Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan bij hoogdringendheid om redenen van openbaar nut ten gunste van de gemeente Elsene voor het goed gelegen Graystraat 171-171a, te Elsene | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation pour cause d'utilité publique selon la procédure d'extrême urgence au bénéfice de la commune d'Ixelles pour le bien sis rue Gray 171-171a, à Ixelles |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 9 JULI 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan bij hoogdringendheid om redenen van openbaar nut ten gunste van de gemeente Elsene voor het goed gelegen Graystraat 171-171a, te Elsene De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 9 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation pour cause d'utilité publique selon la procédure d'extrême urgence au bénéfice de la commune d'Ixelles pour le bien sis rue Gray 171-171a, à Ixelles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging der | Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités |
bestuurlijke pleegvormen in zaken van onteigening voor openbaar nut; | administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de | Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour |
onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de | cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op de ordonnantie van 28 januari 2010 houdende organisatie van | Vu l'ordonnance du 28 janvier 2010 organique de la revitalisation des |
herwaardering van de wijken; | quartiers; |
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 |
december 2013 waarbij een subsidie wordt verleend aan Elsene voor de | décembre 2013 octroyant un subside au bénéfice d'Ixelles pour la |
verwezenlijking van het programma voor de herwaardering van de wijk « Maalbeek »; | réalisation du programme de revitalisation du quartier « Maelbeek »; |
Gelet op de beraadslaging van 30 april 2015 waarbij de gemeenteraad | Vu la délibération du 30 avril 2015 par laquelle le conseil communal |
van Elsene het onteigeningsplan betreffende het als volgt | d'Ixelles approuve le plan d'expropriation relatif au bien immeuble |
gekadastreerde onroerende goed goedkeurt : | cadastré comme suit : |
3de Divisie, Sectie A, n° 104S2 gelegen Graystraat 171-171A, te 1050 | 3e Division, Section A, n° 104S2 sis rue Gray, 171-171A, à 1050 |
Brussel; | Bruxelles; |
Overwegende dat de onteigening de verwezenlijking beoogt van 8 tot 10 | Considérant que l'expropriation vise la réalisation de 8 à 10 |
geconventioneerde woningen door een externe operator van het type CLT | logements conventionnés par un opérateur externe de type CLT ou autre |
of een alternatieve toegang tot huisvesting operatie 4.04 (GRA 02) van | accès alternatif au logement, opération 4.04 (GRA 02) du programme du |
het programma van het Duurzaam Wijkcontract « Maalbeek »; Overwegende dat de onteigening het mogelijk moet maken een stadskanker maar ook de binnenkant van het huizenblok te saneren, geconventioneerde woningen te bouwen en een perceel herin te richten dat zwaar in verval is langs de Graystraat; Overwegende dat één van de doelstellingen van de duurzame wijkcontracten erin bestaat de vestiging van woningen te bevorderen (artikel 3, § 2, ordonnantie van 28/01/2010) en dat aan deze doelstelling wordt voldaan met de operatie die als prioritair is goedgekeurd naar aanleiding van de diagnostiek en het programma van | Contrat de Quartier Durable « Maelbeek »; Considérant que l'expropriation permettrait d'assainir un chancre mais aussi l'intérieur de l'îlot, de construire des logements conventionnés et de réaménager une parcelle à l'état de quasi-chancre le long de la rue Gray; Considérant qu'un des objectifs des contrats de quartiers durables est de favoriser l'implantation de logements (article 3, § 2 ordonnance du 28/01/2010) et que cet objectif est rencontré par l'opération approuvée comme prioritaire dans le cadre du diagnostic et du |
het duurzaam wijkcontract Maalbeek (operatie 4.04 (GRA 02)); | programme du contrat de quartier durable Maelbeek (opération 4.04 (GRA |
Overwegende dat deze operatie deel uitmaakt van een geheel aan | 02)); Considérant que cette opération fait partie d'un ensemble d'opérations |
operaties: 4.01, 4.02 en 4.03 (GRA01abc) die als doel hebben een groep | : 4.01, 4.02 et 4.03 (GRA01abc) qui ont pour but de supprimer un |
stadskankers weg te halen (Graystraat 167-167, Graystraat 171-171A en | ensemble de chancres (rue Gray, 167-167, rue Gray, 171-171A et rue |
Kerckxstraat 67) en in totaal tussen de 13 en de 16 woningen te | Kerckx, 67) et de réaliser au total entre 13 et 16 logements |
verwezenlijken (gelijkgesteld met sociale huisvesting en | |
geconventioneerd), een kinderkribbe voor 32 kinderen en een | (assimilés à du social et conventionnés), une crèche de 32 enfants et |
buurtvoorziening om zo een heel gedeelte van de Graystraat op te | un équipement de quartier et, ainsi, de revaloriser tout un tronçon de |
waarderen; | la rue Gray; |
Overwegende dat deze operatie een gunstige weerslag zal hebben op de | Considérant que la réalisation de cette opération aura un impact |
leefomgeving van de Graystraat; | positif sur le cadre de vie de la rue Gray; |
Overwegende dat het programma voor het duurzaam wijkcontract Maalbeek | Considérant que le programme du contrat de quartier durable Maelbeek |
afloopt op 22 december 2017 en dat de gemeente tegen die datum de | arrive à échéance le 22 décembre 2017 et que d'ici cette date, la |
goederen in bezit moet nemen, de overheidsopdrachten voor diensten en | commune doit entrer en possession des biens, organiser et attribuer |
werken organiseren en toewijzen en de | les marchés publics de service et de travaux ainsi que les procédures |
terbeschikkingstellingsprocedures vaststellen; | de mise à disposition; |
Overwegende dat het erom gaat een prioritair ontwerp te realiseren van | Considérant qu'il s'agit de permettre la réalisation d'un projet |
het herwaarderingsprogramma van de wijk « Maalbeek »; | prioritaire du programme de revitalisation du quartier « Maelbeek »; |
Overwegende dat er daarom snel moet overgegaan worden tot de | Considérant dès lors qu'il s'impose de prendre possession rapidement |
inbezitneming van het goed ten einde over te gaan tot de herwaardering | de ce bien afin de procéder à sa réhabilitation dans le cadre de ce |
ervan in het raam van dit programma; | programme; |
Overwegende dat het daarom noodzakelijk is om tot de inbezitneming | Considérant dès lors qu'il est indispensable, pour cause d'utilité |
over te gaan van de percelen die voorkomen op het onteigeningsplan | publique, de prendre possession des parcelles qui figurent au plan |
omwille van openbaar nut en dit in overeenkomst met de bepalingen van | d'expropriation et ce conformément au prescrit de la loi du 26 juillet |
de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij dringende | 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière |
omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut, | d'expropriation pour cause d'utilité publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende het |
Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien |
onroerend goed gekadastreerd : | immeuble cadastré comme suit : |
3de Divisie, Sectie A, nr. 104S2 gelegen Graystraat 171-171A, te 1050 | 3e Division, Section A, n° 104S2 sis rue Gray, 171-171A, à 1050 |
Brussel. | Bruxelles. |
Art. 2.Het is noodzakelijk, omwille van openbaar nut, de |
Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
onmiddellijke inbezitneming te vorderen van het perceel vermeld op het | prendre immédiatement possession de la parcelle qui figurent au plan |
onteigeningsplan. | d'expropriation. |
Art. 3.De Gemeente Elsene wordt gemachtigd om over te gaan tot de |
Art. 3.La Commune d'Ixelles est autorisée à procéder à |
onteigening. | l'expropriation. |
Art. 4.De rechtspleging bij dringende omstandigheden ten algemenen |
Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure |
nutte, bepaald bij de wet van 26 juli 1962, kan op de onteigening | d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962 pour cause |
worden toegepast. | d'utilité publique. |
Art. 5.De Minister-President bevoegd voor de Territoriale |
Art. 5.Le Ministre-Président ayant le Développement territorial dans |
Ontwikkeling, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | ses compétences est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 juli 2015. | Bruxelles, le 9 juillet 2015. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale: |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, | Bruxelles-capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |