Besluit van de Brussels Hoofdstedelijke Regering betreffende de opslag en hantering van gewasbeschermingsmiddelen alsook het beheer van hun afval door professionele gebruikers | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au stockage et à la manipulation des produits phytopharmaceutiques ainsi qu'à la gestion de leurs déchets par les utilisateurs professionnels |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 16 JULI 2015. - Besluit van de Brussels Hoofdstedelijke Regering betreffende de opslag en hantering van gewasbeschermingsmiddelen alsook het beheer van hun afval door professionele gebruikers De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 16 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au stockage et à la manipulation des produits phytopharmaceutiques ainsi qu'à la gestion de leurs déchets par les utilisateurs professionnels Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement |
milieuvergunningen, artikel 4, derde lid, gewijzigd bij de | l'article 4, troisième paragraphe, modifié par les ordonnances du 19 |
ordonnanties van 19 juli 2007 en 3 april 2014; | juillet 2007 et du 3 avril 2014; |
Gelet op de ordonnantie van 20 juni 2013 betreffende een | Vu l'ordonnance du 20 juin 2013 relative à une utilisation des |
pesticidegebruik dat verenigbaar is met de duurzame ontwikkeling van | pesticides compatible avec le développement durable en Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 19; | Bruxelles-Capitale, l'article 19; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 | Vu l'arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 |
maart 1999 tot vaststelling van de lijst van inrichtingen van klasse | mars 1999 fixant la liste des installations de classe IB, II, IC et |
IB, II, IC en III met toepassing van artikel 4 van de ordonnantie van | III en exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 |
5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen; | relative aux permis d'environnement; |
Gelet op de "gendertest", zoals vereist door het Besluit van de | Vu le « test genre », tel que requis par l'arrêté du Gouvernement de |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de uitvoering van de | la Région de Bruxelles-Capitale du 24 avril 2014 portant exécution de |
ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie van de | l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de |
genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | genre dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest van 19 maart 2015; | Bruxelles-Capitale du 19 mars 2015; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 11 maart 2015; | Bruxelles-Capitale du 11 mars 2015; |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud, dat | Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois pour la conservation de la |
als gunstig wordt beschouwd overeenkomstig artikel 92, § 3 van de | nature, réputé favorable en application de l'article 92, § 3 de |
Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud; | l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature; |
Gelet op het advies 57.613/1 van de Raad van State, gegeven op 2 juli | Vu l'avis du Conseil d'Etat 57.613/1, donné le 2 juillet 2015 en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat; coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende artikel 13 van Richtlijn 2009/128/EG van het Europees | Considérant l'article 13 de la Directive 2009/128/CE du Parlement |
Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van een | européen et du Conseil du 21 octobre 2009 instaurant un cadre d'action |
kader voor communautaire actie ter verwezenlijking van een duurzaam | communautaire pour parvenir à une utilisation des pesticides |
gebruik van pesticiden (hierna "Richtlijn 2009/128/EG"); | compatible avec le développement durable (ci-après « Directive |
2009/128/CE »); | |
Overwegende dat het huidige besluit geen afbreuk doet aan de | Considérant que le présent arrêté ne porte pas préjudice aux mesures |
overgangsmaatregelen van artikel 13 van Richtlijn 2009/128/EG die | de transposition de l'article 13 de la Directive 2009/128/CE qui ont |
eveneens door de Federale Staat werden goedgekeurd; | également été adoptées par l'Etat fédéral; |
Overwegende dat artikel 2.1 van Richtlijn 2009/128/EG en artikel 2 van | Considérant que l'article 2.1 de la Directive 2009/128/CE et l'article |
de ordonnantie van 20 juni 2013 hun toepassingsgebied beperken tot | 2 de l'ordonnance du 20 juin 2013 limitent leur champ d'application |
pesticiden die gewasbeschermingsmiddelen zijn; | aux pesticides qui sont des produits phytopharmaceutiques; |
Op voordracht van de Minister van Leefmilieu, | Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities en toepassingsgebied | CHAPITRE 1er. - Définitions et champ d'application |
Artikel 1.§ 1. In voorliggend besluit wordt naast de definities van |
Article 1er.§ 1er. Dans le présent arrêté, outre les définitions de |
artikel 3 van de ordonnantie van 20 juni 2013 betreffende een | l'article 3 de l'ordonnance du 20 juin 2013 relative à une utilisation |
pesticidegebruik dat verenigbaar is met de duurzame ontwikkeling van | des pesticides compatible avec le développement durable en Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, verstaan onder : | Bruxelles-Capitale, on entend par: |
1° "Instituut" : het Brussels Instituut voor Milieubeheer, opgericht | 1° « Institut » : l'Institut bruxellois pour la gestion de |
bij het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van het | l'environnement créé par l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant |
Brussels Instituut voor Milieubeheer; | l'Institut Bruxellois pour la gestion de l'environnement; |
2° "met het toezicht belaste personeelsleden" : de personen bedoeld | 2° « agents chargés de la surveillance » : les personnes visées à |
bij artikel 3, § 1, 8° van het Wetboek van 25 maart 1999 van | l'article 3, § 1er, 8° du Code du 25 mars 1999 de l'inspection, la |
inspectie, preventie, vaststelling en bestraffing van milieumisdrijven | prévention, la constatation et la répression des infractions en |
matière d'environnement et de la responsabilité environnementale de | |
en milieuaansprakelijkheid van de ordonnantie van 25 maart 1999 en de | l'ordonnance du 25 mars 1999 et les gardes forestiers visés aux |
boswachters bedoeld bij de artikelen 9 en 16 van het Wetboek van | articles 9 et 16 du Code d'instruction criminelle; |
Strafvordering; | |
3° "fytofarmaceutische pap" : gebruiksklare vloeistof bestemd voor de | 3° « bouillie phytopharmaceutique » : liquide prêt à l'emploi destiné |
fytofarmaceutische behandeling, waarin het/de te gebruiken product(en) | au traitement phytopharmaceutique, dans lequel sont dispersés ou |
verspreid of opgelost wordt(en); | solubilisés le ou les produit(s) à appliquer; |
4° "tank" : element van het verstuivingsmateriaal voor de | 4° « cuve » : élément du matériel de pulvérisation des produits |
gewasbeschermingsmiddelen en van hun toevoegingstoffen bestemd om de | phytopharmaceutiques et de leurs adjuvants destiné à contenir la |
fytofarmaceutische pap te bevatten; | bouillie phytopharmaceutique; |
5° "opvanginrichting" : inrichting bestemd om een wegvloeiing of | 5° « dispositif de rétention » : dispositif destiné à empêcher un |
verspreiding van de gewasbeschermingsmiddelen in de grond, het | écoulement ou une propagation des produits phytopharmaceutiques dans |
grondwater, het oppervlaktewater en de riolering te voorkomen, die uit | le sol, les eaux souterraines, les eaux de surface et les égouts, |
een inkuiping kan bestaan, die tegelijk ondoordringbaar, bestand tegen | pouvant être l'encuvement, qui est à la fois imperméable, résistant |
de mechanische druk van de activiteit van de professionele gebruiker | aux pressions mécaniques générées par l'activité de l'utilisateur |
en chemisch stabiel is ten opzichte van de producten die hij hanteert | professionnel et stable chimiquement par rapport aux produits qu'il y |
en opslaat; | manipule et stocke; |
6° "toepassing van gewasbeschermingsmiddelen" : elke vorm van | 6° « épandage de produits phytopharmaceutiques » : toute forme |
toepassing van gewasbeschermingsmiddelen; | d'application des produits phytopharmaceutiques; |
7° "veiligheidsinformatiebladen" : veiligheidsinformatiebladen bedoeld | 7° « fiches de données de sécurité » : fiches de données de sécurité |
bij artikel 31 van Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees | visées par l'article 31 du Règlement (CE) n° 1907/2006 du Parlement |
Parlement en de Raad van 18 december 2006 inzake de registratie en | européen et du Conseil du 18 décembre 2006 concernant |
beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van | l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances |
chemische stoffen (REACH), tot oprichting van een Europees Agentschap | chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances |
voor chemische stoffen, houdende wijziging van Richtlijn 1999/45/EG en | (REACH), instituant une agence européenne des produits chimiques, |
houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 793/93 van de Raad en | modifiant la directive 1999/45/CE et abrogeant le règlement (CEE) n° |
Verordening (EG) nr. 1488/94 van de Commissie alsmede Richtlijn | 793/93 du Conseil et le règlement (CE) n° 1488/94 de la Commission |
76/769/EEG van de Raad en de Richtlijnen 91/155/EEG, 93/67/EEG, | ainsi que la directive 76/769/CEE du Conseil et les directives |
93/105/EG en 2000/21/EG van de Commissie; | 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE et 2000/21/CE de la Commission; |
8° "tankbodem" : de fytofarmaceutische pap die na gebruik in de tank | 8° « fond de cuve » : la bouillie phytopharmaceutique restant dans la |
van het verstuivingsmateriaal achterblijft; | cuve du matériel de pulvérisation après application de cette bouillie; |
9° "ondoordringbaarheid" : vermogen van een materiaal om niet door een | 9° « imperméabilité » : capacité d'un matériau de ne pas pouvoir être |
vloeistof doortrokken of doordrongen te worden, iets wat met name | traversé ou pénétré par un fluide, pouvant être attestée notamment par |
bevestigd kan worden door een dynamische permeabiliteitscoëfficiënt | un coefficient dynamique de perméabilité vis-à-vis des produits |
ten opzichte van gewasbeschermingsmiddelen van minder dan 2.10-9 cm.s-1; | phytopharmaceutiques inférieur à 2.10-9 cm.s-1; |
10° "hantering van gewasbeschermingsmiddelen" : elke tussenkomst op | 10° « manipulation de produits phytopharmaceutiques » : toute |
gewasbeschermingsmiddelen, hun resten en hun verpakkingen, ongeacht of | intervention sur les produits phytopharmaceutiques, leurs restes et |
deze tussenkomst nu vóór, gelijktijdig met of na het sproeien van de | leurs emballages, que cette intervention soit antérieure, concomitante |
gewasbeschermingsmiddelen plaatsvindt, bestaande met name uit het | ou postérieure à l'épandage des produits phytopharmaceutiques, |
vullen van de tank, het verdunnen en mengen van de | consistant notamment dans le remplissage de la cuve, la dilution et le |
gewasbeschermingsmiddelen, het reinigen en spoelen van het | mélange des produits phytopharmaceutiques, le nettoyage et le rinçage |
verstuivingsmateriaal en de verpakkingen, het bereiden van de | du matériel de pulvérisation et des emballages, la préparation de la |
fytofarmaceutische pap en het recupereren van de | bouillie phytopharmaceutique et la récupération des restes de produits |
gewasbeschermingsmiddelresten, met uitsluiting van de opslag, de | phytopharmaceutiques, à l'exclusion des opérations de stockage, |
toepassing en de verwijdering van de gewasbeschermingsmiddelen; | d'épandage et d'élimination des produits phytopharmaceutiques; |
11° "ordonnantie van 20 juni 2013" : ordonnantie van 20 juni 2013 | 11° « ordonnance du 20 juin 2013 » : ordonnance du 20 juin 2013 |
betreffende een pesticidegebruik dat verenigbaar is met de duurzame | relative à une utilisation des pesticides compatible avec le |
ontwikkeling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | développement durable en Région de Bruxelles-Capitale; |
12° "opslag van gewasbeschermingsmiddelen" : elke bewaring van | 12° « stockage de produits phytopharmaceutiques » : tout dépôt de |
gewasbeschermingsmiddelen op een welbepaalde locatie; | produits phytopharmaceutiques dans un lieu déterminé; |
13° "opslagzone van gewasbeschermingsmiddelen" : lokaal of kast | 13° « zone de stockage de produits phytopharmaceutiques » : local ou |
bedoeld bij artikel 27, §§ 1 en 2 van het koninklijk besluit van 19 | armoire visé(e) à l'article 27, §§ 1 et 2, de l'arrêté royal du 19 |
maart 2013 ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van | mars 2013 pour parvenir à une utilisation des produits |
gewasbeschermingsmiddelen en toevoegingsstoffen; | phytopharmaceutiques et adjuvants compatible avec le développement durable; |
§ 2. De definities die in de ordonnantie van 14 juni 2012 betreffende | § 2. Les définitions fixées dans l'ordonnance du 14 juin 2012 relative |
afvalstoffen werden vastgelegd, zijn van toepassing op onderhavig besluit. | aux déchets sont d'application dans le présent arrêté. |
Art. 2.Voorliggend besluit geldt uitsluitend voor professionele |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique uniquement aux utilisateurs |
gebruikers van gewasbeschermingsmiddelen. | professionnels de produits phytopharmaceutiques. |
HOOFDSTUK 2. - Hantering en opslag | CHAPITRE 2. - Manipulation et stockage |
Afdeling 1. - Algemene bepalingen | Section 1re. - Dispositions générales |
Art. 3.De professionele gebruiker voorziet alle nodige maatregelen, |
Art. 3.L'utilisateur professionnel prend toutes les mesures, moyens |
middelen of inrichtingen om in geval van omkippen de | ou dispositifs nécessaires afin de pouvoir, en cas de renversement, |
gewasbeschermingsmiddelen, alsook de voorwerpen of materialen die | récupérer les produits phytopharmaceutiques, de même que les objets ou |
hiertoe gebruikt werden, zoals doordrongen zaagsel of doeken, te | matières ayant servi à les récupérer, tels la sciure souillée et les |
kunnen recuperen. | chiffons. |
Art. 4.De professionele gebruiker identificeert de potentiële gevaren |
Art. 4.L'utilisateur professionnel identifie les dangers potentiels |
in verband met de gevaarlijke stoffen die de door hem gehanteerde en | liés aux substances dangereuses contenues dans les produits |
opgeslagen gewasbeschermingsmiddelen bevatten, in het bijzonder aan de | phytopharmaceutiques qu'il manipule et qu'il stocke, en particulier |
hand van de veiligheidsinformatiebladen. De professionele gebruiker neemt alle nodige maatregelen om deze gevaren snel en doeltreffend te voorkomen en te bestrijden. Hij verwittigt zijn aangestelden, of eender welke persoon die voor zijn rekening handelt, van de exploitatie-instructies die in de gebruiksaanwijzing van het gewasbeschermingsmiddel en in de veiligheidsinformatiefiches vermeld worden. De professionele gebruiker treft alle nodige maatregelen om een accidentele lozing van gewasbeschermingsmiddelen te voorkomen, die uiteindelijk in de openbare riolering of in oppervlaktewater zou belanden of die tot een infiltratie in de bodem of in het grondwater zou kunnen leiden. | grâce aux fiches de données de sécurité. L'utilisateur professionnel prend toutes les mesures nécessaires pour prévenir et combattre ces dangers rapidement et avec efficacité. Il avertit ses préposés, ou toute personne agissant pour son compte, des consignes d'exploitation mentionnées dans la notice d'utilisation du produit phytopharmaceutique et dans les fiches de données de sécurité. L'utilisateur professionnel prend toutes les mesures nécessaires pour éviter un déversement accidentel de produits phytopharmaceutiques aboutissant dans les égouts publics, dans les eaux de surface ou pouvant conduire à une infiltration dans le sol ou dans les eaux souterraines. |
Afdeling 2. - Opslag | Section 2. - Stockage |
Art. 5.De opslag van gewasbeschermingsmiddelen in kwetsbare gebieden |
Art. 5.Le stockage de produits phytopharmaceutiques dans les zones |
met een verhoogd risico, bedoeld bij artikel 8 van de ordonnantie van | sensibles à risques accrus visées à l'article 8 de l'ordonnance du 20 |
20 juni 2013, is verboden. | juin 2013 est interdit. |
Wanneer de toepassing van gewasbeschermingsmiddelen echter toegestaan | Toutefois, lorsque l'épandage de produits phytopharmaceutiques est |
is in één van deze gebieden in naleving van de voorwaarden voorzien | autorisé dans l'une de ces zones dans le respect des conditions |
bij artikel 9 van de ordonnantie van 20 juni 2013, dan is de opslag | prévues à l'article 9 de l'ordonnance du 20 juin 2013, le stockage est |
van rechtswege in dit gebied toegestaan zij het uitsluitend voor de | autorisé de plein droit sur cette zone pour la seule durée nécessaire |
duur die nodig is voor deze toepassing, tenzij het om een | à cet épandage, sauf lorsqu'il s'agit d'une zone de protection visée à |
beschermingsgebied bedoeld bij artikel 8, § 1, a), b) en c) van de | l'article 8, § 1er, a), b) et c) de l'ordonnance du 20 juin 2013. |
ordonnantie van 20 juni 2013 gaat. | |
Art. 6.Alle recipiënten van vloeibare gewasbeschermingsmiddelen |
Art. 6.Tout récipient de produits phytopharmaceutiques liquides est |
worden opgeslagen op een opvanginrichting waarvan de capaciteit | stocké sur un dispositif de rétention dont la capacité est au moins |
minstens 100 % bedraagt van het grootste recipiënt die de inrichting | égale à 100% du plus grand récipient qu'il contient et au moins égale |
bevat en minstens gelijk is aan een kwart van de totale inhoud van | au quart de la contenance totale de tous les récipients qu'il |
alle recipiënten die de inrichting bevat. Als het uitsluitend om | contient. S'il s'agit uniquement de produits en poudre ou en granulés, |
producten in poeder- of korrelvorm gaat, is de vloer glad om de | le sol est lisse pour permettre la récupération en cas de perte. Les |
producten bij verlies te kunnen recupereren. De vloeibare producten | produits liquides sont toujours stockés sous ou dans un autre |
worden altijd opgeslagen onder of in een ander compartiment dan de | compartiment que les produits solides. |
vaste producten. Art. 7.Alleen professionele gebruikers die houder zijn van een |
Art. 7.L'accès à la zone de stockage de produits phytopharmaceutiques |
fytolicentie en de andere gebruikers die bij artikel 27, § 3 van het | des utilisateurs professionnels n'est autorisé qu'aux utilisateurs |
professionnels titulaires d'une phytolicence et aux autres personnes | |
koninklijk besluit van 19 maart 2013 ter verwezenlijking van een | visées à l'article 27, § 3, de l'arrêté royal du 19 mars 2013 pour |
duurzaam gebruik van gewasbeschermingsmiddelen en toevoegingsstoffen | parvenir à une utilisation des produits phytopharmaceutiques et |
bedoeld worden, mogen toegang hebben tot de zone voor de opslag van | adjuvants compatible avec le développement durable. |
gewasbeschermingsmiddelen. | |
Afdeling 3. - Hantering | Section 3. - Manipulation |
Art. 8.Hanteringsverrichtingen van gewasbeschermingsmiddelen in |
Art. 8.Les opérations de manipulation de produits |
kwetsbare gebieden met een verhoogd risico, bedoeld bij artikel 8 van | phytopharmaceutiques dans les zones sensibles à risques accrus visées |
de ordonnantie van 20 juni 2013, zijn verboden. | à l'article 8 de l'ordonnance du 20 juin 2013 sont interdites. |
Wanneer de toepassing van gewasbeschermingsmiddelen echter is | Toutefois, lorsque l'épandage de produits phytopharmaceutiques est |
toegestaan in één van deze gebieden in naleving van de voorwaarden | autorisé dans l'une de ces zones dans le respect des conditions |
voorzien bij artikel 9 van de ordonnantie van 20 juni 2013, dan is de | prévues à l'article 9 de l'ordonnance du 20 juin 2013, la manipulation |
hantering van gewasbeschermingsmiddelen van rechtswege toegestaan, | de produits phytopharmaceutiques est autorisée de plein droit pour |
voor zover dit strikt noodzakelijk is en beperkt blijft tot de duur | autant que cela soit strictement nécessaire et limité à la durée |
die nodig is voor deze toepassing, tenzij het om een | nécessaire à cet épandage, sauf lorsqu'il s'agit d'une zone de |
beschermingsgebied bedoeld bij artikel 8, § 1, a) en b) van de | protection visée à l'article 8, § 1er, a), et b) de l'ordonnance du 20 |
ordonnantie van 20 juni 2013 gaat. | juin 2013. |
Een hantering in een beschermingsgebied van type III is toegestaan, | La manipulation en zone de protection de type III est autorisée pour |
voor zover dit strikt noodzakelijk is en beperkt blijft tot de termijn | autant que cela soit strictement nécessaire et limité à la période |
die nodig is voor deze toepassing, mits een voorafgaande kennisgeving | nécessaire à cet épandage moyennant une notification préalable à |
aan het Instituut. | l'Institut. |
Art. 9.Bij elke hanteringsverrichting van gewasbeschermingsmiddelen |
Art. 9.Lors de toute opération de manipulation de produits |
neemt de professionele gebruiker de maatregelen die nodig zijn om te | phytopharmaceutiques, l'utilisateur professionnel prend les mesures |
voorkomen dat de tank overloopt en gebruikt hij een ondoordringbare | nécessaires pour éviter le débordement de la cuve et utilise une cuve |
tank die chemisch stabiel is ten opzichte van de producten die hij | imperméable et stable chimiquement par rapport aux produits qu'il |
hanteert. | manipule. |
Art. 10.Alle hanteringsverrichtingen van gewasbeschermingsmiddelen |
Art. 10.Toutes les opérations de manipulation de produits |
moeten verricht worden op hetzij ondoordringbare oppervlakken die | phytopharmaceutiques sont nécessairement effectuées soit sur des |
voorzien zijn van een opvanginrichting, hetzij op een bodem bedekt met | surfaces imperméables équipées d'un dispositif de rétention, soit sur |
een grasachtige vegetatie, hetzij op een akker. | un sol recouvert d'une végétation herbacée, soit sur un champ. |
Als de hanteringsverrichtingen van gewasbeschermingsmiddelen op | Lorsque les opérations de manipulation de produits |
ondoordringbare oppervlakken verricht worden, houdt de | phytopharmaceutiques sont effectuées sur des surfaces imperméables, le |
opvanginrichting in dat deze oppervlakken voorzien zijn van de nodige | dispositif de rétention implique que ces surfaces soient pourvues des |
hellingen en randen om alle per ongeluk verspreide vloeistoffen of het | pentes et des rebords nécessaires afin de récolter tous les liquides |
mogelijkerwijs door deze producten vervuilde water te verzamelen, | répandus accidentellement ou les eaux potentiellement polluées par ces |
zonder dat de vloeistoffen uit de opvanginrichting kunnen weglopen. De | produits sans que les liquides ne puissent s'échapper du système de |
aldus verzamelde vloeistoffen worden verwijderd in overeenstemming met | récolte. Les liquides ainsi récoltés sont éliminés conformément à |
artikel 15. | l'article 15. |
Art. 11.Onverminderd de wetgeving met betrekking tot de bescherming |
Art. 11.Sans préjudice de la législation relative à la protection des |
van het oppervlakte- en het grondwater tegen vervuiling, is het zowel | eaux de surface et des eaux souterraines contre la pollution, dans le |
in het kader van de verrichtingen met betrekking tot de hantering van gewasbeschermingsmiddelen als bij het vullen van de tank verboden om rechtstreeks water te winnen in een waterloop, een vijver of elk oppervlakte- of grondwater door middel van een procedé dat het winningspunt met de tank of eender welk ander element verbindt, dat gewasbeschermingsproducten of resten van dergelijke middelen kan bevatten. De professionele gebruiker neemt alle nodige maatregelen om de terugkeer van het vulwater van de tank naar het waterdistributienet of elke andere watervoorzieningsbron te voorkomen. | cadre des opérations liées à la manipulation de produits phytopharmaceutiques comme le remplissage de la cuve, il est interdit de prélever directement de l'eau dans les cours d'eau, les étangs et dans toute eau de surface ou souterraine par un procédé reliant le point de prélèvement à la cuve ou à tout autre élément pouvant contenir des produits phytopharmaceutiques ou des restes de tels produits. L'utilisateur professionnel prend toutes les mesures nécessaires en vue d'empêcher le retour de l'eau de remplissage de la cuve vers le réseau de distribution d'eau ou toute autre source d'approvisionnement en eau. |
Art. 12.Voorafgaand aan de voltooiing van de voorbereiding van de |
Art. 12.Préalablement à la finalisation de la préparation d'une |
fytofarmaceutische pap, wordt de binnenkant van de verpakkingen van de | bouillie phytopharmaceutique, l'intérieur des emballages des produits |
gewasbeschermingsmiddelen, voorafgaand aan hun verwijdering in | phytopharmaceutiques est, avant leur élimination conformément à |
overeenstemming met artikel 15 van voorliggend besluit, drie keer met | l'article 15 du présent arrêté, rincé trois fois avec de l'eau claire, |
helder water gespoeld, zodat de uit de spoeling voortvloeiende | de façon à ce que le liquide résultant du rinçage puisse aboutir dans |
vloeistof in de tank kan belanden. De spoeling kan ook verricht worden | la cuve. Le rinçage peut également être réalisé par le système de |
met behulp van het spoelingssysteem dat op de verplaatsbare tank kan | rinçage des bidons connectable à la citerne mobile d'origine. |
worden aangesloten. Art. 13.§ 1. Na toepassing van de fytofarmaceutische pap is de |
Art. 13.§ 1er. Après épandage de la bouillie phytopharmaceutique, |
toepassing van de tankbodem toegestaan, indien de volgende cumulatieve | l'épandage du fond de cuve est autorisé aux conditions cumulatives |
voorwaarden vervuld zijn : | suivantes : |
1° de tankbodem is verdund door spoeling door in de tank van de verstuiver een watervolume toe te voegen dat minstens gelijk is aan tien keer het volume van deze tankbodem; 2° de toepassing van deze verdunde tankbodem wordt verricht, tot aan het afzetten van de verstuiver, op het perceel of het gebied dat juist het voorwerp heeft uitgemaakt van de toepassing van de fytofarmaceutische pap, waarbij men er zich van vergewist dat de toegepaste totale dosis op het einde van de opeenvolgende behandelingen de toegestane maximumdosis voor het desbetreffende gebruik niet overschrijdt, zoals gespecificeerd in de gebruiksaanwijzing van het gewasbeschermingsmiddel. | 1° le fond de cuve est dilué par rinçage en ajoutant dans la cuve du pulvérisateur un volume d'eau au moins égal à dix fois le volume de ce fond de cuve; 2° l'épandage de ce fond de cuve dilué est réalisé, jusqu'au désamorçage du pulvérisateur, sur la parcelle ou la zone venant de faire l'objet de l'épandage de la bouillie phytopharmaceutique, en s'assurant que la dose totale appliquée au terme des passages successifs ne dépasse pas la dose maximale autorisée pour l'usage considéré, telle que spécifiée dans la notice d'utilisation du produit phytopharmaceutique. |
§ 2. Na toepassing van de fytofarmaceutische pap kan ook de tankbodem | § 2. Après épandage de la bouillie phytopharmaceutique, le fond de |
hergebruikt worden, op verantwoordelijkheid van de professionele | cuve peut également être réutilisé, sous la responsabilité de |
gebruiker, voor de toepassing van andere verenigbare producten, indien | l'utilisateur professionnel, pour l'épandage d'autres produits |
de volgende cumulatieve voorwaarden vervuld zijn : | compatibles, aux conditions cumulatives suivantes : |
1° de concentratie actieve stof(fen) in de oorspronkelijke tankbodem | 1° la concentration en substance(s) active(s) dans le fond de cuve |
moet minstens door 100 zijn gedeeld in vergelijking tot die van de | doit avoir été divisée au moins par 100 par rapport à celle de la |
fytofarmaceutische pap die bij de eerste toepassing werd gebruikt; | bouillie phytopharmaceutique utilisée lors du premier épandage; |
2° er moeten minstens een spoeling en een toepassing verricht zijn | 2° au moins un rinçage et un épandage doivent avoir été effectués dans |
onder de bij paragraaf 1 vermelde voorwaarden. | les conditions précisées au paragraphe 1er. |
§ 3. Na toepassing van de tankbodem in overeenstemming met paragraaf | § 3. Après épandage du fond de cuve conformément au paragraphe 1er, le |
1, wordt de residuele tankbodem waarvan de concentratie actieve | fond de cuve résiduel, dont la concentration en substance(s) active(s) |
stof(fen) minstens door 100 werd gedeeld, toegepast op een bodem | a été divisée au moins par 100, est épandu sur un sol recouvert d'une |
bedekt met een grasachtige vegetatie of een akker of verwijderd | végétation herbacée ou sur un champ ou éliminé conformément à la |
volgens de geldende reglementering. | réglementation en vigueur. |
Als de tankbodem wordt toegepast op het perceel of het gebied dat | Si le fond de cuve résiduel est épandu sur la parcelle ou la zone |
juist het voorwerp heeft uitgemaakt van de toepassing van de | venant de faire l'objet de l'épandage du produit, l'utilisateur |
fytofarmaceutische pap, vergewist de professionele gebruiker er zich | |
van dat de toegepaste totale dosis op het einde van de opeenvolgende | professionnel s'assure que la dose totale épandue au terme des |
behandelingen de toegestane maximumdosis voor het desbetreffende | passages successifs ne dépasse pas la dose maximale autorisée pour |
gebruik niet overschrijdt, zoals gespecificeerd in de | l'usage concerné, telle que spécifiée dans la notice d'utilisation du |
gebruiksaanwijzing van het gewasbeschermingsmiddel. | produit phytopharmaceutique. |
Art. 14.Voor de reiniging ervan wordt het verstuivingsmateriaal van |
Art. 14.En vue de son nettoyage, le matériel de pulvérisation des |
de gewasbeschermingsmiddelen volledig gespoeld, na toepassing en | produits phytopharmaceutiques est entièrement rincé, après épandage et |
verwijdering van de residuele tankbodem, op een plaats zoals bedoeld | élimination du fond de cuve résiduel, en un lieu tel que visé à |
bij artikel 10 en dat onverminderd de toepassing van artikel 8 van | l'article 10, et ce, sans préjudice de l'application de l'article 8 du |
onderhavig besluit. | présent arrêté. |
De uit deze spoeling voortvloeiende vloeistof wordt verwijderd in | Le liquide résultant de ce rinçage est éliminé conformément à |
overeenstemming met artikel 15 van het huidige besluit. | l'article 15 du présent arrêté. |
HOOFDSTUK 3. - Verwijdering | CHAPITRE 3. - Elimination |
Art. 15.Worden verzameld, vervoerd en verwijderd in overeenstemming |
Art. 15.Sont collectés, transportés et éliminés conformément à |
met de ordonnantie van 14 juni 2012 betreffende afvalstoffen en de | l'ordonnance du 14 juin 2012 relative aux déchets et de ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten ervan : | d'exécution : |
1° de bij omkippen gerecupereerde gewasbeschermingsmiddelen en de | 1° les produits phytopharmaceutiques récupérés en cas de renversement |
voorwerpen of stoffen die voor de recuperatie ervan gebruikt werden, | et les objets ou matières ayant servi à les récupérer, conformément à |
in overeenstemming met artikel 3; | l'article 3; |
2° de spoelvloeistof die niet gerecupereerd wordt voor het bereiden | 2° le liquide de rinçage qui n'est pas récupéré pour réaliser la |
van de fytofarmaceutische pap; | bouillie phytopharmaceutique; |
3° de vloeistoffen die bij de hanteringsverrichtingen van de | 3° les liquides récupérés grâce au dispositif de rétention lors des |
gewasbeschermingsproducten door de opvanginrichting gerecupereerd | opérations de manipulation de produits phytopharmaceutiques, |
werden, in overeenstemming met artikel 10; | conformément à l'article 10; |
4° de resten van fytofarmaceutische pappen, tankbodems en de resten | 4° les restes de bouillies phytopharmaceutiques, de fonds de cuve et |
van gewasbeschermingsmiddelen die niet of niet meer gebruikt of | les restes de produits phytopharmaceutiques qui ne sont pas ou plus |
toegepast worden; en | utilisés ou épandus; et |
5° de vloeibare of vaste stoffen die in contact gekomen zijn met | 5° les substances liquides ou solides ayant été en contact avec des |
gewasbeschermingsmiddelen of die afkomstig zijn van de recuperatie van | produits phytopharmaceutiques ou issues de la récupération des fonds |
de tankbodems, de pappen of het water en in het bijzonder de | de cuves, bouillies ou eaux, et en particulier les emballages, dans le |
verpakkingen, in naleving van het samenwerkingsakkoord van 4 november | respect de l'accord de coopération du 4 novembre 2008 concernant la |
2008 betreffende de preventie en het beheer van verpakkingsafval. | prévention et la gestion des déchets d'emballages. |
HOOFDSTUK 4. - Specifieke bepalingen inzake controle | CHAPITRE 4. - Dispositions spécifiques en matière de contrôle |
Art. 16.De professionele gebruiker houdt het volgende ter beschikking |
Art. 16.L'utilisateur professionnel garde à la disposition des agents |
van de personeelsleden belast met het toezicht : | chargés de la surveillance : |
- de documenten, in het bijzonder de veiligheidsinformatiebladen, die | - les documents, en particulier les fiches de données de sécurité, |
nodig zijn voor het identificeren van de gevaren die verband houden | nécessaires à l'identification des dangers liés aux substances |
met de gevaarlijke stoffen die de door hem gehanteerde en opgeslagen | dangereuses potentiellement contenues dans les produits |
gewasbeschermingsmiddelen mogelijkerwijs kunnen bevatten; | phytopharmaceutiques qu'il manipule et qu'il stocke; |
- elk bewijsmiddel en elk element dat de ondoordringbaarheid van de | - tout moyen de preuve et tout élément de nature à démontrer |
l'imperméabilité des surfaces et des dispositifs de rétention sur | |
oppervlakken en de opvanginrichtingen aantoont, waarop hij de | lesquels il effectue des opérations de manipulation de produits |
hanteringsverrichtingen van gewasbeschermingsmiddelen uitvoert, | phytopharmaceutiques, lorsque celles-ci ne constituent pas un sol |
wanneer deze geen bodem bedekt met een grasachtige vegetatie of akker | recouvert d'une végétation herbacée ou un champ, et l'imperméabilité |
vormen, en de ondoordringbaarheid van de tank(s) die hij gebruikt; en | de la ou des cuve(s) qu'il utilise; et |
- het register voorzien bij artikel 11 van de ordonnantie van 20 juni | - le registre prévu à l'article 11 de l'ordonnance du 20 juin 2013. |
2013. Art. 17.De professionele gebruiker die een accidentele lozing van |
Art. 17.L'utilisateur professionnel qui constate un déversement |
gewasbeschermingsmiddelen vaststelt, die uiteindelijk in de openbare | accidentel de produits phytopharmaceutiques aboutissant dans les |
riolering of in oppervlaktewater zou belanden of die tot een | égouts publics, dans les eaux de surface ou pouvant conduire à une |
infiltratie in de bodem of in het grondwater zou kunnen leiden, treft | infiltration dans le sol ou dans les eaux souterraines, prend toutes |
alle nodige maatregelen om een einde te maken aan deze lozing en | les mesures nécessaires pour mettre fin à ce déversement et le signale |
signaleert de lozing onmiddellijk aan de leidende ambtenaar van het | immédiatement au fonctionnaire dirigeant de l'Institut. |
Instituut. HOOFDSTUK 5. - Wijzigings- en slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions modificatives et finales |
Afdeling 1. - Wijzigingsbepalingen | Section 1re. - Dispositions modificatives |
Art. 18.In de bijlage bij het besluit van de Brusselse |
Art. 18.Dans l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de | Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de |
ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II, et III met | classe IB, IC, ID, II, et III en exécution de l'article 4 de |
toepassing van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 | l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, |
betreffende de milieuvergunningen, laatst gewijzigd bij het besluit | modifié en dernier lieu par l'arrêté du 3 avril 2014, les rubriques |
van 3 april 2014, worden de rubriek 112 en 113 vervangen als volgt : | 112 et 113 sont remplacées comme suit: |
112AOpslagplaatsen van gewasbeschermingsmiddelen (in de zin van | 112ADépôts de produits phytopharmaceutiques (au sens de l'article 3, |
artikel 3, 4°, a, van de ordonnantie van 20 juni 2013 betreffende een | 4°, a, de l'ordonnance du 20 juin 2013 relative à une utilisation des |
pesticidegebruik dat verenigbaar is met de duurzame ontwikkeling van | pesticides compatible avec le développement durable en Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) met een totale capaciteit : | Bruxelles-Capitale) dont la capacité totale est : |
2 Gewasbeschermingsmiddelen (opslag) | 2 Produits phytopharmaceutiques (dépôt) |
- kleiner dan of gelijk aan 100 kg voor gewasbeschermingsmiddelen voor | - inférieure ou égale à 100 kg pour les produits phytopharmaceutiques |
professioneel gebruik; | à usage professionnel; |
- tussen 100 en 1.000 kg voor gewasbeschermingsmiddelen voor | - comprise entre 100 et 1000 kg pour les produits phytopharmaceutiques |
niet-professioneel gebruik. | à usage non professionnel. |
112BOpslagplaatsen van gewasbeschermingsmiddelen (in de zin van | 112BDépôts de produits phytopharmaceutiques (au sens de l'article 3, |
artikel 3, 4°, a, van de ordonnantie van 20 juni 2013 betreffende een | 4°, a, de l'ordonnance du 20 juin 2013 relative à une utilisation des |
pesticidegebruik dat verenigbaar is met de duurzame ontwikkeling van | pesticides compatible avec le développement durable en Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) met een totale capaciteit : | Bruxelles-Capitale) dont la capacité totale est : |
1BGewasbeschermingsmiddelen (opslag) | 1BProduits phytopharmaceutiques (dépôt) |
- groter dan 100 kg voor gewasbeschermingsmiddelen voor professioneel | - supérieure à 100 kg pour les produits phytopharmaceutiques à usage |
gebruik; | professionnel; |
- groter dan 1.000 kg voor gewasbeschermingsmiddelen voor | - supérieure à 1000 kg pour les produits phytopharmaceutiques à usage |
niet-professioneel gebruik. | non professionnel. |
113 Fabrieken, werkplaatsen voor de productie, het formuleren, het | 113 Usines, ateliers pour la production, la formulation, le |
conditioneren van gewasbeschermingsmiddelen (in de zin van artikel 3, | conditionnement de produits phytopharmaceutiques (au sens de l'article |
4°, a, van de ordonnantie van 20 juni 2013 betreffende een | 3, 4°, a, de l'ordonnance du 20 juin 2013 relative à une utilisation |
pesticidegebruik dat verenigbaar is met de duurzame ontwikkeling van | des pesticides compatible avec le développement durable en Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) | Bruxelles-Capitale) |
1BGewasbeschermingsmiddelen (productie) | 1BProduits phytopharmaceutiques (production) |
Afdeling 2. - Slotbepalingen | Section 2. - Dispositions finales |
Art. 19.De Minister die bevoegd is voor Leefmilieu, is belast met de |
Art. 19.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attribution est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 juli 2015. | Bruxelles, 16 juillet 2015. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |