Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het opleidingsfonds dienstencheques | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation titres-services |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
29 OKTOBER 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 29 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant |
het opleidingsfonds dienstencheques | le fonds de formation titres-services |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, | de l'Emploi, |
Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en | Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de |
-banen, artikel 9bis, § 1, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 27 | services et d'emplois de proximité, l'article 9bis, § 1er, deuxième |
december 2006; | alinéa, introduit par la loi du 27 décembre 2006 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation |
opleidingsfonds dienstencheques; | titres-services ; |
Gelet op de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie van | Vu l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de |
de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk | genre dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gewest, artikel 3, 2° ; | l'article 3, 2 ° ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 |
april 2014 houdende de uitvoering van de ordonnantie van 29 maart 2012 | avril 2014 portant exécution de l'ordonnance du 29 mars 2012 portant |
houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van | intégration de la dimension de genre dans les lignes politiques de la |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 13; | Région de Bruxelles-Capitale, l'article 13 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 mai 2015 ; |
2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 mai 2015 ; |
7 mei 2015; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Brusselse | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office régional bruxellois de |
gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling, gegeven op 11 juni 2015; | l'Emploi, donné le 11 juin 2015 ; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil Economique et Social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 16 juni 2015; | Bruxelles-Capitale, donné le 16 juin 2015 ; |
Gelet op het advies 57.974/1 van de Raad van State, gegeven op 5 | Vu l'avis n° 57.974/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 octobre 2015 en |
oktober 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke | Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de |
Regering belast met Tewerkstelling; | Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 |
Article 1er.A l'article premier de l'arrêté royal du 7 juin 2007 |
betreffende het opleidingsfonds dienstencheques worden de volgende | concernant le fonds de formation titres-services, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° 2° wordt vervangen als volgt : | 1° le 2° est remplacé comme suit : |
"2° de Economische en Sociale Raad : de Economische en Sociale Raad | « 2° le Conseil Economique et Social : le Conseil Economique et Social |
voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;"; | de la Région de Bruxelles-Capitale ; » ; |
2° in 6°, worden de woorden "of de ambtenaar van de FOD die hij | 2° au 6°, les mots « ou le fonctionnaire du SPF qu'il désigne. » sont |
aanduidt." vervangen door de woorden "of, voor de bevoegdheden als | remplacés par les mots « ou, en ce qui concerne les compétences visées |
bedoeld in de artikelen 5 tot en met 6quater, de ambtenaar van het | aux articles 5 à 6quater inclus, le fonctionnaire de l'administration |
bestuur die hij aanduidt;"; | qu'il désigne ; » ; |
3° een 7° wordt ingevoegd, luidende: | 3° il est inséré un 7°, rédigé comme suit : |
"7° het bestuur : Brussel Economie en Werkgelegenheid bij de | « 7° l'administration : Bruxelles Economie et Emploi auprès du Service |
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, met inbegrip van het | public régional de Bruxelles, en ce compris le Secrétariat fonds de |
Secretariaat opleidingsfonds.". | formation. ». |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in § 1 worden de woorden "de FOD" vervangen door de woorden "de | 1° au paragraphe premier, les mots « du SPF » sont remplacés par les |
Economische en Sociale Raad" ; | mots « du Conseil Economique et Social » ; |
2° § 2, 2° wordt aangevuld met de volgende zin: | 2° le paragraphe 2, 2°, est complété par la phrase suivante : |
". Onder "representatieve organisaties" wordt verstaan, de | « . Par « organisations représentatives », il y a lieu d'entendre les |
representatieve organisaties die in de Economische en Sociale Raad | organisations représentatives qui sont représentées au Conseil |
voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vertegenwoordigd zijn." ; | Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale. » ; |
3° § 2, 3° wordt aangevuld met de volgende zin : | 3° le paragraphe 2, 3°, est complété par la phrase suivante : |
". Onder "representatieve organisaties" wordt verstaan, de | « . Par « organisations représentatives », il y a lieu d'entendre les |
representatieve organisaties die in de Economische en Sociale Raad | organisations représentatives qui sont représentées au Conseil |
voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vertegenwoordigd zijn."; | Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale. » ; |
4° in § 2, 4° worden de woorden "de Algemene Directie Werkgelegenheid | 4° au paragraphe 2, 4°, les mots « la Direction générale Emploi et |
en Arbeidsmarkt van de FOD" vervangen door de woorden "het bestuur"; | Marché du Travail du SPF » sont remplacés par les mots « l'administration » ; |
5° § 2 wordt aangevuld met 5°, 6° en 7°, luidende : | 5° le paragraphe 2 est complété par un 5°, 6° et 7°, rédigés comme |
"5° een werkend lid en een plaatsvervangend lid zonder stemrecht als | suit : « 5° un membre effectif et un membre suppléant, sans voix |
vertegenwoordiger van de Brusselse gewestelijke Dienst voor | délibérative, en tant que représentant de l'Office régional bruxellois |
Arbeidsbemiddeling; | de l'Emploi ; |
6° als uitgenodigd lid, een werkend lid en een plaatsvervangend lid | 6° en tant que membre invité, un membre effectif et un membre |
zonder stemrecht als vertegenwoordiger van het "'Institut bruxellois | suppléant, sans voix délibérative, représentant l'Institut bruxellois |
francophone pour la Formation professionnelle"; | francophone pour la Formation professionnelle; |
7° als uitgenodigd lid, een werkend lid en een plaatsvervangend lid | 7° en tant que membre invité, un membre effectif et un membre |
zonder stemrecht als vertegenwoordiger van de Vlaamse Dienst voor | suppléant, sans voix délibérative, représentant le "Vlaamse Dienst |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding."; | voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding. »,; |
6° in § 4, 4° worden de woorden "de Algemene Directie Werkgelegenheid | 6° au paragraphe 4, 4°, les mots « la Direction générale Emploi et |
en Arbeidsmarkt" vervangen door de woorden "het bestuur"; | Marché du Travail », sont remplacés par les mots « l'administration » ; |
7° § 5 wordt opgeheven. | 7° le paragraphe 5 est abrogé. |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid van § 1 worden de woorden "het secretariaat van | 1° à l'alinéa premier du paragraphe premier, les mots « de la |
de Commissie opleidingsfonds dienstencheques, hierna" en " "genoemd" | Commission fonds de formation titres-services, ci-après dénommé " le |
Secrétariat fonds de formation " » sont remplacés par les mots « fonds | |
opgeheven ; | de formation » ; |
2° het vierde lid van § 4 wordt opgeheven. | 2° au paragraphe 4, le quatrième alinéa est abrogé. |
Art. 4.In artikel 6, § 1, derde lid van hetzelfde koninklijk besluit, |
Art. 4.A l'article 6, paragraphe premier, troisième alinéa du même |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | arrêté royal, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in 1° worden de woorden ", diens rijksregisternummer," ingevoegd | 1° au 1° les mots « , son numéro de registre national, » sont insérés |
tussen de woorden "dienstencheque-werknemer" en "en in voorkomend | entre les mots « travailleur titre-services » et « et le cas échéant » |
geval"; | ; |
2° in 2° worden de woorden "rijksregisternummer voor elk van die | 2° au 2° les mots « le numéro de registre national pour chacun de ces |
dienstencheque-werknemers," ingevoegd tussen de woorden | travailleurs titres-services, » sont insérés entre les mots « |
"aanwezigheidslijst, met" en "naam van de opleiding"; | comprenant » et « le nom de la formation » ; |
3° in 3° worden de woorden "rijksregisternummer voor elk van die | 3° au 3° les mots « le numéro de registre national pour chacun de ces |
dienstencheque-werknemers," ingevoegd tussen de woorden | travailleurs titres-services, » sont insérés entre les mots « |
"aanwezigheidslijst, met" en "naam van de opleiding". | comprenant » et « le nom de la formation ». |
Art. 5.In artikel 6bis van hetzelfde koninklijk besluit, worden de |
Art. 5.A l'article 6bis du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° het zesde lid van § 4 wordt opgeheven; | 1° au paragraphe 4, le sixième alinéa est abrogé ; |
2° de woorden "op de website van de FOD" in § 5 worden opgeheven. | 2° au paragraphe 5, les mots « sur le site du SPF » sont abrogés. |
Art. 6.In artikel 6ter, § 1, derde lid van hetzelfde koninklijk |
Art. 6.A l'article 6ter, paragraphe premier, troisième alinéa du même |
besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | arrêté royal, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in 1° worden de woorden ", diens rijksregisternummer," ingevoegd | 1° au 1° les mots « , son numéro de registre national, » sont insérés |
tussen de woorden "dienstencheque-werknemer" en "en in voorkomend | entre les mots « travailleur titre-services » et « et le cas échéant |
geval"; | »; |
2° in 2° worden de woorden "rijksregisternummer voor elk van die | 2° au 2° les mots « le numéro de registre national pour chacun de ces |
dienstencheque-werknemers," ingevoegd tussen de woorden | travailleurs titres-services, » sont insérés entre les mots « |
"aanwezigheidslijst, met" en "naam van de opleiding". | comprenant » et « le nom de la formation ». |
Art. 7.In artikel 6quater, § 1, zesde lid, 1° worden de woorden ", |
Art. 7.A l'article 6quater, paragraphe premier, sixième alinéa, 1°, |
vermelding van het rijksregisternummer van die laatste," ingevoegd | les mots « , la mention du numéro de registre national de ce dernier » |
tussen de woorden "aanwezigheidslijst, met" en "naam van de | sont insérés entre les mots « comprenant » et les mots « le nom de la |
opleiding". | formation ». |
Art. 8.Het artikel 9 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 8.L'article 9 du même arrêté royal est remplacé comme suit : |
« Art. 9.Na verificatie van de aanvraag bedoeld in artikel 6, artikel |
« Art. 9.Après vérification de la demande visée à l'article 6, à |
6ter of artikel 6quater en na verificatie of het maximum recht op | l'article 6ter ou à l'article 6quater et après vérification que le |
terugbetaling voor opleidingskosten van een bepaald kalenderjaar voor | droit maximum de remboursement des frais de formation d'une année |
de erkende onderneming niet is overschreden voor een terugbetaling | calendrier déterminée n'est pas dépassé pour un remboursement prévu à |
bedoeld in artikel 6 of artikel 6ter, gaat het Secretariaat | l'article 6 ou à l'article 6ter, le Secrétariat fonds de formation |
opleidingsfonds binnen de grenzen van de beschikbare | |
begrotingskredieten over tot de terugbetaling aan de erkende | procède au remboursement à l'entreprise agréée, dans la limite des |
onderneming. ». | crédits budgétaires disponibles. ». |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2015. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2015. |
Art. 10.De Minister bevoegd voor Tewerkstelling is belast met de |
Art. 10.Le Ministre chargé de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 29 oktober 2015. | Bruxelles, le 29 octobre 2015. |
De Minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | Le Ministre-président de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Rudi VERVOORT | Rudi VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Le Ministre du Gouvernement |
bevoegd voor Tewerkstelling, | de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi, |
Didier GOSUIN | Didier GOSUIN |