Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29/10/2015
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het opleidingsfonds dienstencheques "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het opleidingsfonds dienstencheques Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation titres-services
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
29 OKTOBER 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 29 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant
het opleidingsfonds dienstencheques le fonds de formation titres-services
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Tewerkstelling, de l'Emploi,
Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de
-banen, artikel 9bis, § 1, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 27 services et d'emplois de proximité, l'article 9bis, § 1er, deuxième
december 2006; alinéa, introduit par la loi du 27 décembre 2006 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het Vu l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation
opleidingsfonds dienstencheques; titres-services ;
Gelet op de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie van Vu l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de
de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk genre dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gewest, artikel 3, 2° ; l'article 3, 2 ° ;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24
april 2014 houdende de uitvoering van de ordonnantie van 29 maart 2012 avril 2014 portant exécution de l'ordonnance du 29 mars 2012 portant
houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van intégration de la dimension de genre dans les lignes politiques de la
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 13; Région de Bruxelles-Capitale, l'article 13 ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 mei Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 mai 2015 ;
2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 mai 2015 ;
7 mei 2015; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Brusselse Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office régional bruxellois de
gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling, gegeven op 11 juni 2015; l'Emploi, donné le 11 juin 2015 ;
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het Vu l'avis du Conseil Economique et Social de la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 16 juni 2015; Bruxelles-Capitale, donné le 16 juin 2015 ;
Gelet op het advies 57.974/1 van de Raad van State, gegeven op 5 Vu l'avis n° 57.974/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 octobre 2015 en
oktober 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de
Regering belast met Tewerkstelling; Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 juni 2007

Article 1er.A l'article premier de l'arrêté royal du 7 juin 2007

betreffende het opleidingsfonds dienstencheques worden de volgende concernant le fonds de formation titres-services, les modifications
wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° 2° wordt vervangen als volgt : 1° le 2° est remplacé comme suit :
"2° de Economische en Sociale Raad : de Economische en Sociale Raad « 2° le Conseil Economique et Social : le Conseil Economique et Social
voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;"; de la Région de Bruxelles-Capitale ; » ;
2° in 6°, worden de woorden "of de ambtenaar van de FOD die hij 2° au 6°, les mots « ou le fonctionnaire du SPF qu'il désigne. » sont
aanduidt." vervangen door de woorden "of, voor de bevoegdheden als remplacés par les mots « ou, en ce qui concerne les compétences visées
bedoeld in de artikelen 5 tot en met 6quater, de ambtenaar van het aux articles 5 à 6quater inclus, le fonctionnaire de l'administration
bestuur die hij aanduidt;"; qu'il désigne ; » ;
3° een 7° wordt ingevoegd, luidende: 3° il est inséré un 7°, rédigé comme suit :
"7° het bestuur : Brussel Economie en Werkgelegenheid bij de « 7° l'administration : Bruxelles Economie et Emploi auprès du Service
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, met inbegrip van het public régional de Bruxelles, en ce compris le Secrétariat fonds de
Secretariaat opleidingsfonds.". formation. ».

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de

Art. 2.A l'article 4 du même arrêté royal, les modifications

volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in § 1 worden de woorden "de FOD" vervangen door de woorden "de 1° au paragraphe premier, les mots « du SPF » sont remplacés par les
Economische en Sociale Raad" ; mots « du Conseil Economique et Social » ;
2° § 2, 2° wordt aangevuld met de volgende zin: 2° le paragraphe 2, 2°, est complété par la phrase suivante :
". Onder "representatieve organisaties" wordt verstaan, de « . Par « organisations représentatives », il y a lieu d'entendre les
representatieve organisaties die in de Economische en Sociale Raad organisations représentatives qui sont représentées au Conseil
voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vertegenwoordigd zijn." ; Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale. » ;
3° § 2, 3° wordt aangevuld met de volgende zin : 3° le paragraphe 2, 3°, est complété par la phrase suivante :
". Onder "representatieve organisaties" wordt verstaan, de « . Par « organisations représentatives », il y a lieu d'entendre les
representatieve organisaties die in de Economische en Sociale Raad organisations représentatives qui sont représentées au Conseil
voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vertegenwoordigd zijn."; Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale. » ;
4° in § 2, 4° worden de woorden "de Algemene Directie Werkgelegenheid 4° au paragraphe 2, 4°, les mots « la Direction générale Emploi et
en Arbeidsmarkt van de FOD" vervangen door de woorden "het bestuur"; Marché du Travail du SPF » sont remplacés par les mots « l'administration » ;
5° § 2 wordt aangevuld met 5°, 6° en 7°, luidende : 5° le paragraphe 2 est complété par un 5°, 6° et 7°, rédigés comme
"5° een werkend lid en een plaatsvervangend lid zonder stemrecht als suit : « 5° un membre effectif et un membre suppléant, sans voix
vertegenwoordiger van de Brusselse gewestelijke Dienst voor délibérative, en tant que représentant de l'Office régional bruxellois
Arbeidsbemiddeling; de l'Emploi ;
6° als uitgenodigd lid, een werkend lid en een plaatsvervangend lid 6° en tant que membre invité, un membre effectif et un membre
zonder stemrecht als vertegenwoordiger van het "'Institut bruxellois suppléant, sans voix délibérative, représentant l'Institut bruxellois
francophone pour la Formation professionnelle"; francophone pour la Formation professionnelle;
7° als uitgenodigd lid, een werkend lid en een plaatsvervangend lid 7° en tant que membre invité, un membre effectif et un membre
zonder stemrecht als vertegenwoordiger van de Vlaamse Dienst voor suppléant, sans voix délibérative, représentant le "Vlaamse Dienst
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding."; voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding. »,;
6° in § 4, 4° worden de woorden "de Algemene Directie Werkgelegenheid 6° au paragraphe 4, 4°, les mots « la Direction générale Emploi et
en Arbeidsmarkt" vervangen door de woorden "het bestuur"; Marché du Travail », sont remplacés par les mots « l'administration » ;
7° § 5 wordt opgeheven. 7° le paragraphe 5 est abrogé.

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de

Art. 3.A l'article 5 du même arrêté royal, les modifications

volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid van § 1 worden de woorden "het secretariaat van 1° à l'alinéa premier du paragraphe premier, les mots « de la
de Commissie opleidingsfonds dienstencheques, hierna" en " "genoemd" Commission fonds de formation titres-services, ci-après dénommé " le
Secrétariat fonds de formation " » sont remplacés par les mots « fonds
opgeheven ; de formation » ;
2° het vierde lid van § 4 wordt opgeheven. 2° au paragraphe 4, le quatrième alinéa est abrogé.

Art. 4.In artikel 6, § 1, derde lid van hetzelfde koninklijk besluit,

Art. 4.A l'article 6, paragraphe premier, troisième alinéa du même

worden de volgende wijzigingen aangebracht : arrêté royal, les modifications suivantes sont apportées :
1° in 1° worden de woorden ", diens rijksregisternummer," ingevoegd 1° au 1° les mots « , son numéro de registre national, » sont insérés
tussen de woorden "dienstencheque-werknemer" en "en in voorkomend entre les mots « travailleur titre-services » et « et le cas échéant »
geval"; ;
2° in 2° worden de woorden "rijksregisternummer voor elk van die 2° au 2° les mots « le numéro de registre national pour chacun de ces
dienstencheque-werknemers," ingevoegd tussen de woorden travailleurs titres-services, » sont insérés entre les mots «
"aanwezigheidslijst, met" en "naam van de opleiding"; comprenant » et « le nom de la formation » ;
3° in 3° worden de woorden "rijksregisternummer voor elk van die 3° au 3° les mots « le numéro de registre national pour chacun de ces
dienstencheque-werknemers," ingevoegd tussen de woorden travailleurs titres-services, » sont insérés entre les mots «
"aanwezigheidslijst, met" en "naam van de opleiding". comprenant » et « le nom de la formation ».

Art. 5.In artikel 6bis van hetzelfde koninklijk besluit, worden de

Art. 5.A l'article 6bis du même arrêté royal, les modifications

volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° het zesde lid van § 4 wordt opgeheven; 1° au paragraphe 4, le sixième alinéa est abrogé ;
2° de woorden "op de website van de FOD" in § 5 worden opgeheven. 2° au paragraphe 5, les mots « sur le site du SPF » sont abrogés.

Art. 6.In artikel 6ter, § 1, derde lid van hetzelfde koninklijk

Art. 6.A l'article 6ter, paragraphe premier, troisième alinéa du même

besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht : arrêté royal, les modifications suivantes sont apportées :
1° in 1° worden de woorden ", diens rijksregisternummer," ingevoegd 1° au 1° les mots « , son numéro de registre national, » sont insérés
tussen de woorden "dienstencheque-werknemer" en "en in voorkomend entre les mots « travailleur titre-services » et « et le cas échéant
geval"; »;
2° in 2° worden de woorden "rijksregisternummer voor elk van die 2° au 2° les mots « le numéro de registre national pour chacun de ces
dienstencheque-werknemers," ingevoegd tussen de woorden travailleurs titres-services, » sont insérés entre les mots «
"aanwezigheidslijst, met" en "naam van de opleiding". comprenant » et « le nom de la formation ».

Art. 7.In artikel 6quater, § 1, zesde lid, 1° worden de woorden ",

Art. 7.A l'article 6quater, paragraphe premier, sixième alinéa, 1°,

vermelding van het rijksregisternummer van die laatste," ingevoegd les mots « , la mention du numéro de registre national de ce dernier »
tussen de woorden "aanwezigheidslijst, met" en "naam van de sont insérés entre les mots « comprenant » et les mots « le nom de la
opleiding". formation ».

Art. 8.Het artikel 9 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 8.L'article 9 du même arrêté royal est remplacé comme suit :

«

Art. 9.Na verificatie van de aanvraag bedoeld in artikel 6, artikel

«

Art. 9.Après vérification de la demande visée à l'article 6, à

6ter of artikel 6quater en na verificatie of het maximum recht op l'article 6ter ou à l'article 6quater et après vérification que le
terugbetaling voor opleidingskosten van een bepaald kalenderjaar voor droit maximum de remboursement des frais de formation d'une année
de erkende onderneming niet is overschreden voor een terugbetaling calendrier déterminée n'est pas dépassé pour un remboursement prévu à
bedoeld in artikel 6 of artikel 6ter, gaat het Secretariaat l'article 6 ou à l'article 6ter, le Secrétariat fonds de formation
opleidingsfonds binnen de grenzen van de beschikbare
begrotingskredieten over tot de terugbetaling aan de erkende procède au remboursement à l'entreprise agréée, dans la limite des
onderneming. ». crédits budgétaires disponibles. ».

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2015.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2015.

Art. 10.De Minister bevoegd voor Tewerkstelling is belast met de

Art. 10.Le Ministre chargé de l'Emploi est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Brussel, 29 oktober 2015. Bruxelles, le 29 octobre 2015.
De Minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Le Ministre-président de la Région de Bruxelles-Capitale,
Rudi VERVOORT Rudi VERVOORT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Le Ministre du Gouvernement
bevoegd voor Tewerkstelling, de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi,
Didier GOSUIN Didier GOSUIN
^