← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het bijzonder bestemmingsplan nr. 60-41 « Belliard-Etterbeek » van de Stad Brussel dat de perimeter dekt begrensd door de Jacques de Lalaingstraat, de Trierstraat, de Belliardstraat, de Etterbeeksesteenweg en het Jean Reyplein, tot gedeeltelijke wijziging van de BBP's nr. 60-13 « Résidence Palace », nr. 60-01/02 « Leopold » en nr. 60-12 « Etterbeek - Van Maerlant » "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het bijzonder bestemmingsplan nr. 60-41 « Belliard-Etterbeek » van de Stad Brussel dat de perimeter dekt begrensd door de Jacques de Lalaingstraat, de Trierstraat, de Belliardstraat, de Etterbeeksesteenweg en het Jean Reyplein, tot gedeeltelijke wijziging van de BBP's nr. 60-13 « Résidence Palace », nr. 60-01/02 « Leopold » en nr. 60-12 « Etterbeek - Van Maerlant » | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan particulier d'affectation du sol n° 60-41 « Belliard-Etterbeek » de la Ville de Bruxelles couvrant le périmètre délimité par la rue Jacques de Lalaing, la rue de Trèves, la rue Belliard, la chaussée d'Etterbeek et la place Jean Rey, modifiant partiellement les PPAS n° 60-13 « Résidence Palace », n° 60-01/02 « Léopold » et n° 60-12 « Etterbeek - Van Maerlant » |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
18 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 18 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende goedkeuring van het bijzonder bestemmingsplan nr. 60-41 « | Bruxelles-Capitale portant approbation du plan particulier |
Belliard-Etterbeek » van de Stad Brussel dat de perimeter dekt | d'affectation du sol n° 60-41 « Belliard-Etterbeek » de la Ville de |
begrensd door de Jacques de Lalaingstraat, de Trierstraat, de | Bruxelles couvrant le périmètre délimité par la rue Jacques de |
Belliardstraat, de Etterbeeksesteenweg en het Jean Reyplein, tot | Lalaing, la rue de Trèves, la rue Belliard, la chaussée d'Etterbeek et |
la place Jean Rey, modifiant partiellement les PPAS n° 60-13 « | |
gedeeltelijke wijziging van de BBP's nr. 60-13 « Résidence Palace », | Résidence Palace », n° 60-01/02 « Léopold » et n° 60-12 « Etterbeek - |
nr. 60-01/02 « Leopold » en nr. 60-12 « Etterbeek - Van Maerlant » | Van Maerlant » |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, de artikelen | Vu le Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire, en particulier |
43 tot 50; | les articles 43 à 50; |
Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit | Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; |
Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van | Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001 en gewijzigd bij | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2013; | Vu le Schéma directeur « Quartier européen » approuvé par Arrêté du |
Gelet op het Richtschema "Europese Wijk", goedgekeurd bij besluit van | |
de Regering van 24 april 2008; | Gouvernement du 24 avril 2008; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 |
juni 2012 houdende het verzoek aan de Stad Brussel om een Bijzonder | juillet 2012 invitant la Ville de Bruxelles à élaborer un Plan |
Bestemmingsplan uit te werken voor het deel van haar grondgebied | particulier d'Affectation du Sol pour la partie de son territoire |
geïdentificeerd als "Belliard-Etterbeek" | identifiée « Belliard-Etterbeek »; |
Gelet op het BBP nr. 60-13 « Résidence Palace », goedgekeurd bij | Vu le PPAS n° 60-13 « Résidence Palace », approuvé par l'arrêté de |
besluit van de Executieve van 24 juni 1993; | l'Exécutif du 24 juin 1993; |
Gelet op het BBP nr. 60-01/02 « Leopold », goedgekeurd bij besluit van | Vu le PPAS n° 60-01/02 « Léopold », approuvé par l'arrêté de |
de Executieve van 5 juli 1989; | l'Exécutif du 5 juillet 1989; |
Gelet op het BBP nr. 60-12 « Etterbeek-Van Maerlant », goedgekeurd bij | Vu le PPAS n° 60-12 « Etterbeek - Van Maerlant », approuvé par |
besluit van de Executieve van 29 oktober 1992; | l'arrêté de l'Exécutif du 29 octobre 1992; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 22 oktober 2012 | Vu la délibération du Conseil communal du 22 octobre 2012 par laquelle |
waarmee de Stad Brussel beslist tot de uitwerking van een BBP nr. | la Ville de Bruxelles décide l'élaboration d'un PPAS n° 60-41 pour le |
60-41 voor de wijk « Toulouse - De Pascale »; | quartier « Toulouse - De Pascale »; |
Gelet op de la beraadslaging van de gemeenteraad van 22 oktober 2012 | Vu la délibération du Conseil communal du 22 octobre 2012 par laquelle |
waarmee de Stad Brussel het Departement Stedenbouw van de Stad Brussel | la Ville de Bruxelles charge le Département Urbanisme de la Ville de |
belast met de uitwerking van het BBP nr. 60-41 « Toulouse - De Pascale | Bruxelles de l'élaboration du PPAS n° 60-41 « Toulouse - De Pascale » |
», dat de nieuwe naam « Belliard - Etterbeek » kreeg, en met de | renommé « Belliard - Etterbeek » et de la réalisation du Rapport sur |
uitwerking van het Milieu-Effectenrapport ter zake; | les Incidences environnementales y afférent ; |
Gelet op het ontwerp van BBP nr. 60-41 « Belliard - Etterbeek » van de | Vu le projet de PPAS n° 60-41 « Belliard - Etterbeek » de la Ville de |
Stad Brussel, begrensd door de Jacques de Lalaingstraat, de | Bruxelles délimité par la rue Jacques de Lalaing, la rue de Trèves, la |
Trierstraat, de Belliardstraat, de Etterbeeksesteenweg en het Jean | rue Belliard, la chaussée d'Etterbeek et la place Jean Rey, comportant |
Reyplein, bestaande uit een liggingsplan, een plan van de bestaande | un plan de localisation, un plan de situation existante de droit, un |
rechtstoestand, een liggingsplan van de bestaande feitelijke toestand, | |
een plan van de bestemmingen, een plan van de inplantingen, | plan de situation existante de fait, un plan des affectations, un plan |
bouwhoogten en kenmerken van de gebouwen, een rooilijnplan, een | des implantations, gabarits et caractéristiques des constructions, un |
schrift met nota's en verslagen, een schrift met schriftelijke | plan d'alignement, un carnet de notes et rapports, un carnet de |
stedenbouwkundige voorschriften, een schrift met aanbevelingen, een | prescriptions urbanistiques littérales, un carnet de recommandations, |
schrift dat voorziet in een fotoreportage, en het MER ter zake; | un carnet comportant un reportage photographique, et le RIE y afférent ; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 3 november 2014 | Vu la délibération du Conseil communal du 3 novembre 2014 par laquelle |
waarmee de Stad Brussel het College van Burgemeester en Schepenen | la Ville de Bruxelles charge le Collège des Bourgmestre et Echevins de |
ermee belast het ontwerp van BBP en zijn MER te onderwerpen aan een | soumettre le projet de PPAS et son RIE à enquête publique; |
openbaar onderzoek; | |
Gelet op de aanbevelingen en bezwaren ingediend tijdens het openbaar | Vu les observations et réclamations introduites durant l'enquête |
onderzoek dat plaatsvond van 7 november 2014 tot 6 december 2014; | publique organisée du 7 novembre 2014 au 6 décembre 2014; |
Gelet op de adviezen uitgebracht door Brussel Stedelijke Ontwikkeling, | Vu les avis émis par Bruxelles Développement urbain, la Commission |
de Gewestelijke Mobiliteitscommissie, de Koninklijke Commissie | régionale de Mobilité, la Commission royale des Monuments et Sites, le |
Monumenten en landschappen, de Economische en Sociale Raad van het | Conseil Economique et Social de la Région de Bruxelles - Capitale et |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Milieuraad van het Brussels | le Conseil de l'Environnement pour la Région de Bruxelles - Capitale; |
Hoofdstedelijk Gewest; | |
Gelet op het advies dat de Overlegcommissie op 17 december 2014 ter | Vu l'avis de la Commission de Concertation émis en séance du 17 |
zitting heeft uitgebracht; | décembre 2014; |
Gelet op het advies van de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie in | Vu l'avis de la Commission régionale de Développement en application |
toepassing van artikel 49 van het BWRO ; | de l'Article 49 du CoBAT; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 9 november 2015 | Vu la délibération du Conseil communal du 9 novembre 2015 par laquelle |
waarmee de Stad Brussel definitief haar goedkeuring hecht aan het BBP | la Ville de Bruxelles adopte définitivement le PPAS n° 60-41 « |
nr. 60-41 « Belliard - Etterbeek », dat voorziet in de gedeeltelijke | Belliard - Etterbeek », lequel modifie partiellement trois PPAS : le |
wijziging van drie BBP's : het BBP nr. 60-13 « Résidence Palace » voor | PPAS n° 60-13 « Résidence Palace » pour l'îlot compris entre la |
het huizenblok vervat tussen de Etterbeeksesteenweg, de De | chaussée d'Etterbeek, la rue De Pascale, la rue Belliard et la rue Van |
Pascalestraat, de Belliardstraat en de Van Maerlantstraat, het BBP nr. | |
60-01/02 « Leopold » voor het gedeelte op de wegenis van de | Maerlant, le PPAS n° 60-01/02 « Léopold » pour la partie située en |
Belliardstraat en het BBP nr. 60-12 « Etterbeek - Van Maerlant » voor | voirie sur la rue Belliard et le PPAS n° 60-12 « Etterbeek - Van |
het gedeelte gelegen op het Jean Reyplein; | Maerlant » pour partie située sur la place Jean Rey; |
Overwegende dat het BBP nr. 60-41 « Belliard - Etterbeek » beoogt een | Considérant que le PPAS n° 60-41 « Belliard - Etterbeek » vise à |
omkadering te bieden aan de vastgoeddruk waaronder de wijk gebukt gaat | encadrer la pression immobilière qui s'exerce sur le quartier ainsi |
en de instandhouding van de woonfunctie te waarborgen; | qu'à garantir le maintien de la fonction résidentielle; |
Overwegende dat het BBP als algemene doelstellingen heeft het | Considérant que le PPAS a pour objectifs généraux de maintenir le |
architecturaal erfgoed in stand te houden, het bouwfront van de | patrimoine architectural, redéfinir le front bâti de la chaussée |
Etterbeeksesteenweg te herdefiniëren, te voorzien in de mogelijkheid | d'Etterbeek, envisager l'opportunité d'un recouvrement par un bâtiment |
om bepaalde delen van het sprooweggebied te overkappen met een gebouw | de certaines parties de la zone de chemin de fer et l'implantation |
en eventueel een cultuurvoorziening te vestigen, verbonden met de | éventuelle d'un équipement culturel en lien avec la présence de |
aanwezigheid van de Europese Unie; | l'Union Européenne; |
Overwegende dat het BBP als doel heeft het oorspronkelijk | Considérant que le PPAS a pour but de préserver le patrimoine |
architecturel erfgoed te bewaren door de samenvoeging van percelen te | architectural d'origine en interdisant les regroupements parcellaires |
verbieden en de opsplitsing van gebouwen te beperken; | et en limitant la subdivision des immeubles; |
Overwegende dat het BBP ertoe strekt de leefkwaliteit en de rust | Considérant que le PPAS tend à préserver une qualité de vie et la |
binnenin de huizenblokken te bewaren door nieuwe gebouwen aan de | quiétude en intérieur d'îlot en limitant les nouvelles constructions |
binnenzijde van de huizenblokken te beperken en er een | dans les intérieurs d'îlots et en y imposant un Coefficient de Biotope |
Biotoop-Oppervlaktefactor op te leggen; | par Surface; |
Overwegende dat het Richtschema « Europese Wijk » als doel heeft : | Considérant que le Schéma directeur « Quartier européen » a pour but |
-de band tussen de Europese instellingen versterken via een aangenaam | de : -renforcer la liaison entre les institutions européennes via la |
voetgangerstraject; | réalisation d'un cheminement piéton convivial; |
- de reconversie van de gebouwen van de Europese Commissie sturen naar | - orienter la reconversion des bâtiments de la Commission européenne |
huisvesting; | vers du logement; |
- de woonfunctie van de wijk versterken en in grotere mate de mix van | - renforcer la vocation résidentielle du quartier, garantir une plus |
functies waarborgen; | grande mixité des fonctions; |
- de binnenzijde van de huizenblokken opnieuw een kwalitatieve | - recréer des intérieurs d'îlots de qualité; |
invulling geven; | |
Overwegende dat het besluit van de Regering van 19 juli 2012 bijkomend | Considérant que l'Arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012 fixe les |
de onderstaande doelstellingen vastlegt : | objectifs complémentaires suivants : |
- de perimeter verdichten door de inplanting van nieuwe gebouwen met | - Densifier le périmètre en autorisant l'implantation de nouveaux |
een grotere bouwhoogte toe te staan en zo stadsbakens te vestigen; | bâtiments de gabarits plus importants en vue de créer des signaux |
- omkadering bieden voor mogelijkheden om de bestaande bouwhoogten op te trekken; | urbains; - encadrer les possibilités d'augmenter les gabarits existants; |
- de productie van nieuwe woningen langs de Etterbeeksesteenweg | - favoriser la création de nouveaux logements le long de la chaussée |
stimuleren; | d'Etterbeek; |
- de kantoren vestigen langs de Belliardstraat en de Trierstraat; | - localiser les bureaux sur les rues Belliard et de Trèves; |
- de vestiging van buurtwinkels en gemeenschapsvoorzieningen en | - favoriser la création de commerces de proximité et d'équipements |
openbare uitrustingen stimuleren, en dan prioritair langs de | d'intérêt collectif ou de service public, prioritairement sur la |
Etterbeeksesteenweg, het Jean Reyplein, de Belliardstraat en de | chaussée d'Etterbeek, la place Jean Rey, la rue Belliard et la rue de |
Trierstraat. | Trèves. |
Overwegende dat het BBP tegemoetkomt aan de doelstellingen bepaald | Considérant que le PPAS rencontre les objectifs fixés par le Conseil |
door de gemeenteraad, door het Richtschema en door het besluit van de | communal, par le Schéma directeur et par l'arrêté du Gouvernement du |
Regering van 19 juli 2012; | 19 juillet 2012; |
Overwegende dat het GBP de wijk « Belliard - Etterbeek » inschrijft | Considérant que le PRAS inscrit le quartier « Belliard - Etterbeek » |
als woongebied met residentieel karakter, administratiegebied, typisch | en zone d'habitation à prédominance résidentielle, zone |
woongebied en spoorweggebied; een deel van de perimeter staat | administrative, zone d'habitation et zone de chemin de fer; une partie |
ingeschreven als GCHEWS; de Belliardstraat, de Etterbeeksesteenweg en | du périmètre étant inscrite en ZICHEE; la rue Belliard, la chaussée |
het Jean Reyplein staan vermeld als structurerende ruimten; | d'Etterbeek et la place Jean Rey étant reprises comme espaces |
structurants; | |
Overwegende dat het BBP in afwijking van het GBP voorziet in een lint | Considérant que le PPAS prévoit, en dérogation par rapport au PRAS, un |
voor handelskernen langs de Etterbeeksesteenweg waar handelszaken van | liseré de noyau commercial le long de la chaussée d'Etterbeek pouvant |
beperkte omvang zich mogen vestigen; | accueillir des commerces de superficies restreintes; |
Overwegende dat de gemotiveerde aanvraag tot afwijking door de Stad | Considérant que la demande motivée de dérogation a été soumise par la |
Brussel voor advies is voorgelegd aan de Gewestelijke | Ville de Bruxelles à l'avis de Commission régionale de Développement |
Ontwikkelingscommissie in toepassing van artikel 49 van het BWRO; dat | en application de l'Article 49 du CoBAT; que celle-ci s'est prononcée |
deze uitspraak heeft gedaan over de opportuniteit van de afwijking op 10 september 2015; | sur l'opportunité de la dérogation en date du 10 septembre 2015; |
Overwegende dat het BBP tegemoetkomt aan de drie cumulatieve | |
voorwaarden die een afwijking van het GBP mogelijk maken, zoals | Considérant que le PPAS satisfait aux trois conditions cumulatives |
bepaald in artikel 42 van het BWRO; | autorisant la dérogation au PRAS, telles que précisées à l'article 42 |
Overwegende dat het BBP « Belliard - Etterbeek » voorziet in de | du CoBAT; Considérant que le PPAS « Belliard-Etterbeek » modifie partiellement |
gedeeltelijke wijziging van drie BBP's : het BBP nr. 60-13 « Résidence | trois PPAS : le PPAS n° 60-13 « Résidence Palace » pour l'îlot compris |
Palace » voor het huizenblok vervat tussen de Etterbeeksesteenweg, de | |
De Pascalestraat, de Belliardstraat en de Van Maerlantstraat, het BBP | entre la chaussée d'Etterbeek, la rue De Pascale, la rue Belliard et |
nr. 60-01/02 « Leopold » voor het gedeelte op de wegenis van de | la rue Van Maerlant, le PPAS n° 60-01/02 « Léopold » pour la partie |
Belliardstraat en het BBP nr. 60-12 « Etterbeek - Van Maerlant » voor | située en voirie sur la rue Belliard et le PPAS n° 60-12 « Etterbeek - |
het gedeelte gelegen op het Jean Reyplein; | Van Maerlant » pour partie située sur la place Jean Rey. |
Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt | Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que |
dat aan de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 43 tot 50 § | les formalités prescrites par les articles 43 à 50 § 1er du CoBAT ont |
1 van het BWRO is voldaan; | été remplies; |
Op voorstel van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke | Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Regering, belast met Ruimtelijke Ordening, | Bruxelles-Capitale, chargé de l'Aménagement du Territoire; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd het Bijzonder Bestemmingsplan nr. 60-41 « |
Article 1er.Est approuvé le Plan Particulier d'Affectation du Sol n° |
Belliard - Etterbeek », begrensd door de Jacques de Lalaingstraat, de | 60-41 « Belliard - Etterbeek » couvrant le périmètre délimité par la |
Trierstraat, de Belliardstraat, de Etterbeeksesteenweg en het Jean | rue Jacques de Lalaing, la rue de Trèves, la rue Belliard, la chaussée |
Reyplein, bestaande uit een liggingsplan, een plan van de bestaande | d'Etterbeek et la place Jean Rey, comportant un plan de localisation, |
rechtstoestand, een liggingsplan van de bestaande feitelijke toestand, | un plan de situation existante de droit, un plan de situation |
een plan van de bestemmingsgebieden, een plan van de inplantingen, | existante de fait, un plan des zones d'affectations, un plan des |
bouwhoogten en kenmerken van de gebouwen, een rooilijnplan, een | implantations, gabarits et caractéristiques des constructions, un plan |
schrift met nota's en verslagen, een schrift met schriftelijke | d'alignement, un carnet de notes et rapports, un carnet de |
stedenbouwkundige voorschriften, een schrift dat voorziet in een | prescriptions urbanistiques littérales, un carnet comportant un |
fotoreportage, een schrift met aanbevelingen, en het | reportage photographique, un carnet de recommandations, et le Rapport |
Milieueffectenrapport ter zake. | sur les Incidences environnementales y afférent. |
Art. 2.Het bijzonder bestemmingsplan nr. 60-41 « Belliard-Etterbeek » |
Art. 2.Le plan particulier d'affectation du sol n° 60-41 « |
wijzigt gedeeltelijk het BBP nr. 60-13 « Résidence Palace » | Belliard-Etterbeek » modifie partiellement le PPAS n° 60-13 « |
goedgekeurd bij besluit van de Executieve van 24 juni 1993 voor het | Résidence Palace » approuvé par l'arrêté de l'Exécutif du 24 juin 1993 |
huizenblok begrepen tussen de Etterbeeksesteenweg, de de | pour l'îlot compris entre la chaussée d'Etterbeek, la rue de Pascale, |
Pascalestraat, de Belliardstraat en de Van Maerlantstraat, het BBP nr. | la rue Belliard et la rue Van Maerlant, le PPAS n° 60-01/02 « Léopold |
60-01/02 « Leopold » goedgekeurd bij besluit van de Executieve van 5 | » approuvé par l'arrêté de l'Exécutif du 5 juillet 1989 pour la partie |
juli 1989 voor het deel gelegen op de wegenis van de Belliardstraat en | |
het BBP nr. 60-12 « Etterbeek - Van Maerlant » goedgekeurd bij besluit | située en voirie sur la rue Belliard et le PPAS n° 60-12 « Etterbeek - |
van de Executieve van 29 oktober 1992 voor het gedeelte gelegen op het | Van Maerlant » approuvé par l'arrêté de l'Exécutif du 29 octobre 1992 |
Jean Reyplein. | pour la partie située sur la place Jean Rey. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening wordt belast met |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Aménagement du territoire dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 18 februari 2016. | Bruxelles, le 18 février 2016. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Studentenaangelegenheden, Toerisme en Haven van Brussel, | Affaires étudiantes, du Tourisme et du Port de Bruxelles, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |