Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 02/04/2015
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van het huishoudelijk reglement van de selectiecommissies voor de mandaathouders van het ministerie en van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van het huishoudelijk reglement van de selectiecommissies voor de mandaathouders van het ministerie en van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant le règlement d'ordre intérieur des commissions de sélection des mandataires du ministère et des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 2 APRIL 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van het huishoudelijk reglement van de selectiecommissies voor de mandaathouders van het ministerie en van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 2 AVRIL 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant le règlement d'ordre intérieur des commissions de sélection des mandataires du ministère et des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
Brusselse instellingen, inzonderheid op het artikel 40; bruxelloises, notamment l'article 40;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27
maart 2014 houdende het administratief statuut en de mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale (nommé également Statut
Brussels Hoofdstedelijk Gewest (ook genoemd: Statuut van het
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest), artikelen 471 tot du ministère de la Région de Bruxelles-Capitale), de l'article 471 à
477; 477;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27
maart 2014 houdende het administratief statuut en de mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale (nommé
openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (ook genoemd:
Statuut van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het également Statut des agents des organismes d'intérêt public de la
Brussels Hoofdstedelijk Gewest), artikelen 470 tot 476; Région de Bruxelles-Capitale), de l'article 470 à l'article 476;
Op voorstel van de minister van Openbaar Ambt; Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HUISHOUDELIJK REGLEMENT REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR
VAN DE SELECTIECOMMISSIES DES COMMISSIONS DE SELECTION

Artikel 1.Conform artikel 1, § 3 van het personeelsstatuut van het

Article 1er.Conformément aux articles 1, § 3, des statuts du

ministerie en de instellingen van openbaar nut van het Brussels personnel du ministère et des organismes d'intérêt public de la Région
Hoofdstedelijk Gewest, worden de termijnen in kalenderdagen geteld, en de Bruxelles-Capitale, les délais sont comptés en jours calendrier,
omvatten ze alle dagen, zelfs de zaterdagen, zondagen en feestdagen. comprenant tous les jours en ce compris les samedis, dimanches et
Elke termijn wordt berekend vanaf de dag volgend op de afgifte van het jours fériés. Tout délai est calculé à partir du lendemain de la
stuk of vanaf de derde werkdag volgend op de aangetekende verzending remise de la pièce ou à partir du troisième jour ouvrable qui suit
ervan, waarbij de postdatum als bewijs geldt, tenzij de geadresseerde l'envoi par lettre recommandée de celle-ci, la date de la poste
het tegendeel bewijst. faisant foi, sauf preuve contraire du destinataire.
HOOFDSTUK I. - Zetel CHAPITRE Ier. - Du siège

Art. 2.De selectiecommissies opgericht bij artikel 471 van het

Art. 2.Les commissions de sélection, créées par l'article 471 du

statuut van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en Statut du ministère de la Région de Bruxelles-Capitale et par
bij artikel 470 van het statuut van de ambtenaren van de instellingen l'article 470 du Statut des agents des organismes d'intérêt public de
van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zetelen in la Région de Bruxelles-Capitale ont leur siège au ministère de la
het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, City Center, Région de Bruxelles-Capitale, City Center, Boulevard du Jardin
Kruidtuinlaan 20 te 1035 Brussel. Botanique 20, à 1035 Bruxelles.
De secretarissen kiezen onder hen een coördinator voor het secretariaat. Les secrétaires élisent entre eux un coordinateur du secrétariat.
HOOFDSTUK II. - Oproeping van de leden CHAPITRE II. - De la convocation des membres

Art. 3.De voorzitter van de commissie roept de commissie bijeen via

Art. 3.Le président du Conseil de direction saisit la commission par

per aangetekend schrijven, en ter aanvulling via mail. Hij vermeldt de courrier recommandé et, par mail, en complément, en mentionnant le
termijn waarbinnen de evaluatiecommissie een advies moet uitbrengen. délai dans lequel la commission d'évaluation doit rendre un avis. Ce
Deze termijn mag niet korter zijn dan 60 dagen na ontvangst van de délai ne peut être inférieur à 60 jours à dater de la réception de la
aanvraag door de Voorzitter van de selectiecommissie. demande par le Président de la commission de sélection.
De oproeping wordt minstens tien dagen voor de zitting naar de leden La convocation est adressée aux membres dix jours au moins avant la
gestuurd. séance.
In geval van aanstelling van een extern selectie- en assessmentbureau, En cas de désignation d'un bureau externe de sélection et d'assessment
overeenkomstig artikel 469 van het statuut van het Ministerie van het conformément à l'article 469 du statut du ministère de la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en artikel 468 van het statuut van de Bruxelles-Capitale et à l'article 468 du statut des organismes
instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale un représentant de
wordt binnen dezelfde termijn via per post verstuurde brief een
vertegenwoordiger van dit bureau uitgenodigd. celui-ci est convoqué par courrier dans le même délai.

Art. 4.De documentatie betreffende elke kandidatuur wordt als bijlage

Art. 4.La documentation relative à chaque candidature est jointe à la

toegevoegd aan de oproepingsbrief die verstuurd wordt aan de commissieleden. Deze bevat ook de agenda. Zodra de oproepingsbrief verzonden is, kan de documentatie eveneens worden geraadpleegd bij het secretariaat van de bedoelde selectiecommissie, op het administratieve adres van laatstgenoemde. Voor de niet-toelaatbare kandidaturen wordt de beslissing bij een ter post aangetekende brief aan de kandidaat betekend. In geval van beroep brengt de commissie na het bezwaar te hebben onderzocht, de kandidaat bij een ter post aangetekende brief op de hoogte van de definitieve beslissing. convocation comportant l'ordre du jour, envoyée aux membres de la commission. Dès l'envoi de la convocation, la documentation peut également être consultée auprès du secrétariat de la commission de sélection concernée, à l'adresse administrative de ce dernier. La décision relative à une candidature non admissible, est notifiée au candidat par courrier recommandé. En cas de recours, après examen de la réclamation, la commission notifie sa décision définitive au candidat par courrier recommandé.
HOOFDSTUK III. - Oproeping van de kandidaten voor het gesprek CHAPITRE III. - De la convocation des candidats à un entretien

Art. 5.De voorzitter van de commissie roept de kandidaten minstens

Art. 5.Le Président de la commission convoque les candidats par

tien dagen voor het gesprek op met een ter post aangetekende brief, en courrier recommandé à la poste et par mail en complément dix jours au
ter aanvulling per mail. moins avant l'entretien.
De oproepingsbrief bevat de ledenlijst van de bedoelde La convocation comporte la liste des membres de la commission de
selectiecommissie. sélection concernée.
HOOFDSTUK IV. - Oproeping van de mandaathouders CHAPITRE IV. - De la convocation des mandataires

Art. 6.Wat betreft de mandaatbetrekkingen van rang A4, roept de

Art. 6.En ce qui concerne un emploi de mandat de rang A4, le

voorzitter minstens zeven dagen voor het gesprek de mandaathouder van Président convoque, par courrier électronique avec accusé de
réception, sept jours au moins avant l'entretien, le mandataire de
rang A4+, A5, A6 of A7 op die bevoegd is voor de aangelegenheden die rang A4+, A5, A6 ou A7 ayant dans ses attributions les matières
onder de betrokken mandaatbetrekking vallen om zijn verwachtingen met relevant de l'emploi du mandat concerné pour entendre ses attentes
betrekking tot het mandaat te vernemen. Dit gebeurt via e-mail met
ontvangstbevestiging. concernant le mandat.
HOOFDSTUK V. - Zitting en stemming CHAPITRE V. - Des séances et du vote

Art. 7.De voorzitter opent en sluit de zittingen.

Art. 7.Le président ouvre et clôture les séances.

Hij leidt de debatten en waakt over het goede verloop van de zitting. Il mène les débats et veille au bon ordre de la séance.
Hij gaat na of de samenstelling van de selectiecommissie in Il vérifie que la composition de la commission de sélection est
overeenstemming is met artikel 471 van het statuut van het Ministerie conforme à l'article 471 du statut du ministère de la Région de
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of artikel 470 van het statuut Bruxelles-Capitale ou à l'article 470 du statut des organismes
van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Bij afwezigheid van de voorzitter worden zijn opdrachten waargenomen door het oudste lid. Geen lid van de evaluatiecommissie mag zetelen wanneer hij zich in een situatie bevindt die ertoe kan leiden dat zijn onpartijdigheid in gevaar wordt gebracht.

Art. 8.Een selectiecommissie vergadert pas geldig indien minstens vier van haar leden aanwezig zijn en indien in voorkomend geval, de vertegenwoordiger van het aangestelde selectie- en assessmentbureau gehoord werd.

d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale. En cas d'absence du président, ses missions sont exercées par le membre le plus âgé. Aucun membre de la commission ne peut siéger s'il se trouve dans une situation de nature à mettre en péril son impartialité.

Art. 8.Une commission de sélection délibère valablement si au moins quatre membres de celle-ci sont présents et, le cas échéant, si le représentant du bureau de sélection et d'assessment désigné a pu être entendu.

De leden van de evaluatiecommissie zijn gebonden tot geheimhouding Les membres de la commission de sélection sont liés par le secret en
omtrent de beraadslagingen en besluiten alsmede aangaande alle ce qui concerne les débats et délibérations ainsi que pour toute
informatie waarvan zij kennis zouden hebben gekregen bij het uitvoeren information dont il auraient eu connaissance dans l'exercice de leur
van hun opdracht. mission.
Elk lid van de evaluatiecommissie, met inbegrip van de voorzitter, de Chaque membre des commissions de sélection, y compris le président, et
secretarissen uitgezonderd, is stemgerechtigd. hormis les secrétaires, a voix délibérative.
Wanneer een mandaatfunctie wordt vacant verklaard voor kandidaten van Lorsqu'une fonction de mandataire est ouverte à des candidats des deux
de twee taalrollen, dient een lid van de selectiecommissie de kennis rôles linguistiques, un des membres de la commission de sélection doit
van de tweede taal bewezen te hebben conform artikel 43, § 3, derde avoir prouvé la connaissance de la seconde langue conformément à
lid, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois sur l'emploi des langues en
gecoördineerd op 18 juli 1966. matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966.
De adviezen en beslissingen van de selectiecommissies worden bij meerderheid van stemmen genomen. In geval van ex aequo heeft de voorzitter de doorslaggevende stem. Bij afwezigheid van de voorzitter heeft het oudste lid de doorslaggevende stem. De secretarissen stellen de notulen van de zitting op en houden een aanwezigheidslijst bij. De adviezen en beslissingen van de selectiecommissies worden in de notulen opgenomen en door de voorzitter en de secretarissen ondertekend. De adviezen en beslissingen worden per aangetekend schrijven, en ter Les avis et les décisions émis par les commissions de sélection sont pris à la majorité des voix. En cas de parité, le président a une voix prépondérante. En cas d'absence du président, le membre le plus âgé a une voix prépondérante. Les secrétaires dressent le procès-verbal de la séance et tiennent une liste de présences. Les avis et les décisions des commissions de sélection sont consignés dans le procès-verbal et signés par le Président et les secrétaires. Les avis et les décisions sont transmis par courrier recommandé et par mail en complément au Gouvernement, en ce qui concerne le ministère par la voie du Ministre de la Fonction Publique, et en ce qui concerne
aanvulling per mail, aan de Regering overgemaakt. Voor het ministerie les organismes d'intérêt public par la voie du ministre
gebeurt dit via de minister van Openbaar Ambt, voor de instellingen fonctionnellement compétent.
van openbaar nut via de functioneel bevoegde minister. La transmission de ces pièces doit se faire de manière à respecter le
Het overbrengen van deze stukken moet gebeuren binnen de termijn die délai d'avis mentionné dans la lettre de saisie conformément à
in de aanhangigmaking vermeld staat, overeenkomstig artikel 2 van dit l'article 2 du présent arrêté.
besluit. HOOFDSTUK V. - Eindbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 9.De minister bevoegd voor Openbaar Ambt wordt belast met de

Art. 9.. Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 10.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22

Art. 10.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

mei 2008 houdende het huishoudelijk reglement van de selectiecommissie du 22 mai 2008 fixant le règlement d'ordre intérieur des commissions
van het ministerie en van de instellingen van openbaar nut van het de sélection du ministère et des organimes d'intérêt public de la
Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt opgeheven. Région de Bruxelles-Capitale est abrogé.
Brussel, 2 april 2015. Bruxelles, le 2 avril 2015.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le ministre-président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la
Netheid, Recherche scientifique et de la Propreté publique,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Belast met Le ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la
Ontwikkelingssamenwerking, Coopération au Développement,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Tewerkstelling en Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische de l'Emploi et de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et
hulp, l'Aide médicale urgente,
D. GOSUIN D. GOSUIN
De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Mobiliteit en Openbare Werken, de la Mobilité et des Travaux publics,
P. SMET P. SMET
De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met La ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie,
Mevr. C. FREMAULT Mme C. FREMAULT
^