termijn om uitspraak te doen wanneer het beroep | l'expiration du délai pour statuer quand il émane du demandeur; |
uitgaat van de aanvrager; | |
b) na de bekendmaking bij uittreksel van de erkenning in het Belgisch Staatsblad. | b) de la publication par extrait de l'agrément au Moniteur belge. |
Bij het instellen van een beroep dient een dossierrecht van 125 te | A l'ouverture d'un recours, un droit de dossier de 125 doit être |
worden betaald. Een bewijs van storting op rekeningnummer | |
091-2310961-62 van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | payé. Une preuve de versement au numéro de compte 091-2310961-62 du |
Gewest moet bij de indieningsbrief worden gevoegd. | Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale doit être jointe à la |
lettre d'introduction. | |
Art. 3.Dit besluit wordt bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad |
Art. 3.Le présent arrêté est publié par extrait au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. | |
Brussel, 3 maart 2016. | Bruxelles, 3 mars 2016. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie | La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |