← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanstelling van de heer Jean Clément als waarnemend Hoge Ambtenaar belast met de uitoefening van bevoegdheden van de Brusselse Agglomeratie "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanstelling van de heer Jean Clément als waarnemend Hoge Ambtenaar belast met de uitoefening van bevoegdheden van de Brusselse Agglomeratie | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation de M. Jean Clément en tant que Haut Fonctionnaire faisant fonction exerçant des compétences de l'Agglomération bruxelloise |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
24 APRIL 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 24 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende aanstelling van de heer Jean Clément als waarnemend Hoge | Bruxelles-Capitale portant désignation de M. Jean Clément en tant que |
Ambtenaar belast met de uitoefening van bevoegdheden van de Brusselse | Haut Fonctionnaire faisant fonction exerçant des compétences de |
Agglomeratie | l'Agglomération bruxelloise |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 26 juli 1971 houdende organisatie van de | Vu la loi du 26 juillet 1971 organisant les agglomérations et les |
agglomeraties en de federaties van gemeenten; | fédérations de communes; |
Gelet op de provinciewet van 30 april 1836; | Vu la loi provinciale du 30 avril 1836; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse Instellingen; | bruxelloises; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, VIII, 1°, zoals | notamment l'article 6, § 1er, VIII, 1°, tel que modifié par les lois |
gewijzigd door de bijzondere wetten van 13 juli 2001, 25 april 2004 en | spéciales du 13 juillet 2001, du 25 avril 2004 et du 13 septembre |
13 september 2004; | 2004; |
Gelet op de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de |
Zesde Staatshervorming, inzonderheid op artikel 53; | l'Etat, notamment son article 53; |
Gelet op de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde | Vu la loi du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat |
Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 77 van | concernant les matières visées à l'article 77 de la Constitution, |
de Grondwet, inzonderheid op artikel 14; | notamment son article 14; |
Gelet op de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde | Vu la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de |
Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van | l'Etat concernant les matières visées à l'article 78 de la |
de Grondwet; | Constitution; |
Overwegende de juridische onzekerheid ten gevolge van het feit dat de | Considérant l'incertitude juridique pesant sur la capacité du |
Federale Regering zich bij eensluidend advies uit kan spreken over de | Gouvernement fédéral de se prononcer, par avis conforme, sur la |
Hoge Ambtenaar bedoeld in het derde lid van het gewijzigde artikel 48 | nomination du haut fonctionnaire visé à l'article 48, alinéa 3, |
van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | modifié de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux |
Brusselse instellingen; | institutions bruxelloises; |
Overwegende de belangrijke onzekerheid die heerst over het feit of het | Considérant l'incertitude importante sur la possibilité pour le |
tussen 29 mei 2014 en 1 juli 2014 voor de Gewestregering mogelijk zal | Gouvernement régional de se réunir en temps utile entre le 29 mai 2014 |
zijn te gelegener tijd samen te komen en ten minste in te staan voor | et le 1er juillet 2014, ou, à tout le moins d'assurer un processus |
een doeltreffende besluitvorming tijdens deze periode; | décisionnel efficace pour cette échéance; |
Overwegende de dringende noodzaak de continuïteit van de openbare | Considérant l'impérieuse nécessité d'assurer la continuité du service |
dienst te verzekeren ten gevolge van het afschaffen vanaf 1 juli 2014 | public suite à la suppression de la fonction du Gouverneur de |
van de functie van Gouverneur van het administratief arrondissement | l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale à partir du 1er |
Brussel-Hoofdstad; | juillet 2014; |
Overwegende dat de heer Jean Clément overeenkomstig een | Considérant que M. Jean Clément occupe jusqu'au 1er juillet 2014 la |
regeringsbesluit van 16 februari 2012, tot 1 juli 2014 de functie van | fonction de Gouverneur faisant fonction de l'arrondissement |
waarnemend Gouverneur van het administratief arrondissement | administratif de Bruxelles-Capitale conformément un arrêté du |
Brussel-Hoofdstad bekleedt; dat hij in die hoedanigheid veel ervaring | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 février 2012; |
heeft opgedaan met betrekking tot de opdrachten die vanaf 1 juli 2014 | qu'il bénéficie à ce titre de beaucoup d'expérience dans les missions |
toevertrouwd worden aan de Hoge Ambtenaar bedoeld in het derde lid van | confiées à partir du 1er juillet 2014 au haut fonctionnaire visé à |
het gewijzigde artikel 48 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 | l'article 48, alinéa 3, modifié de la loi spéciale du 12 janvier 1989 |
met betrekking tot de Brusselse instellingen; dat hij in de | relatives aux institutions bruxelloises; qu'il est de ce fait la |
institutionele context bijgevolg de meest geschikte persoon is om de | personne la plus habilitée, dans le contexte institutionnel à assurer |
continuïteit van de dienst te verzekeren, tot de definitieve | la continuité du service, jusqu'à la nomination définitive d'un haut |
aanstelling van een hoge ambtenaar op eensluidend advies van de | fonctionnaire sur avis conforme du Gouvernement fédéral; |
Federale Regering; | |
Overwegende dat de voorlopige aanstelling van de heer Jean Clément als | Considérant que la nomination de M. Jean Clément en tant que haut |
waarnemend hoge ambtenaar voor de duur van een jaar gerechtvaardigd is | fonctionnaire faisant fonction à titre temporaire pour une durée d'un |
omwille van het feit dat volgend op de verkiezingen van 25 mei 2014 de | an se justifie dès lors qu'à la suite des élections du 25 mai 2014, |
verschillende regeringen aangesteld moeten worden en er pas dan een | les différents Gouvernements doivent être mis en place et qu'une |
procedure voor de selectie en benoeming van een hoge ambtenaar | procédure de sélection et de nomination d'un haut fonctionnaire pourra |
opgestart zal kunnen worden en dat deze meerdere maanden in beslag zal | alors seulement débuter et que cette dernière se déroulera sur |
nemen; | plusieurs mois; |
Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse | Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering; | de Bruxelles-Capitale; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De heer Jean Clément, geboren te Ath op 13 mei 1950, wordt |
Article 1er.M. Jean Clément, né à Ath le 13 mai 1950, est désigné |
voor de duur van een jaar aangesteld als waarnemend hoge ambtenaar | haut fonctionnaire faisant fonction exerçant des compétences de |
belast met de uitoefening van bevoegdheden van de Brusselse | l'agglomération bruxelloise pour une durée d'un an. |
Agglomeratie. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2014. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2014. |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor de Plaatselijke Besturen wordt |
Art. 3.Le ministre chargé des Pouvoirs Locaux est chargé de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 april 2014. | Bruxelles, le 24 avril 2014. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten | Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
en Landschappen en Openbare Netheid, | Territoire, des Monuments et Sites et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, | des Finances, du Budget et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, Mevr. E. HUYTEBROECK De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Openbare Werken en Vervoer, Mevr. B. GROUWELS De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk Onderzoek, | G. VANHENGEL La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente et du Logement, Mme E. HUYTEBROECK La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée des Travaux publics et des Transports, Mme B. GROUWELS La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche scientifique, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |