Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du Service public régional de Bruxelles |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
20 NOVEMBER 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 20 NOVEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de | Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de Gewestelijke | pécuniaire des agents du Service public régional de Bruxelles |
Overheidsdienst Brussel | |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, artikel 40, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | bruxelloises, l'article 40, § 1er, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 |
maart 2014 houdende het administratief statuut en de | mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de Gewestelijke | Service public régional de Bruxelles; |
Overheidsdienst Brussel; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juillet 2015; |
juli 2015; Gelet op de gendertest van 14 juli 2015 uitgevoerd in toepassing van | Vu le test genre du 14 juillet 2015 réalisé en application de |
artikel 13, § 2, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | l'article 13, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 24 april 2014 houdende de uitvoering van de ordonnantie | Bruxelles-Capitale du 24 avril 2014 portant exécution de l'ordonnance |
van 29 maart 2012 houdende de integratie van de genderdimensie in de | du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les |
beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op | lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale; |
16 juli 2015; | Vu l'accord du Ministre chargé du Budget, donné le 16 juillet 2015; |
Gelet op protocol nr. 2015/25 van 31 augustus 2015 van het Sector | Vu le protocole du Comité de Secteur XV n° 2015/25 du 31 août 2015; |
XV-comité; Gelet op advies nr. 58.243/2 van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis 58.243/2 du Conseil d'Etat donné le 26 octobre 2015, en |
oktober 2015, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de minister bevoegd voor het Openbaar Ambt; | Sur la proposition du Ministre chargé de la Fonction publique, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het besluit van de Brusselse | CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke regering van 27 maart 2014 houdende het administratief | de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif |
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de | et pécuniaire des agents du service public régional de Bruxelles |
gewestelijke overheidsdienst Brussel | |
Artikel 1.Artikel 34, derde lid, van het besluit van de Brusselse |
Article 1er.L'article 34, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief | Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut |
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de | administratif et pécuniaire des agents du Service public régional de |
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, vernietigd bij arrest nummer | |
231.454 van 5 juni 2015 van de Raad van State wordt hersteld in de | Bruxelles, annulé par l'arrêt du Conseil d'Etat numéro 231.454 du 5 |
volgende lezing : | juin 2015, est rétabli dans la lecture suivante : |
"SELOR organiseert de selecties en speelt een beslissende rol in de | « SELOR organise les sélections et joue un rôle déterminant dans leur |
uitvoering ervan." | déroulement. » |
Art. 2.Artikel 41 van hetzelfde besluit, vernietigd bij het arrest |
Art. 2.L'article 41 du même arrêté, annulé par l'arrêt du Conseil |
van de Raad van State met nummer 231.455 van 5 juni 2015, wordt | d'Etat numéro 231.455 du 5 juin 2015, est rétabli dans la lecture |
hersteld in de volgende lezing : | suivante : |
"Art. 41 § 1. Voor elke selectie stelt de afgevaardigde bestuurder van | « Art. 41.§ 1er. Pour chaque sélection, l'administrateur délégué de |
SELOR een selectiecommissie samen. | SELOR compose une commission de sélection. |
De selectiecommissie bestaat uit : | La commission de sélection comprend : |
1° de afgevaardigde bestuurder van SELOR of zijn/haar afgevaardigde, | 1° l'administrateur délégué de SELOR ou son délégué, Président; |
voorzitter; 2° twee bijzitters gekozen uit de ambtenaren van de Gewestelijke | 2° deux assesseurs choisis parmi les agents du Service public régional |
Overheidsdienst Brussel van een rang die minstens evenwaardig is aan | de Bruxelles de rang au moins égal à l'emploi à pourvoir et doté d'une |
die van de in te vullen betrekking en die beschikken over een | qualification ou d'une expérience professionnelle en lien avec le |
professionele kwalificatie of ervaring die verband houdt met het | profil de l'emploi à conférer ou parmi des personnalités externes |
profiel van de te verlenen betrekking of uit externe personen die | particulièrement qualifiées en raison de leur expérience; |
wegens hun ervaring bijzonder gekwalificeerd zijn; | |
3° ten minste één plaatsvervanger voor elk lid van de | 3° au moins un suppléant pour chaque membre de la commission de |
selectiecommissie. | sélection. |
Ten hoogste twee derden van de leden behoren tot hetzelfde geslacht. | Les deux tiers au plus des membres appartiennent au même sexe. |
§ 2. De beslissingen worden genomen bij meerderheid van stemmen. | § 2. Les décisions se prennent à la majorité des voix. |
§ 3. Een toelage kan worden toegekend aan de leden van de commissie | § 3. Une allocation peut être accordée aux membres de la commission |
bedoeld in paragraaf 1, 2°, indien ze geen lid zijn van het personeel | visés au paragraphe 1er, 2°, s'ils ne sont pas membres du personnel du |
van de Gewestelijke Overheidsdienst of van een instelling van openbaar | Service public régional ou d'un organisme d'intérêt public de la |
nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. De minister bepaalt het | Région de Bruxelles-Capitale. Le Ministre fixe le montant de cette |
bedrag van deze toelage." | allocation. » |
Art. 3.Artikel 45 van hetzelfde besluit, vernietigd bij het arrest |
Art. 3.L'article 45 du même arrêté, annulé par l'arrêt du Conseil |
van de Raad van State nr. 231.454 van 5 juni 2015, wordt hersteld in | d'Etat numéro 231.454 du 5 juin 2015, est rétabli dans la lecture |
de volgende lezing : | suivante : |
"Art. 45 § 1. De selectie omvat minstens een generieke schriftelijke | « Art. 45.§ 1er. La sélection comprend au moins un module générique |
of computermodule waarbij de anonimiteit van de kandidaten is | écrit ou informatisé garantissant l'anonymat des candidats et un |
gewaarborgd en een specifieke module die minstens een mondelinge proef | module spécifique comportant au moins une épreuve orale. |
omvat. Als het aantal ingeschreven kandidaten of de aard van de in te vullen | Si le nombre de candidats inscrits ou la nature de l'emploi à pourvoir |
betrekking dit rechtvaardigt, kunnen meerdere opeenvolgende | le justifient, plusieurs épreuves de sélection successives peuvent |
selectieproeven worden georganiseerd. Die proeven zijn eliminerend. | être organisées. Ces épreuves sont éliminatoires. Le candidat n'est |
Een kandidaat wordt pas toegelaten om een proef af te leggen op | admis à présenter une épreuve qu'à la condition de réussir ou d'être |
voorwaarde dat hij of zij geslaagd of vrijgesteld is voor de | dispensé de l'épreuve précédente. |
voorgaande proef. § 2. De mondelinge proef heeft als doel de volgende vaardigheden te | § 2. L'épreuve orale est destinée à évaluer les compétences suivantes |
evalueren : | : |
1° de motivatie om de functie te bekleden; | 1° la motivation à occuper l'emploi; |
2° de technische vaardigheden; | 2° les compétences techniques; |
3° de essentiële specifieke vaardigheden. Na afloop van deze proef worden de kandidaten gerangschikt op basis van de resultaten van de mondelinge proef en aangeworven volgens deze rangschikking. Ze worden in een wervingsreserve geplaatst die twee jaar geldig is vanaf het vaststellen van de laureatenlijst in het proces-verbaal van sluiting van de wervingsprocedure. Op verzoek van de Secretaris-generaal kan een bestaande wervingsreserve verlengd worden per perioden van één jaar wanneer de dienstnoden dit rechtvaardigen. Hij brengt de laureaten hiervan op de hoogte. | 3° les compétences spécifiques essentielles. A l'issue de cette épreuve, les candidats sont classés sur base des résultats de l'épreuve orale et recrutés dans l'ordre du classement. Ils sont versés dans une réserve de recrutement valable pour une durée de deux ans à dater de la fixation de la liste des lauréats dans le procès-verbal de clôture de la procédure de recrutement. A la demande du Secrétaire général, une réserve existante peut être prolongée par périodes d'un an lorsque les besoins des services le justifient. Il en informe les lauréats. |
Art. 4.In de Franstalige versie van artikel 46, eerste lid, van |
Art. 4.Dans la version française de l'article 46, alinéa 1er, du même |
hetzelfde besluit worden de woorden "à laquelle" vervangen door het | arrêté, les mots « à laquelle » sont remplacés par le mot « auquel ». |
woord "auquel". | |
Art. 5.Het opschrift van de "Onderafdeling 3. Specifieke module - |
Art. 5.L'intitulé de la « Sous-section 3. Module spécifique - |
Evaluatie van de specifieke vaardigheden die verbonden zijn aan de | Evaluation des compétences spécifiques liées à l'emploi vacant » est |
vacante betrekking" wordt vervangen door : | remplacé par : |
"Onderafdeling 3 | « Sous-section 3 |
De specifieke module en de rangschikking van de laureaten". | Du module spécifique et du classement des lauréats ». |
Art. 6.Artikel 50 van hetzelfde besluit, vernietigd door het arrest |
Art. 6.L'article 50 du même arrêté, annulé par l'arrêt du Conseil |
van de Raad van State nr. 231.454 van 5 juni 2015, wordt hersteld in | d'Etat numéro 231.454 du 5 juin 2015, est rétabli comme suit: |
de volgende lezing : | |
" Art. 50.§ 1. Een of meerdere specifieke proeven worden georganiseerd |
« Art. 50.§ 1er. Une ou plusieurs épreuves spécifiques, pour un |
voor een in te vullen betrekking op basis van een welbepaalde | emploi à pourvoir sur base d'une description de fonction déterminée ou |
functiebeschrijving of een typefunctiebeschrijving. | d'une fonction-type, sont organisées. |
§ 2. De laureaten van de generieke module bedoeld in artikel 45 worden | § 2. Les lauréats du module générique visé à l'article 45 sont |
op de hoogte gebracht van de organisatie van de specifieke module. | informés de l'organisation du module spécifique. |
Wanneer het aantal laureaten dit rechtvaardigt, legt de minister of | Lorsque le nombre de lauréats le justifie, le Ministre ou son délégué |
zijn/haar afgevaardigde het aantal laureaten vast dat toegelaten wordt om deel te nemen aan de mondelinge proef. | fixe le nombre de lauréats autorisé à participer à l'épreuve orale. |
Indien na afloop van die bijkomende proef geen enkele kandidaat | Lorsqu'à l'issue du module spécifique, aucun candidat n'a pu être |
geselecteerd kon worden, kan een nieuwe specifieke proef worden | sélectionné, un nouveau module spécifique peut être organisé. |
georganiseerd. § 3. De kandidaten voor de specifieke module worden minstens tien | § 3. Les candidats au module spécifique sont convoqués au moins dix |
dagen voor de datum van de proef opgeroepen. | jours avant la date de l'épreuve. |
De afwezige kandidaten worden uitgesloten van de specifieke module. | Les candidats absents sont exclus du module spécifique. |
§ 4. De inhoud van de specifieke module en de samenstelling van de | § 4. Le contenu du module spécifique et la composition de la |
selectiecommissie moeten goedgekeurd worden door de afgevaardigde | commission de sélection sont soumis à l'accord de l'administrateur |
bestuurder van SELOR. | délégué de SELOR. |
§ 5. De laureaten van de mondelinge proef die door de | § 5. Les lauréats de l'épreuve orale jugés aptes par la commission de |
selectiecommissie geschikt worden geacht voor de te verlenen | sélection pour l'emploi à conférer font l'objet d'un classement. |
betrekking worden opgenomen in een rangschikking. | |
De afgevaardigde bestuurder van SELOR of zijn/haar afgevaardigde stelt | L'administrateur délégué de SELOR ou son délégué établit le |
het proces-verbaal op dat de rangschikking van de kandidaten | procès-verbal fixant le classement des candidats. » |
vaststelt." Art. 7.Een onderafdeling 4 en een artikel 50bis worden gecreëerd als volgt : |
Art. 7.Une sous-section 4 et un article 50bis sont créés comme suit : |
"Onderafdeling 4 | « Sous-section 4 |
Raadpleging van de reserves van laureaten van andere overheden | De la consultation des réserves de lauréats des autres autorités |
Art. 50bis.§ 1. De minister kan, voor een werving bij de Gewestelijke |
Art. 50bis.§ 1er. Le Ministre peut, pour un recrutement au Service |
Overheidsdienst Brussel waarvoor geen enkele reserve is aangelegd, een | public régional de Bruxelles pour lequel aucune réserve n'est |
beroep doen op de wervingsreserves van laureaten die onder een andere | constituée, faire appel aux réserves de lauréats qui relèvent d'une |
overheid ressorteren en die door SELOR is samengesteld, op voorwaarde | autre autorité et constituées par le SELOR, moyennant l'accord de |
dat die overheid hiermee instemt. | cette autorité. |
§ 2. De minister kan, in overleg met de afgevaardigde bestuurder van | § 2. Le Ministre, en concertation avec l'administrateur délégué de |
SELOR, beslissen om een specifieke module te organiseren volgens de | SELOR, peut décider d'organiser un module spécifique selon les règles |
regels waarin artikel 50 voorziet." | prévues à l'article 50 ». |
Art. 8.De artikelen 51, 52 eerste lid en 53 § 1 eerste lid van |
Art. 8.Les articles 51, 52 alinéa 1er et 53 § 1er alinéa 1er du même |
hetzelfde besluit worden opgeheven. | arrêté sont abrogés. |
Art. 9.De eerste drie leden van artikel 83 van hetzelfde besluit, |
Art. 9.Les trois premiers alinéas de l'article 83 du même arrêté, |
vernietigd bij het arrest van de Raad van State nr. 231.454 van 5 juni | annulés par l'arrêt du Conseil d'Etat numéro 231.454 du 5 juin 2015, |
2015, worden hersteld in de volgende lezing : | sont rétablis dans la lecture suivante : |
" Art. 83.De bevorderingscommissies bedoeld in artikelen 92 en 101 |
« Art. 83.Les commissions de promotion visées aux articles 92 et 101 |
vergelijken de aanspraken en verdiensten van de kandidaten op basis | comparent les titres et mérites des candidats sur base du profil de |
van het functieprofiel, het cv, de motivatiebrief en, in voorkomend | fonction, du CV, de la lettre de motivation et le cas échéant, du plan |
geval, het directieplan. | de direction. |
Voor alle bevorderingsbetrekkingen omvat(ten) de proef/proeven op zijn | Pour tous les emplois de promotion, la ou les épreuves contiennent |
minst een gesprek met de commissies bedoeld in artikelen 92 en 101." | toujours au moins un entretien avec les commissions visées aux articles 92 et 101. » |
Art. 10.Artikel 108 van hetzelfde besluit, vernietigd bij het arrest |
Art. 10.L'article 108 du même arrêté, annulé par l'arrêt du Conseil |
van de Raad van State nr. 231.454 van 5 juni 2015, wordt hersteld in | d'Etat numéro 231.454 du 5 juin 2015, est rétabli dans la lecture |
de volgende lezing : | suivante : |
"Onderafdeling 2. - Examen voor de overgang naar niveau A | « Sous-section 2. - Du concours d'accession au niveau A |
Art. 108.§ 1. De ambtenaar kan bevorderd worden van niveau B of C tot |
Art. 108.§ 1er. L'agent peut être promu des niveaux B ou C au niveau |
niveau A. | A. |
De proeven voor de overgang naar niveau A worden in drie reeksen opgedeeld. | Les épreuves d'accession au niveau A se répartissent en trois séries. |
§ 2. De eerste reeks wordt georganiseerd door SELOR. De proeven in | § 2. La première série est organisée par le SELOR. Les épreuves de |
deze reeks zijn bedoeld om de bekwaamheden van het personeelslid om te | cette série visent à évaluer la capacité d'un agent à fonctionner au |
functioneren op het niveau A na te gaan. Ze leiden tot het afleveren | niveau A. Elles se concluent par une attestation de réussite ou un |
van een getuigschrift voor het slagen of een vaststelling van | |
niet-slagen. Het getuigschrift voor het slagen is onbeperkt geldig in | constat d'échec. L'attestation de réussite est valable sans limitation |
de tijd. | de temps. |
De afgevaardigde bestuurder van SELOR kan vrijstelling geven voor | L'administrateur délégué de SELOR peut accorder dispense d'épreuves |
reeds geslaagde proeven. | déjà réussies. |
§ 3. Een personeelslid dat niet geslaagd is voor een proef wordt | § 3. Un agent qui n'a pas réussi une épreuve est exclu pendant une |
gedurende 6 maanden na de dag van zijn proef uitgesloten van de | durée de six mois à dater du jour de la présentation de cette épreuve |
mogelijkheid tot herkansing. | de la possibilité de la présenter à nouveau. |
§ 4. De tweede reeks bestaat uit vier proeven die de verworven kennis | § 4. La deuxième série comprend quatre épreuves qui visent à évaluer |
evalueren. Elk van deze proeven bestaat uit het met succes volgen van | l'acquisition de connaissances. Chacune des quatre épreuves consiste |
cursussen van minstens vier studiepunten volgens het Europees systeem | dans le suivi et la réussite des cours d'au moins quatre crédits selon |
voor de overdracht en accumulatie van studiepunten, afgekort ECTS, | le Système européen de Transfert et d'Accumulation de Crédits, en |
terug te vinden in het masterprogramma van een universiteit of | abrégé ECTS, figurant au programme des masters d'une université ou |
hogeschool van de Europese Economische Ruimte. De tweede reeks proeven | d'une haute école de l'Espace économique européen. La deuxième série |
is enkel toegankelijk voor de laureaten van de eerste reeks proeven. | d'épreuves n'est accessible qu'aux lauréats de la première série d'épreuves. |
Eén van deze proeven dient betrekking te hebben op het domein van de | Une de ces épreuves doit être choisie dans les domaines de l'économie, |
economie, het recht of de openbare financiën. | du droit ou des finances publiques. |
De drie andere proeven worden gekozen in samenspraak tussen de | Les trois autres épreuves sont choisies de commun accord par le |
kandidaat en de HRM- verantwoordelijke. | candidat et le responsable GRH. |
Voor elke nieuwe proef uit deze reeks is het getuigschrift van slagen | Pour chaque épreuve de cette série, la réussite est valable sans |
onbeperkt geldig in de tijd. | limitation de temps. |
De proeven van deze reeks worden beschouwd als beantwoordend aan de in | Les épreuves de la présente série sont d'office considérées comme |
artikel 289 gestelde voorwaarden. | répondant aux conditions fixées à l'article 289. |
De inschrijvingskosten voor de proeven worden ten laste genomen door | Les frais d'inscription aux épreuves de la présente série sont pris en |
de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel. | charge par le Service public régional de Bruxelles. |
§ 5. De derde reeks wordt georganiseerd in overeenstemming met artikel | § 5. La troisième série est organisée conformément à l'article 45 § 2, |
45 § 2 van dit besluit. Ze wordt georganiseerd door de Gewestelijke | du présent arrêté. Elle est organisée par le Service public régional |
Overheidsdienst Brussel. Ze is enkel toegankelijk voor de laureaten | de Bruxelles. Elle n'est accessible qu'aux lauréats de la première et |
van eerste en tweede reeksen proeven. | de la deuxième série d'épreuves. |
De derde reeks eindigt met de rangschikking van de kandidaten die | La troisième série se conclut par un classement des candidats reconnus |
geschikt worden bevonden voor het uitoefenen van de functie." | aptes à exercer la fonction. » |
Art. 11.Artikel 109 van hetzelfde besluit, vernietigd bij het arrest |
Art. 11.L'article 109 du même arrêté, annulé par l'arrêt du Conseil |
van de Raad van State nr. 231.454 van 5 juni 2015, wordt hersteld in | d'Etat numéro 231.454 du 5 juin 2015, est rétabli dans la lecture |
de volgende lezing : | suivante : |
"Onderafdeling 3 Betreffende de overgang naar de niveaus B, C en D | « Sous-Section 3. - De l'accession aux niveaux B, C et D. |
Art. 109.De selectie omvat een anonieme schriftelijke proef en een |
Art. 109.La sélection comprend une épreuve écrite anonyme et une |
mondelinge proef. | épreuve orale. |
De anonieme schriftelijke proef bestaat uit een test, computergestuurd | L'épreuve écrite anonyme consiste en un test, informatisé ou écrit, |
of schriftelijk, met de bedoeling de algemene vaardigheden van de | dont la finalité est d'évaluer les compétences génériques des |
kandidaten te evalueren. Deze proef is eliminerend. | candidats. Cette épreuve est éliminatoire. |
De mondelinge proef heeft als doel de volgende vaardigheden te evalueren : | L'épreuve orale est destinée à évaluer les compétences suivantes : |
1° de motivatie om de functie te bekleden, | 1° la motivation à occuper la fonction, |
2° de technische vaardigheden, | 2° les compétences techniques, |
3° de essentiële specifieke vaardigheden. | 3° les compétences spécifiques essentielles. |
Na afloop van deze proef worden de kandidaten gerangschikt op basis | A l'issue de cette épreuve, les candidats sont classés sur base des |
van de resultaten van de mondelinge proef en aangeworven volgens deze | résultats de l'épreuve orale et recrutés dans l'ordre de classement. |
rangschikking. De kandidaten worden ten minste 8 dagen op voorhand geïnformeerd over | Les candidats sont informés de l'organisation de ces épreuves au moins |
de organisatie van deze proeven." | huit jours à l'avance. » |
Art. 12.Artikel 131 wordt vervangen als volgt : |
Art. 12.L'article 131 est remplacé comme suit : |
" Art. 131.Het personeelslid dat zich kandidaat stelt voor een vacante |
« Art. 131.Le membre du personnel qui pose sa candidature à un emploi |
betrekking via interne mobiliteit, wordt onderworpen aan de proef | vacant via la mobilité interne est soumis à l'épreuve organisée |
georganiseerd in overeenstemming met artikel 45, § 2 van dit besluit." | conformément à l'article 45, § 2, du présent arrêté. » |
HOOFDSTUK II. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions transitoires |
Art. 13.De resultaten van de proeven georganiseerd door SELOR tussen |
Art. 13.Les résultats des épreuves organisées par SELOR entre le 1er |
1 juli 2014 en de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, | juillet 2014 et la date d'entrée en vigueur du présent arrêté |
behouden hun geldigheid. | conservent leur validité. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
bekendgemaakt wordt in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 15.De minister bevoegd voor het Openbaar Ambt wordt belast met |
Art. 15.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 november 2015. | Bruxelles, le 20 novembre 2015. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De minister-president, belast met Openbaar Ambt, | Le Ministre-Président, chargé de la Fonction publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De minister van Begroting, | Le Ministre chargé du Budget, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |