Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
14 JANUARI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 14 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 |
betreffende de dienstencheques | concernant les titres-services |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, | de l'Emploi, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, het artikel 87, § 1; | l'article 87, § 1er; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, het artikel 40, § 1; | bruxelloises, l'article 40 § 1er; |
Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en | Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de |
-banen, het artikel § 2 alinea 5; | services et d'emplois de proximité, l'article 2, § 2 alinéa 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques; | Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services; |
Gelet op de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie van | Vu l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de |
de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk | genre dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gewest, artikel 3, 2° ; | l'article 3, 2 ° ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 |
april 2014 houdende de uitvoering van de ordonnantie van 29 maart 2012 | avril 2014 portant exécution de l'ordonnance du 29 mars 2012 portant |
houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van | intégration de la dimension de genre dans les lignes politiques de la |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 13; | Région de Bruxelles-Capitale, l'article 13; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | |
december 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er décembre 2015; |
17 december 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2015; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil Economique et Social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 17 décember 2015; | Bruxelles-Capitale, donné le 17 décembre 2015; |
Gelet op het advies 58.738/1 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis 58.738/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 décembre 2015 en |
december 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat onderhavig besluit een materie regelt die in het kader | Considérant que le présent arrêté règle une matière qui a été |
van de zesde staatshervorming is overgeheveld en dat de bevoegdheid | transférée dans le cadre de la Sixième réforme de l'Etat et que la |
inzake afgifte en intrekking van vergunningen concreet en definitief | compétence de délivrance et de retrait des agréments sera concrètement |
naar het Gewest zal overgeheveld worden op 1 januari 2016; | et définitivement transférée à la Région, à la date du 1er janvier |
Overwegende dat onderhavig besluit zich ertoe beperkt aan artikel 1 | 2016; Considérant que le présent arrêté se limite à ajouter, à l'article |
van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de | premier de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les |
dienstencheques de definitie van het voortaan bevoegde gewestbestuur | titres-services, la définition de l'administration régionale désormais |
toe te voegen en artikel 2ter aan te passen om de nieuwe | compétence, et à adapter le texte de l'article 2ter afin d'instaurer |
adviescommissie inzake vergunningen op 1 januari 2016 op te richten | la nouvelle commission consultative en matière d'agréments, au 1er |
waarin met name de vertegenwoordigers van dit bestuur zullen zetelen; | janvier 2016, dans laquelle siégeront, notamment, des représentants de |
Overwegende dat de hier ingeroepen dringende noodzakelijkheid | cette administration; |
voortvloeit uit de noodzaak voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest om | Considérant que l'urgence invoquée ici découle de la nécessité pour la |
snel zijn commissie op te richten om de afgifte en intrekking van | Région de Bruxelles-Capitale d'installer rapidement sa commission afin |
vergunningen mogelijk te maken; dat, bij ontstentenis, vanaf 1 januari | de permettre la délivrance et le retrait des agréments; qu'à défaut, |
2016 het onmogelijk zou zijn die vergunningen op basis van de huidige | il serait impossible de délivrer ou retirer lesdits agréments, dès |
tekst af te geven of in te trekken aangezien de RVA ter zake niet | janvier 2016, sur la base du texte actuel puisque l'ONEm cesse tout |
langer bevoegd is aan het einde van de overgangsperiode die verstrijkt | rôle juridique à cet égard à la fin de la période transitoire qui |
op 31 december 2015; | expire le 31 décembre 2015; |
Overwegende dat onderhavig besluit zo een juridisch vacuüm vermijdt in | Considérant que le présent arrêté permet ainsi d'éviter la création |
januari 2016 en dat het gegrond is in een geest van continuïteit van | d'un vide juridique en janvier 2016 et qu'il se justifie dans un souci |
de dienstverlening en het goed bestuur. | de continuité du service et de bonne administration; |
Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke | Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de |
Regering belast met Tewerkstelling; | Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 december |
Article 1er.Dans l'article premier de l'arrêté royal du 12 décembre |
2001 betreffende de dienstencheques wordt een als volgt opgesteld 3° | 2001 concernant les titres-services, il est inséré un 3° bis rédigé |
bis ingelast : | comme suit : |
« 3° bis. het bestuur : behoudens uitdrukkelijk voorziene | « 3° bis l'administration : sauf disposition contraire expressément |
tegenstrijdige bepaling, Brussel Economie en Werkgelegenheid bij de | prévue, Bruxelles Economie et Emploi auprès du Service public régional |
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel. | de Bruxelles; ». |
Art. 2.Artikel 2ter van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij |
Art. 2.L'article 2ter du même arrêté royal, inséré par l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 9 januari 2004 en gewijzigd bij het | du 9 janvier 2004 et modifié par l'arrêté royal du 12 juillet 2009, |
koninklijk besluit van 12 juli 2009, wordt vervangen door wat volgt : | est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 2ter.§ 1. Er wordt bij de Economische en Sociale Raad voor het |
" Art. 2ter.§ 1. Il institué auprès du Conseil Economique et Social de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest een adviescommissie voor | la Région de Bruxelles-Capitale une commission consultative |
dienstencheque-activiteiten opgericht, hierna "de Commissie" genoemd, | d'agréments, ci-après dénommée « la Commission », laquelle a pour |
die advies moet verstrekken betreffende de toekenning of de intrekking | mission de rendre des avis concernant l'octroi ou le retrait de |
van de erkenning van de ondernemingen, vermeld in artikel 2, § 1, 5°, | l'agrément des entreprises visées à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 5° |
van de wet. | de la loi. |
§ 2. De Commissie is samengesteld als volgt : | § 2. La Commission est composée comme suit : |
1° een voorzitter als vertegenwoordiger van de Minister van | 1° un président représentant le Ministre de l'Emploi et un suppléant; |
Tewerkstelling en een plaatsvervanger; | |
2° drie werkende leden en drie plaatsvervangende leden die zijn | 2° trois membres effectifs et trois membres suppléants présentés par |
voorgedragen door de meest representatieve werknemersorganisaties, die | les organisations les plus représentatives des travailleurs, qui sont |
vertegenwoordigd zijn bij de Economische en Sociale Raad voor het | représentées au Conseil Economique et Social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
3° drie werkende leden en drie plaatsvervangende leden die zijn | 3° trois membres effectifs et trois membres suppléants présentés par |
voorgedragen door de meest representatieve werkgeversorganisaties, die | les organisations les plus représentatives des employeurs, qui sont |
vertegenwoordigd zijn bij de Economische en Sociale Raad voor het | représentées au Conseil Economique et Social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
4° twee werkende leden en twee plaatsvervangende leden als | 4° deux membres effectifs et deux membres suppléants représentant |
vertegenwoordigers van het bestuur. | l'administration. |
§ 3. De Minister van Tewerkstelling benoemt de Commissieleden en waakt | § 3. Le Ministre de l'Emploi nomme les membres de la Commission, en |
erover dat maximaal twee derde van de leden van hetzelfde geslacht | veillant à ce que deux tiers au maximum de ses membres soient du même |
zijn. | sexe. |
Het mandaat van de leden geldt voor een hernieuwbare duur van vier | Le mandat des membres couvre une durée renouvelable de quatre ans qui |
jaar die een einde neemt : 1° in geval van ontslag; 2° als de mandaterende instantie die een lid heeft voorgedragen, om zijn vervanging verzoekt; 3° als een lid niet langer de hoedanigheid heeft die zijn mandaat rechtvaardigde. Het lid dat afstand doet van zijn mandaat vóór de geplande einddatum, wordt vervangen door zijn plaatsvervanger, die het mandaat voleindigt. In dat geval wordt een nieuw plaatsvervangend lid aangewezen. § 4. Om op geldige wijze een advies te kunnen uitbrengen, moeten aanwezig zijn : 1° de voorzitter of zijn plaatsvervanger; 2° een lid dat de werknemers vertegenwoordigt, of zijn plaatsvervanger; 3° een lid dat de werkgevers vertegenwoordigt, of zijn plaatsvervanger; 4° een lid dat het bestuur vertegenwoordigt, of zijn plaatsvervanger. § 5. Het secretariaat van het Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest staat in voor het secretariaat van de Commissie. | prend fin : 1° en cas de démission; 2° lorsque le mandant qui a proposé un membre demande son remplacement; 3° lorsqu'un membre perd la qualité qui justifiait son mandat. Le membre qui cesse d'exercer son mandat avant la date normale d'expiration est remplacé par son suppléant qui achève le mandat. Dans ce cas, un nouveau suppléant est désigné. § 4. Doivent être présents pour pouvoir rendre un avis valablement : 1° le président ou son suppléant; 2° un membre représentant les travailleurs, ou son suppléant; 3° un membre représentant les employeurs, ou son suppléant; 4° un membre représentant l'administration, ou son suppléant. § 5. Le secrétariat de la Commission est assuré par le secrétariat du Conseil Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale. |
§ 6. De Commissie bepaalt haar huishoudelijk reglement dat ter | § 6. La Commission arrête son règlement d'ordre intérieur qui est |
goedkeuring aan de Minister van Tewerkstelling wordt voorgelegd.". | soumis à l'approbation du Ministre de l'Emploi. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 3.Le présent produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Tewerkstelling is belast met de |
Art. 4.Le Ministre chargé de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 14 januari 2016. | Bruxelles, le 14 janvier 2016. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
De Minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | Le Ministre-président de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Tewerkstelling, | de l'Emploi, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |