Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 maart 2011 tot vaststelling van de milieukwaliteitsnormen, de basiskwaliteitsnormen en de chemische normen voor de oppervlaktewateren tegen de verontreiniging veroorzaakt door bepaalde gevaarlijke stoffen en andere verontreinigende stoffen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 mars 2011 établissant des normes de qualité environnementale, des normes de qualité de base et des normes chimiques pour les eaux de surface contre la pollution causée par certaines substances dangereuses et autres polluants |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
17 DECEMBER 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 17 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 24 maart 2011 tot vaststelling van de | Bruxelles-Capitale du 24 mars 2011 établissant des normes de qualité |
milieukwaliteitsnormen, de basiskwaliteitsnormen en de chemische | environnementale, des normes de qualité de base et des normes |
normen voor de oppervlaktewateren tegen de verontreiniging veroorzaakt | chimiques pour les eaux de surface contre la pollution causée par |
door bepaalde gevaarlijke stoffen en andere verontreinigende stoffen | certaines substances dangereuses et autres polluants |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, met name artikel 20; | notamment son article 20; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, met name artikel 8, eerste lid; | bruxelloises, notamment son article 8, alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van | Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bruxellois pour la |
het Brussels Instituut voor Milieubeheer, bekrachtigd bij de wet van | |
16 juni 1989 houdende diverse institutionele hervormingen, artikel 3, | Gestion de l'Environnement, confirmé par la loi du 16 juin 1989 |
§ 3; | portant diverses réformes institutionnelles, article 3, § 3; |
Gelet op de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een | Vu l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la |
kader voor het waterbeleid, met name de artikelen 11 en 37, §§ 1 en 2, | politique de l'eau, notamment les articles 11, 37, §§ 1er et 2, 43, 44 |
43, 44 gewijzigd bij de ordonnantie van 28 oktober 2010, 45 et 55, | tel que modifié par l'ordonnance du 28 octobre 2010, 45 et 55, alinéa |
eerste lid; | 1er; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 |
maart 2011 tot vaststelling van de milieukwaliteitsnormen, de | mars 2011 établissant des normes de qualité environnementale, des |
basiskwaliteitsnormen en de chemische normen voor de | normes de qualité de base et des normes chimiques pour les eaux de |
oppervlaktewateren tegen de verontreiniging veroorzaakt door bepaalde | surface contre la pollution causée par certaines substances |
gevaarlijke stoffen en andere verontreinigende stoffen; | dangereuses et autres polluants; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest, via het Comité van watergebruikers, gegeven op | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement, par le biais du Comité des |
11 juni 2015; | usagers de l'eau institué en son sein, donné le 11 juin 2015; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 16 juni 2015; | Bruxelles-Capitale, donné le 16 juin 2015; |
Gelet op de gendertest uitgevoerd op 12 augustus 2015 overeenkomstig | Vu le test genre réalisé le 12 août 2015, conformément à l'ordonnance |
de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende integratie van de | du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les |
genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk | lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gewest; Gelet op advies nr. 58.218/1 van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 58.218/1, donné le 26 octobre 2015, en |
oktober 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 november 2015; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 novembre 2015; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 17 december | Vu l'accord du Ministre du Budget du 17 décembre 2015. |
2015. Overwegende de Richtlijn 2013/39/UE van het Europees Parlement en de | Considérant la directive 2013/39/UE du Parlement européen et du |
Raad van 12 augustus 2013 tot wijziging van Richtlijn 2000/60/EG en | Conseil du 12 août 2013 modifiant les directives 2000/60/CE et |
Richtlijn 2008/105/EG wat betreft prioritaire stoffen op het gebied | 2008/105/CE en ce qui concerne les substances prioritaires pour la |
van het waterbeleid; | politique dans le domaine de l'eau; |
Op voorstel van de Minister bevoegd voor Waterbeleid; | Sur la proposition de la Ministre en charge de la Politique de l'Eau; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Voorwerp en begripsomschrijvingen | CHAPITRE 1er. - Objet et définitions |
Artikel 1.Dit besluit zet Richtlijn 2013/39/UE van het Europees |
Article 1er.Le présent arrêté vise à transposer la directive |
Parlement en de Raad van 12 augustus 2013 tot wijziging van Richtlijn | 2013/39/UE du Parlement européen et du Conseil du 12 août 2013 |
2000/60/EG en Richtlijn 2008/105/EG wat betreft prioritaire stoffen op | modifiant les directives 2000/60/CE et 2008/105/CE en ce qui concerne |
het gebied van het waterbeleid om. | les substances prioritaires pour la politique dans le domaine de |
Art. 2.In artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
l'eau. Art. 2.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 24 maart 2011 tot vaststelling van de | Bruxelles-Capitale du 24 mars 2011 établissant des normes de qualité |
milieukwaliteitsnormen, de basiskwaliteitsnormen en de chemische | environnementale, des normes de qualité de base et des normes |
normen voor de oppervlaktewateren tegen de verontreiniging veroorzaakt | chimiques pour les eaux de surface contre la pollution causée par |
door bepaalde gevaarlijke stoffen en andere verontreinigende stoffen, | certaines substances dangereuses et autres polluants, sont apportées |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden "en van artikel 3 van het | 1° à l'alinéa 1er, les mots « ainsi qu'à l'article 3 de l'arrêté du |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 december 2011 | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 décembre 2011 |
tot vaststelling van technische specificaties voor de chemische | établissant des spécifications techniques pour l'analyse chimique et |
analyse en monitoring van de watertoestand" toegevoegd tussen de | la surveillance de l'état des eaux » sont insérés entre les mots « |
woorden "ordonnantie" en "zijn op voorliggend besluit van toepassing"; | précitée » et « s'appliquent »; |
2° het tweede lid wordt aangevuld met de bepalingen onder 9° en 10°, luidende: | 2° à l'alinéa 2, sont ajoutées les définitions suivantes : |
9° "matrix" : een compartiment van het aquatische milieu, dat wil | 9° « matrice » : un milieu de l'environnement aquatique, à savoir |
zeggen water, sediment of biota; | l'eau, les sédiments ou le biote; |
10° "biotataxon": een specifiek aquatisch taxon met een taxonomische | 10° « taxon de biote » : un taxon aquatique donné au rang taxinomique |
rang van "subphylum", "klasse" of daaraan gelijkwaardige rang. | de sous-phylum, classe ou leurs équivalents. |
HOOFDSTUK 2. - Milieukwaliteitsnormen | CHAPITRE 2. - Normes de qualité environnementale |
Art. 3.In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° in paragraaf 1, worden twee nieuwe leden toegevoegd, luidende: | 1° au paragraphe 1er, sont ajoutés deux alinéas rédigés comme suit : |
"Niettemin voor de stoffen met nummer 2, 5, 15, 20, 22, 23, 28 in deel | « Toutefois, pour les substances numérotées 2, 5, 15, 20, 22, 23 et 28 |
A van bijlage 2, zijn de herziene MKN van toepassing vanaf 22 december | dans l'annexe 2, partie A, les NQE révisées sont applicables à partir |
du 22 décembre 2015 en vue d'atteindre un bon état chimique en ce qui | |
2015, met de bedoeling tegen 22 december 2021 ten aanzien van deze | concerne ces substances au plus tard le 22 décembre 2021 au moyen du |
stoffen een goede chemische toestand van het oppervlaktewater te | |
bereiken door middel van het maatregelenprogramma bedoeld in artikelen | |
41 tot 47 van de ordonnantie die in het stroomgebiedbeheerplan van | programme de mesures visé aux articles 41 à 47 de l'ordonnance et qui |
2015 opgenomen is. | figurera dans le plan de gestion de l'eau à élaborer pour 2015. |
Voor de nieuwe geselecteerde stoffen met nummer 34 tot en met 45 in | Pour les substances nouvellement identifiées, numérotées de 34 à 45 |
deel A van bijlage 2, zijn de MKN van toepassing vanaf 22 december | dans l'annexe 2, partie A, les NQE sont, quant à elles, d'application |
2018 met de bedoeling tegen 22 december 2027 ten aanzien van die | à compter du 22 décembre 2018 en vue d'atteindre un bon état chimique |
stoffen een goede chemische toestand van het oppervlaktewater te | en ce qui concerne ces substances au plus tard le 22 décembre 2027 et |
bereiken en te voorkomen dat de chemische toestand van de | de prévenir la détérioration de l'état chimique des masses d'eau de |
oppervlaktewaterlichamen ten aanzien van die stoffen verslechtert". | surface en rapport avec ces substances. ». |
2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: "Voor alle stoffen van deel | 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : « Les NQE |
s'appliquent pour l'eau pour l'ensemble des substances figurant à | |
A van bijlage 2, worden de MKN-water toegepast met uitzondering van de | l'annexe 2, partie A, à l'exception des substances numérotées 5, 15, |
stoffen met nummer 5, 15, 16, 17, 21, 28, 34, 35, 37, 43 en 44 | 16, 17, 21, 28, 34, 35, 37, 43 et 44 pour lesquelles il est fait |
voorwelke de MKN voor biota met toepassing zijn. | application des NQE pour le biote. |
Het Instituut kan evenwel ervoor kiezen om een MKN toe te passen voor | Toutefois, l'Institut peut choisir d'appliquer une NQE correspondant à |
een andere matrix dan die vermeld in lid 1, of wanneer relevant, voor | une autre matrice que celle spécifiée à l'alinéa 1er ou, le cas |
een andere biotataxon dan die vermeld in deel A van bijlage 2. Als er | échéant, à un taxon de biote autre que ceux spécifiés à l'annexe II, |
toepassing is gemaakt van deze mogelijkheid, passen de relevante MKN | partie A. Lorsqu'il est fait application de cette possibilité, |
toe die zijn vastgesteld in deel A van bijlage 2, of stellen, indien | l'Institut applique les NQE correspondantes établies à l'annexe 2, |
voor de matrix of biotataxon geen MKN is opgenomen, zelf een MKN vast | partie A, ou, en l'absence de norme pour la matrice ou le taxon de |
die minstens hetzelfde beschermingsniveau biedt als de MKN die in deel | biote, en établissant une qui garantit au moins le même niveau de |
A van bijlage 2 is vastgesteld. | protection que les NQE fixées à l'annexe II, partie A. |
Het Instituut kan alleen de in de tweede lid bedoelde mogelijkheid | Il n'est possible de faire application de cette possibilité que si la |
méthode d'analyse utilisée pour la matrice choisie ou le taxon de | |
gebruikmaken indien de voor de gekozen matrix of biotataxon toegepaste | biote choisi répond aux critères de performances minimaux définis à |
analysemethode voldoet aan de in artikel 6 van het besluit van de | l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 december 2011 tot vaststelling van technische specificaties voor de chemische analyse en monitoring van de watertoestand vastgestelde minimale prestatiekenmerken. Wanneer voor geen enkele matrix aan deze kenmerken wordt voldaan, zorgen het Instituut ervoor dat de monitoring wordt uitgevoerd met behulp van de beste beschikbare technieken die geen buitensporige kosten met zich brengen en dat de analysemethode minstens even goed presteert als die welke beschikbaar is voor de in lid 1 van dit artikel vermelde matrix voor de desbetreffende stof. Indien een MKN voor biota of sediment wordt gebruikt en indien er een potentieel risico voor of via het aquatische milieu door acute blootstelling is vastgesteld op basis van gemeten of geraamde concentraties of emissies, wordt de monitoring van het oppervlaktewater ook uitgevoerd door de MAC-MKN zoals vastgesteld in deel A van bijlage 2 toe te passen, voor zover zulke MKN zijn vastgesteld." | Bruxelles-Capitale du 22 décembre 2011 établissant des spécifications techniques pour l'analyse chimique et la surveillance de l'état des eaux. Lorsque ces critères ne sont remplis pour aucune matrice, l'Institut veille à ce que la surveillance soit effectuée à l'aide des meilleures techniques disponibles n'entraînant pas de coûts excessifs et à ce que la méthode d'analyse donne des résultats au moins équivalents à ceux obtenus par la méthode disponible pour la matrice spécifiée à l'alinéa 1er du présent article pour la substances pertinente. Lorsqu'une NQE pour le biote ou les sédiments est utilisée et lorsqu'un risque potentiel pour ou via l'environnement aquatique résultant d'une exposition aigüe est constaté sur la base de concentrations ou d'émissions mesurées ou estimées dans l'environnement, un contrôle est également pratiqué dans l'eau de surface en appliquant les NQE exprimées en concentration maximale admissible (NQE-CMA) établies à l'annexe 2, partie A, lorsqu'il en existe. » |
3° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt: | 3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. Het Instituut treft regelingen voor de analyse van | « § 3. L'Institut procède à l'analyse de l'évolution à long terme des |
langetermijntendensen met betrekking tot de concentraties van de in | concentrations des substances prioritaires énumérées à l'annexe 2, |
deel A van bijlage 2 vermelde prioritaire stoffen die de neiging | partie A, qui ont tendance à s'accumuler dans les sédiments et/ou le |
hebben te accumuleren in sediment en/of biota, en schenkt daarbij | biote, en prêtant tout particulièrement attention aux substances |
bijzondere aandacht aan de stoffen met nummer 2, 5, 6, 7, 12, 15, 16, | numérotées 2, 5, 6, 7, 12, 15, 16, 17, 18, 20, 21, 26, 28, 30, 34, 35, |
17, 18, 20, 21, 26, 28, 30, 34, 35, 36, 37, 43 en 44, op basis van de | 36, 37, 43 et 44, et en se fondant sur la surveillance de l'état des |
monitoring van de oppervlaktewatertoestand, uitgevoerd overeenkomstig | |
artikel 37 van de ordonnantie. De Minister neemt, met inachtneming van | eaux de surface effectuée conformément à l'article 37 de l'ordonnance. |
artikelen 63 en 64 van de ordonnantie, maatregelen die erop gericht | Sous réserve des articles 63 et 64 de l'ordonnance, le Ministre prend |
zijn dat dergelijke concentraties niet significant toenemen in | les mesures nécessaires pour veiller à ce que ces concentrations |
sediment en/of de betrokken biota. | n'augmentent pas de manière significative dans les sédiments et/ou le |
biote concerné. | |
De noodzakelijke controles in de sedimenten en/of de biota zijn | Les contrôles nécessaires à effectuer dans les sédiments et/ou le |
uitgevoerd om de drie jaar zodat zij voldoende gegevens voor een | biote, de manière à fournir des données suffisantes pour une analyse |
betrouwbare analyse van langetermijntendensen opleveren, tenzij | fiable de l'évolution à long terme sont effectués tous les trois ans, |
technische kennis en het oordeel van deskundigen een ander interval | à moins qu'un autre intervalle ne se justifie sur la base des |
rechtvaardigen.". | connaissances techniques et des avis des experts. ». |
HOOFDSTUK 3. - Programma's voor de monitoring | CHAPITRE 3. - Programmes de surveillance |
van de chemische toestand van de oppervlaktewateren | de l'état chimique des eaux de surface |
Art. 4.In hetzelfde besluit, artikel 6 waarvan de bestaande tekst |
Art. 4.Dans l'arrêté précité, l'article 6, dont le texte actuel |
paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende | formera le paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2 rédigé |
: | comme suit : |
" § 2. Voor wat betreft de nieuw geselecteerde prioritaire stoffen met | « § 2. Concernant les substances nouvellement identifiées et |
nummer 34 tot 45 in deel A van bijlage 2, stelt de Regering, op | numérotées de 34 à 45 dans l'annexe 2, partie A du présent arrêté, le |
voorstel van het Instituut, een aanvullend monitoringprogramma en een | Gouvernement, sur proposition de l'Institut, établit et soumet à la |
voorlopig maatregelenprogramma vast en legt zij die voor aan de | Commission européenne, au plus tard le 22 décembre 2018, un programme |
Commissie tegen 22 december 2018. Tegen 22 december 2021, keurt de | de surveillance supplémentaire et un programme préliminaire de |
Regering een definitief maatregelenprogramma goed overeenkomstig | mesures. Le Gouvernement adopte un programme définitif de mesures |
artikel 43 van de ordonnantie en wordt dat programma zo spoedig | conformément à l'article 43 de l'ordonnance au plus tard le 22 |
mogelijk na die datum en uiterlijk op 22 december 2024 uitgevoerd en | décembre 2021 et le met en oeuvre et le rend pleinement opérationnel |
volledig operationeel gemaakt.". | dans les meilleurs délais après cette date et au plus tard le 22 |
Art. 5.Artikel 7, van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt: |
décembre 2024. ». Art. 5.L'article 7, du même arrêté, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 7.§ 1. Onverminderd de toepassing van paragrafen 2 et 3, en met |
« Art. 7.§ 1er. Sans préjudice des paragraphes 2 et 3, et dans le |
naleving van punt 1.3.4 van bijlage III van de ordonnantie, voert het | respect du point 1.3.4 de l'annexe III de l'ordonnance, l'Institut |
Instituut de monsternemingen in de waterkolom die moeten toelaten de | procède aux échantillonnages dans la colonne d'eau destinés à |
naleving van alle normen die voorkomen onder bijlagen 2, 3 en 4 te | contrôler le respect des normes figurant dans les annexes 2, 3 et 4 |
controleren uit volgens een periodiciteit en meetfrequentie die | selon une périodicité et une fréquence qui permettent de fournir des |
voldoende gegevens voor een betrouwbare beoordeling van de chemische | données suffisantes pour une évaluation valable de l'état chimique et |
en fysisch-chemische toestand kunnen bieden. Als richtsnoer geldt dat | physico-chimique des masses d'eau.A titre indicatif, le contrôle des |
de controle van de in bijlage 2 vastgestelde normen jaarlijks minstens 12 keer per jaar wordt uitgevoerd, die van de in bijlage 3 vastgestelde normen jaarlijks met een voldoende meetfrequentie afhankelijk van de parameters en de in bijlage 4 vastgestelde normen minstens 5 keer jaarlijks of elke drie jaar afhankelijk van de parameters, tenzij technische kennis en het oordeel van deskundigen een ander interval rechtvaardigen. § 2. Voor stoffen waarvoor een MKN voor sediment en/of biota wordt toegepast, controleert het Instituut de stof jaarlijks ten minste één keer per jaar in de betrokken matrix, tenzij de technische kennis en het oordeel van deskundigen een ander interval rechtvaardigen. | normes de l'annexe 2 devrait avoir lieu annuellement au minimum douze fois par an, celui des normes de l'annexe 3 annuellement avec une fréquence suffisante en fonction des paramètres, et celui de l'annexe 4 au minimum cinq fois par an annuellement ou tous les 3 ans en fonction des paramètres, à moins qu'un autre intervalle ne se justifie sur la base des connaissances techniques et des avis des experts. § 2. Dans le cas des substances pour lesquelles une NQE pour les sédiments et/ou le biote est appliquée, l'Institut contrôle la substance dans la matrice appropriée au moins une fois par an annuellement, sauf si les connaissances techniques et les avis des experts justifient une fréquence différente. § 3. L'Institut peut réaliser des contrôles moins intensifs pour les |
§ 3. Het Instituut kan de stoffen met de nummers 5, 21, 28, 30, 35, | substances numérotées 5, 21, 28, 30, 35, 37, 43 et 44, de l'annexe 2, |
37, 43 en 44 in deel A van bijlage 2 minder intensief monitoren dan | partie A, que ceux prévus pour les substances prioritaires |
vereist voor prioritaire stoffen krachtens paragrafen 1 en 2 van dit | conformément aux paragraphes 1er et 2 du présent article ainsi qu'au |
artikel en punt 1.3.4. van bijlage III van de ordonnantie, op | point 1.3.4. de l'annexe III de l'ordonnance, pour autant que la |
voorwaarde dat de monitoring representatief is en reeds een | surveillance réalisée soit représentative et qu'une base de référence |
statistisch robuust referentiekader beschikbaar is met betrekking tot | |
de aanwezigheid van die stoffen in het aquatische milieu. Als | statistique fiable soit disponible en ce qui concerne la présence de |
richtsnoer geldt dat de monitoring overeenkomstig laatste lid van | ces substances dans l'environnement aquatique. A titre indicatif, |
artikel 4, § 3, van dit besluit, elke drie jaar wordt uitgevoerd, | conformément à l'article 4, § 3, dernier alinéa, du présent arrêté, |
tenzij technische kennis en het oordeel van deskundigen een ander | les contrôles devraient avoir lieu tous les trois ans, à moins qu'un |
autre intervalle ne se justifie sur la base des connaissances | |
interval rechtvaardigen.". | techniques et des avis des experts. ». |
Art. 6.In hetzelfde besluit, artikel 8 waarvan de bestaande tekst |
Art. 6.Dans l'arrêté précité, l'article 8, dont le texte actuel |
paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende | formera le paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2 rédigé |
: | comme suit : |
" § 2. Bovendien, kan het Instituut aan de Regering de aanwijzing van | « § 2. En outre, l'Institut peut proposer au Gouvernement la |
aan lozingspunten grenzende mengzones voorstellen in naleving van de | désignation de zones de mélange adjacentes aux points de rejets dans |
voorwaarden voorzien in deze paragraaf. In die mengzones mogen de | le respect des conditions du présent paragraphe. Les concentrations |
concentraties van één of meer stoffen die zijn opgenomen in deel A van | d'une ou plusieurs des substances énumérées à l'annexe 2, partie A, |
bijlage 2 de desbetreffende MKN overschrijden, mits dit geen gevolgen | peuvent dépasser les normes de qualité environnementales applicables à |
heeft voor de naleving van deze normen in de rest van het betrokken | l'intérieur de ces zones de mélange si la conformité à ces normes du |
oppervlaktewaterlichaam. | |
De omvang van elke mengzone is beperkt tot de nabijheid van het | reste de la masse d'eau de surface ne s'en trouve pas compromise. |
lozingspunt en is proportioneel rekening houdend met de concentraties | L'étendue de ces zones de mélange est limitée à la proximité du point |
van de verontreinigende stoffen op het lozingspunt en de voorwaarden | de rejet et proportionnée, eu égard à la concentration de polluants au |
voor de emissies van verontreinigende stoffen in de voorafgaande | point de rejet et aux conditions relatives aux émissions des polluants |
reguleringen, zoals toestemming en/of vergunningen en in | figurant dans la réglementation pertinente et dans les autorisations |
overeenstemming met de toepassing van de best beschikbare technieken, | et permis d'environnement, conformément à l'application des meilleures |
met name nadat die voorafgaande reguleringen en vergunningen zijn | techniques disponibles et après réexamen des autorisations et permis |
herzien. | d'environnement. |
Wanneer die paragraaf wordt toegepast, bevat het overeenkomstig | Lorsqu'il est fait application de ce paragraphe, le plan de gestion |
artikel 55 van de ordonnantie bijgewerkt stroomgebiedsbeheerplan een | mis à jour conformément à l'article 55 de l'ordonnance décrit les |
beschrijving van de aanpak en de methoden die zijn toegepast om zulke | |
zones af te bakenen, en tevens de maatregelen die zijn genomen met het | approches et les méthodes appliquées pour définir ces zones ainsi que |
oog op het verkleinen van de omvang van de mengzones in de toekomst, | les mesures prises en vue de réduire l'étendue des zones de mélange à |
zoals maatregelen krachtens artikel 44, § 2, 7° en 11° van de | l'avenir, telles que celles qui sont prévues à l'article 44, § 2, 7° |
ordonnantie of een herziening van toestemming en/of vergunningen.". | et 11° de l'ordonnance, ou d'un réexamen des autorisations et permis |
Art. 7.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
d'environnement. ». Art. 7.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 9.De resultaten van de monitoring die overeenkomstig dit |
« Art. 9.Les résultats de la surveillance menée conformément au |
besluit uitgevoerd is zijn bijgewerkt en gepubliceerd op de | présent arrêté sont mis à jour et diffusés sur le portail internet |
internetsite over het waterbeleid bedoeld in artikel 51, § 2, van de | dédié à la politique de l'eau visé à l'article 51, § 2, de |
ordonnantie.". | l'ordonnance ». |
Art. 8.Artikel 11, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 8.L'article 11, § 1er, alinéa 2, du même arrêté est complété par |
aangevuld door wat volgt : "Het laboratorium voldoet bovendien aan de | ce qui suit : « Le laboratoire répond en outre aux critères énoncés |
criteria van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
22 december 2011 tot vaststelling van technische specificaties voor de | décembre 2011 établissant des spécifications techniques pour l'analyse |
chemische analyse en monitoring van de watertoestand.". | chimique et la surveillance de l'état des eaux. ». |
HOOFDSTUK 4. - Specifieke bepalingen voor de presentatie | CHAPITRE 4. - Dispositions spécifiques concernant la présentation |
van de resultaten van de monitoring voor bepaalde stoffen | des résultats de la surveillance pour certaines substances |
Art. 9.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 9.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 10.§ 1. Onverminderd de doelstellingen en verplichten van |
« Art. 10.§ 1er. Sans préjudice des objectifs et obligations des |
artikelen 11 en 44, § 2, 11°, van de ordonnantie, de voorschriften van | articles 11 et 44, § 2, 11°, de l'ordonnance, des dispositions de son |
punt 1.4.3 van bijlage III van die ordonnantie betreffende de weergave | annexe III, point 1.4.3, concernant la présentation de l'état chimique |
van de algemene chemische toestand en het aannemen van een | global et de l'adoption de programmes de réduction en vertu de |
verminderingsprogramma krachtens artikel 14 van dit besluit, kan het | l'article 14 du présent arrêté, le plan de gestion mis à jour |
overeenkomstig artikel 55 van de ordonnantie bijgewerkt | conformément à l'article 55 de l'ordonnance peut présenter des cartes |
stroomgebiedsbeheerplan aanvullende kaarten opnemen waarin de | supplémentaires pour certaines substances qui seraient distinctes des |
informatie over de chemische toestand van één of meer van de bepaalde | cartes et informations relatives au reste des substances de l'annexe |
stoffen afzonderlijk van informatie voor de overige in deel A van | |
bijlage 2 vermelde stoffen wordt weergegeven. | 2, partie A. |
Deze stoffen die afzonderlijk kunnen weergegeven zijn de stoffen met | Ces substances pouvant être présentées séparément sont numérotées : |
nummer: - 5, 21, 28, 30, 35, 37, 43 en 44 (stoffen die zich gedragen als | - 5, 21, 28, 30, 35, 37, 43, 44 (substances se comportant comme des |
alomtegenwoordige PBT's), | substances PBT ubiquistes), |
- 34 tot en met 45 (nieuw geselecteerde stoffen), en | - 34 à 45 (substances nouvellement identifiées) et |
- 2, 5, 15, 20, 22, 23 en 28 (stoffen waarvoor herziene, strengere MKN | - 2, 5, 15, 20, 22, 23 et 28 (pour lesquels des NQE révisées plus |
zijn vastgesteld). | strictes ont été établies). |
Het stroomgebiedsbeheerplan kan ook de grootte van een afwijking van | Le plan de gestion peut également présenter l'amplitude de tout écart |
de MKN-waarde voor de in de tweede lid bedoelde stoffen weergeven. | par rapport aux valeurs des NQE pour les substances visées à l'alinéa |
Wanneer dit artikel wordt toegepast, streeft het Instituut ernaar dat | 2. Lorsqu'il est fait application du présent article, l'Institut |
die dergelijke bijkomende kaarten op het niveau van het stroomgebied | s'efforce d'assurer la comparabilité des cartes supplémentaires au |
en op Europees niveau onderling vergelijkbaar zijn. | niveau du district hydrographique de l'Escaut et au niveau de l'Union |
§ 2. Indien de berekende gemiddelde waarde van een meetresultaat, | européenne. § 2. Lorsque, conformément à l'article 7, § 2, de l'arrêté du |
uitgevoerd met behulp van de best beschikbare techniek die geen | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 décembre 2011 |
buitensporige kosten met zich meebrengt, aangemerkt wordt als "lager | établissant des spécifications techniques pour l'analyse chimique et |
dan de bepalingsgrens", en de "bepalingsgrens" van die techniek de MKN | la surveillance de l'état des eaux, il est fait référence à la valeur |
overschrijdt, wordt het resultaat voor de stof die wordt gemeten, niet | moyenne calculée d'un résultat de mesure, lorsque l'on procède à |
in aanmerking genomen bij de beoordeling van de algemene chemische | l'aide de la meilleure technique disponible n'entraînant pas de coûts |
toestand van dat waterlichaam in overeenstemming met artikel 7, § 2, | excessifs, en indiquant "inférieure à la limite de quantification" et |
van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 | si la "limite de quantification" de ladite technique est supérieure à |
december 2011 tot vaststelling van technische specificaties voor de | la NQE, le résultat pour la substance mesurée n'est pas pris en compte |
chemische analyse en monitoring van de watertoestand.". | aux fins de l'évaluation de l'état chimique global de la masse d'eau |
HOOFDSTUK 5. - Aandachtstoffenlijst | considérée. ». CHAPITRE 5. - Liste de vigilance |
Art. 10.In hetzelfde besluit, wordt een hoofdstuk 6/1 met als |
Art. 10.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre 6/1 intitulé « |
opschrift "Hoofdstuk 6/1 - Aandachtstoffenlijst" toegevoegd, houdende een artikel 16bis luidende: | Liste de vigilance » comprenant un article 16bis rédigé comme suit : |
" Art. 16bis.§ 1. Het Instituut voert een monitoring van elke stof op |
« Art. 16bis.§ 1er. L'Institut surveille chaque substance figurant |
de aandachtstoffenlijst zoals goedgekeurd door de Europese Commissie | sur la liste de vigilance telle qu'adoptée par la Commission |
via het Uitvoeringsbesluit (EU) 2015/495 tot vaststelling van een | européenne dans sa Décision d'exécution (UE) 2015/495 établissant une |
aandachtstoffenlijst van in de hele Unie te monitoren stoffen op het | liste de vigilance relative aux substances soumises à surveillance à |
gebied van het waterbeleid overeenkomstig Richtlijn 2008/105/EG van | l'échelle de l'Union dans le domaine de la politique de l'eau en vertu |
het Europees Parlement en de Raad, door ten minste één controle over | de la directive 2008/105/CE du Parlement européen et du Conseil, en |
een periode van ten minste twaalf maanden uit te voeren, op één | procédant à au moins un contrôle sur une période de douze mois |
geselecteerde representatieve meetstation gelegen op het grondgebied | minimum, dans un site de contrôle situé sur le territoire de la Région |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | de Bruxelles-Capitale et jugé représentatif. |
§ 2. Voor de eerste aandachtstoffenlijst die met name Diclofenac, | § 2. Pour la première liste de vigilance comprenant entre autres le |
17-beta-estradiol (E2) en 17-alpha-ethinylestradiol (EE2) omvat, | diclofénac, le 17-bêta-estradiol (E2) et le 17-alphaéthinylestradiol |
begint de monitoringperiode binnen zes maanden na de opstelling van de | (EE2), la surveillance commence dans les six mois suivant |
aandachtstoffenlijst. Voor iedere stof die latere lijsten wordt | l'établissement de cette liste. Par la suite, la surveillance commence |
opgenomen door de Commissie, start de monitoring binnen de zes maanden | dans un délai de six mois à compter de l'inscription d'une substance |
na de opneming daarvan op de lijst. | dans la liste de vigilance mise à jour par la Commission européenne. |
§ 3. Het Instituut kan beslissen geen aanvullende monitoring in het | § 3. L'Institut peut décider de ne pas procéder à une surveillance |
kader van het aandachtstoffenlijstmechanisme uit te voeren voor een | supplémentaire pour une substance donnée au titre du mécanisme de la |
specifieke stof mits: | liste de vigilance pour autant : |
- hij voor die stof voldoende, vergelijkbare, representatieve en | - qu'il fournisse des données de surveillance suffisantes, |
recente uit bestaande monitoringprogramma's of -studies verkregen | comparables, représentatives et récentes sur cette substance sur base |
monitoringgegevens verstrekt; en | des programmes de surveillance ou d'études existants; et |
- die stof werd gemonitord volgens een methode die voldoet aan de | - que cette substance ait fait l'objet d'une surveillance sur la base |
vereisten van de technische richtsnoeren die door de Commissie | d'une méthode répondant aux exigences des lignes directrices élaborées |
overeenkomstig artikel 8ter, lid 5, van richtlijn 2008/105/EC zijn | par la Commission européenne conformément à l'article 8ter, paragraphe |
ontwikkeld. | 5, de la directive 2008/105/CE. |
§ 4. Het Instituut meldt de resultaten van de eerste overeenkomstig | § 4. L'Institut communique à la Commission européenne les résultats de |
dit artikel uitgevoerde monitoring aan de Commissie binnen 21 maanden | la surveillance effectuée conformément au présent article dans un |
na de opstelling van de aandachtstoffenlijst, en daarna om de twaalf | délai de vingt et un mois à compter de l'établissement de la liste de |
maanden zolang de stof op de lijst wordt gehouden. | vigilance, et tous les douze mois par la suite, aussi longtemps que la |
Voor elke stof die is opgenomen in de latere lijsten brengt het | substance demeure sur la liste. |
Instituut binnen 21 maanden nadat de stof is opgenomen op de | L'Institut communique à la Commission européenne les résultats de la |
aandachtstoffenlijst en elke daaropvolgende twaalf maanden zolang de | surveillance de chaque substance figurant sur les listes ultérieures |
stof op de lijst wordt gehouden, verslag uit aan de Commissie over de | dans un délai de vingt et un mois à compter de l'inscription de la |
resultaten van de monitoring. | substance sur la liste de vigilance, et tous les douze mois par la |
suite, aussi longtemps que la substance demeure sur la liste. | |
L'Institut communique également les informations relatives à la | |
Het Instituut meldt ook informatie over de representativiteit van het | représentativité des stations de surveillance et sur la stratégie de |
meetstation en de monitoringstrategie"." | surveillance mise en place. ». |
HOOFDSTUK 6. - Slotsbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 11.In hetzelfde besluit, worden de bijlagen 1, 2 en 3 vervangen |
Art. 11.Dans le même arrêté, les annexes 1, 2 et 3 sont remplacées |
door de bijlagen die in dit besluit vermeld zijn. | par les annexes telles qu'elles figurent en annexe du présent arrêté. |
Art. 12.De minister die bevoegd is voor het Leefmilieu is belast met |
Art. 12.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 december 2015. | Bruxelles, le 17 décembre 2015. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
Mme C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
Bijlagen van het besluit van de Brusselse-Hoofdstedelijke Regering van | Annexes de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
17 december 2015 tot wijziging van het besluit van de Brusselse | du 17 décembre 2015 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 24 maart 2011 tot vaststelling van de | Bruxelles-Capitale du 24 mars 2011 établissant des normes de qualité |
milieukwaliteitsnormen, de basiskwaliteitsnormen en de chemische | environnementale, des normes de qualité de base et des normes |
normen voor de oppervlaktewateren tegen de verontreiniging veroorzaakt | chimiques pour les eaux de surface contre la pollution causée par |
door de bepaalde gevaarlijke stoffen en andere verontreinigende stoffen | certaines substances dangereuses et autres polluants |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 17 december 2015 tot wijziging van het | Bruxelles-Capitale du 17 décembre 2015 modifiant l'arrêté du |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 maart 2011 | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 mars 2011 |
tot vaststelling van de milieukwaliteitsnormen, de | établissant des normes de qualité environnementale, des normes de |
basiskwaliteitsnormen en de chemische normen voor de | qualité de base et des normes chimiques pour les eaux de surface |
oppervlaktewateren tegen de verontreiniging veroorzaakt door bepaalde | contre la pollution causée par certaines substances dangereuses et |
gevaarlijke stoffen en andere verontreinigende stoffen. | autres polluants. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
voor Leefmilieu en Waterbeleid, | de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 17 december 2015 tot wijziging van het | Bruxelles-Capitale du 17 décembre 2015 modifiant l'arrêté du |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 maart 2011 | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 mars 2011 |
tot vaststelling van de milieukwaliteitsnormen, de | établissant des normes de qualité environnementale, des normes de |
basiskwaliteitsnormen en de chemische normen voor de | qualité de base et des normes chimiques pour les eaux de surface |
oppervlaktewateren tegen de verontreiniging veroorzaakt door bepaalde | contre la pollution causée par certaines substances dangereuses et |
gevaarlijke stoffen en andere verontreinigende stoffen. | autres polluants. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
voor Leefmilieu en Waterbeleid, | de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 17 december 2015 tot wijziging van het | Bruxelles-Capitale du 17 décembre 2015 modifiant l'arrêté du |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 maart 2011 tot vaststelling van de milieukwaliteitsnormen, de basiskwaliteitsnormen en de chemische normen voor de oppervlaktewateren tegen de verontreiniging veroorzaakt door bepaalde gevaarlijke stoffen en andere verontreinigende stoffen. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Leefmilieu en Waterbeleid, | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 mars 2011 établissant des normes de qualité environnementale, des normes de qualité de base et des normes chimiques pour les eaux de surface contre la pollution causée par certaines substances dangereuses et autres polluants. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, R. VERVOORT La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |