Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24/04/2014
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een subsidie van 15.567.000,00 EUR aan de gemeenten tot gedeeltelijke financiering van de loonsverhoging van het personeel van de gemeenten, de O.C.M.W.'s, de verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet d.d. 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit O.C.M.W.'s bestaat, de openbare ziekenhuizen waarvan de gemeenten het tekort ten laste nemen en de Berg van Barmhartigheid "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een subsidie van 15.567.000,00 EUR aan de gemeenten tot gedeeltelijke financiering van de loonsverhoging van het personeel van de gemeenten, de O.C.M.W.'s, de verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet d.d. 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit O.C.M.W.'s bestaat, de openbare ziekenhuizen waarvan de gemeenten het tekort ten laste nemen en de Berg van Barmhartigheid Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant aux communes un subside de 15.567.000,00 EUR visant à financer partiellement la revalorisation barémique des agents des communes, des C.P.A.S., des associations formées conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres publics d'Action sociale dont le conseil d'administration est constitué de C.P.A.S., des hôpitaux publics dont les communes prennent le déficit en charge et du Mont-de-Piété
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
24 APRIL 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot 24 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
toekenning van een subsidie van 15.567.000,00 EUR aan de gemeenten tot Bruxelles-Capitale octroyant aux communes un subside de 15.567.000,00
gedeeltelijke financiering van de loonsverhoging van het personeel van EUR visant à financer partiellement la revalorisation barémique des
de gemeenten, de O.C.M.W.'s, de verenigingen gevormd overeenkomstig de agents des communes, des C.P.A.S., des associations formées
bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet d.d. 8 juli 1976 op conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8
de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van juillet 1976 des Centres publics d'Action sociale dont le conseil
bestuur uit O.C.M.W.'s bestaat, de openbare ziekenhuizen waarvan de d'administration est constitué de C.P.A.S., des hôpitaux publics dont
gemeenten het tekort ten laste nemen en de Berg van Barmhartigheid les communes prennent le déficit en charge et du Mont-de-Piété
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 19 december 2013 houdende de algemene Vu l'ordonnance du 19 décembre 2013 contenant le budget général des
begroting der uitgaven van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire
begrotingsjaar 2014, inzonderheid op het beschikbaar krediet 2014, notamment le crédit disponible inscrit à l'allocation de base
ingeschreven op de basisallocatie 10.004.27.06.43.21; 10.004.27.06.43.21;
Gelet op de advies van de Inspectie van Financiën; Vu l'avis de l'Inspection des Finances;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; Vu l'accord du Ministre du Budget;
Gelet op het protocol nr. 01/2 betreffende een sectoraal akkoord Considérant le protocole n° 01/2 relatif à un accord sectoriel
2000/2001 afgesloten in het comité C van het Brussels Hoofdstedelijk 2000/2001 conclu au sein du comité C de la Région de
Gewest; Bruxelles-Capitale;
Overwegende dat het sectoraal akkoord 2000/2001 voorziet in de Considérant que l'accord sectoriel 2000/2001 prévoit l'octroi d'une
toekenning van een weddeverhoging van ten hoogste 2 % van de revalorisation salariale n'excédant pas 2 % des barèmes aux membres du
weddeschalen voor de personeelsleden van de plaatselijke besturen
(gemeenten, Berg van Barmhartigheid, O.C.M.W. 's, de verenigingen personnel des pouvoirs locaux (communes, Mont-de-Piété, C.P.A.S.,
gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII van de associations formées conformément aux dispositions du chapitre XII de
organieke wet dd 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action
Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit O.C.M.W.'s Sociale dont le Conseil d'Administration est constitué de C.P.A.S. et
bestaat, en de openbare ziekenhuizen); hôpitaux publics);
Overwegende dat deze weddeverhoging zodanig is dat ze de Considérant que cette revalorisation salariale est de nature à motiver
personeelsleden van de plaatselijke besturen motiveert om hun taken le personnel des pouvoirs locaux pour mener à bien les tâches
van gemeentelijk nut goed uit te voeren; d'intérêt communal;
Overwegende dat de personeelsuitgaven een aanzienlijke en terugkerende Considérant que les dépenses de personnel sont une charge importante
last vormen; et récurrente;
Overwegende dat de financiële toestand van de betrokken plaatselijke Considérant que la situation financière des pouvoirs locaux concernés
besturen de toekenning van deze verhoging vaak in de weg staat; constitue souvent une entrave à l'octroi de cette revalorisation;
Overwegende dat de tegemoetkoming van het Brussels Hoofdstedelijk Considérant que l'intervention de la Région de Bruxelles-Capitale par
Gewest in de vorm van een toelage de plaatselijke besturen in staat le biais d'une subvention permet aux pouvoirs locaux de valoriser les
stelt hun personeelsleden te valoriseren, terwijl de last die met deze membres de leur personnel tout en allégeant la charge que constitue
verhoging gepaard gaat, minder zwaar gemaakt wordt; cette revalorisation;
Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région
Hoofdstedelijke Regering; de Bruxelles-Capitale;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Binnen de perken van de begrotingskredieten die op de

Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires inscrits à

basisallocatie 10.004.27.06.43.21 van de algemene uitgavenbegroting l'allocation de base 10.004.27.06.43.21 du budget général des dépenses
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het jaar 2014 zijn de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année 2014, une subvention
ingeschreven, wordt een subsidie van 15.567.000,00 EUR toegekend aan de 15.567.000,00 EUR est allouée aux communes qui en exécution de
de gemeenten die in uitvoering van het sectoraal akkoord 2000/2001 de
weddeschalen hebben verhoogd met 2 % voor het personeel van de l'accord sectoriel 2000/2001 ont augmenté de 2 % les barèmes des
traitements du personnel des communes, des C.P.A.S., des associations
gemeenten, de O.C.M.W.'s, de verenigingen gevormd overeenkomstig de formées conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi
bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet dd 8 juli 1976 op de organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action Sociale dont
Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van
bestuur uit O.C.M.W.'s bestaat, alsook aan de gemeenten die het tekort le Conseil d'Administration est constitué de C.P.A.S., des hôpitaux
van de openbare ziekenhuizen ten laste nemen en aan de gemeente op publics dont elles prennent le déficit en charge et du Mont-de-Piété
wiens grondgebied de Berg van Barmhartigheid gevestigd is. situé sur leur territoire.

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde subsidie wordt toegekend met het oog

Art. 2.La subvention visée à l'article 1 est accordée aux fins de

op de gedeeltelijke financiering, voor de periode van 1 januari tot 31 financer partiellement, pour la période allant du 1er janvier au 31
december 2014, van de verhoging van de weddeschalen van de
personeelsleden van de plaatselijke besturen met 2 %. décembre 2014, la revalorisation de 2 % des barèmes des agents des
pouvoirs locaux.

Art. 3.§ 1. De betaling van de in artikel 1 bedoelde subsidies

Art. 3.§ 1er. Le paiement des subventions visées à l'article 1

gebeurd in twee delen: s'effectue en deux tranches :
Het voorschot stemt overeen met 75 % van 1/102e van de loonmassa van L' avance est égale à 75 % de 1/102e de la masse salariale de la
de gemeente, de Berg van Barmhartigheid, het O.C.M.W., de verenigingen commune, du Mont-de-Piété, du C.P.A.S., des associations formées
gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII van de conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8
organieke wet dd 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor juillet 1976 des Centres Publics d'Action Sociale dont le Conseil
Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit O.C.M.W.'s d'Administration est constitué de C.P.A.S. et des hôpitaux dont la
bestaat, en de ziekenhuizen waarvan de gemeente het tekort ten laste commune prend le déficit en charge sur base du montant total accepté
neemt op basis van het totaal bedrag aanvaard door de Administratie
plaatselijke besturen voor het jaar 2012. Het voorschot wordt uitgekeerd mits overlegging van een par l'Administration des pouvoirs locaux pour l'année 2012.
schuldvordering die melding moet maken van de reden van de betaling, L'avance sera liquidée sur présentation d'une déclaration de créance
het bedrag waarvan betaling wordt gevraagd, het visumnummer voor mentionnant le motif du paiement, le montant demandé en paiement, le
vastlegging en het bankrekeningnummer waarop het bedrag moet worden n° du visa d'engagement et le n° de compte bancaire sur lequel ce
gestort. De uitbetaling van dit voorschot gebeurt nadat de montant doit être versé. Le versement de cette avance est lié à la
begunstigde, de ingevulde boordtabel heeft bezorgd (cf. artikel 4 van transmission par le bénéficiaire du tableau de bord (cf. article 4 de
het besluit) met betrekking tot de evaluatie-indicatoren. De l'arrêté) complété en ce qui concerne les indicateurs d'évaluation. La
schuldvordering dient uiterlijk op 30 juni 2014 naar het Ministerie déclaration de créance doit être adressée au Ministère de la Région de
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest verstuurd te worden volgens de Bruxelles-Capitale, selon les modalités prévues au § 2 au plus tard le
modaliteiten bepaald in § 2. 30 juin 2014.
Het saldo wordt uitgekeerd na ontvangst en analyse van de in § 3 Le solde sera liquidé après réception et analyse des pièces
bedoelde verantwoordingsstukken. De uitbetaling van het saldo gebeurt justificatives visées au § 3. Le versement du solde est soumis à la
op voorwaarde dat de begunstigde, de boordtabel (cf. artikel 4 van het transmission par le bénéficiaire du tableau de bord (cf. article 4 de
besluit) met betrekking tot de bereikte resultaten heeft ingevuld. l'arrêté) complété en ce qui concerne les résultats obtenus. Une fois
Nadat voornoemde stukken gecontroleerd zijn, wordt de begunstigde door réalisée la vérification desdites pièces, le bénéficiaire sera invité
de bevoegde ordonnateur verzocht een schuldvordering over te maken met par l'ordonnateur compétent à transmettre une déclaration de créance
vermelding van het eindbedrag dat hem toegekend is op grond van de reprenant le montant final qui lui est octroyé suite au contrôle.
controle. De schuldvordering moet de reden van de betaling vermelden, alsook het La déclaration de créance mentionnera le motif du paiement, le n° du
nr. van het visum voor de vastlegging en de bankrekening waarop het visa d'engagement et le n° de compte bancaire sur lequel ce montant
bedrag betaald dient te worden. Deze schuldvordering moet gericht doit être versé. Cette déclaration de créance doit être adressée au
worden aan het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, selon les modalités
volgens de modaliteiten bepaald in § 2 binnen een termijn van 15 dagen prévues au § 2 et dans le délai de 15 jours suivant la réception par
nadat de begunstigde het verzoek van de bevoegde ordonnateur heeft ontvangen. le bénéficiaire, de l'invitation émanant de l'ordonnateur compétent.
§ 2. De in § 1 bedoelde schuldvorderingen moeten als origineel § 2. Les déclarations de créance visées au § 1er doivent être
exemplaar ingediend worden bij het Ministerie van het Brussels introduites en original au Ministère de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest - Directie Comptabiliteit - lokaal 8.119 - CCN Bruxelles-Capitale - Direction de la Comptabilité - local 8.119 - CCN
8e verdieping, Vooruitgangstraat 80, bus 1, 1035 Brussel. 8e étage, rue du Progrès, 80 boîte 1, 1035 Bruxelles.
§ 3. De in § 1 bedoelde verantwoordingsstukken moeten uiterlijk op 31 § 3. Les pièces justificatives visées au § 1er doivent être
mei 2015 ingediend worden bij het Ministerie van het Brussels introduites au plus tard le 31 mai 2015 à l'Administration des
Hoofdstedelijk Gewest - Directie specifieke initiatieven - City Pouvoirs Locaux - Direction des Initiatives spécifiques - City Center,
Center, Kruidtuinlaan 20, 1e verdieping, te 1035 Brussel. Deze termijn Boulevard du Jardin Botanique 20, 1er étage à 1035 Bruxelles. Ce délai
dient strikt in acht genomen te worden. est de stricte application.
De begunstigde moet ervoor zorgen dat het dossier volledig en in één Le bénéficiaire veillera à ce que le dossier complet soit déposé en
keer wordt ingediend. une fois et dans son intégralité.
Geen enkel bijkomend stuk zal aanvaard worden na de hierbovenvermelde Aucune pièce supplémentaire ne sera acceptée après la date mentionnée
datum. ci-dessus.

Art. 4.De Directie van de specifieke Initiatieven van het Bestuur

Art. 4.La Direction des Initiatives spécifiques de l'Administration

Plaatselijke Besturen van het Ministerie van het Brussels des Pouvoirs locaux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale
Hoofdstedelijk Gewest is aangewezen als de administratieve dienst die ermee belast is in te staan voor een goed beheer van de bij dit besluit toegekende kredieten. De administratie heeft als opdracht om op basis van een boordtabel en in overleg met de begunstigde na te gaan of de doelstellingen bereikt worden aan de hand van de indicatoren waarover de betrokken partijen beschikken. Dit document moet aan de Directie specifieke Initiatieven bezorgd worden samen met de in artikel 3 bedoelde verantwoordingsstukken en moet de acties tijdens het betrokken jaar betreffen.

Art. 5.De Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen of zijn

est le service administratif désigné pour s'assurer de l'évaluation des actions prévues et de la bonne gestion des crédits alloués par cet arrêté. L'administration, sur base d'un tableau de bord, a pour tâche, en concertation avec le bénéficiaire, de déterminer en fonction des indicateurs à la disposition des parties prenantes, si les objectifs fixés sont atteints. Ce document devra être remis à la Direction des Initiatives spécifiques, en même temps que les pièces justificatives visées à l'article 3, et portera sur les actions menées durant cette même année.

Art. 5.Le Ministre chargé des Pouvoirs locaux ou son Administration

Administratie mag de begunstigde alle bijkomende gegevens vragen die peut demander au bénéficiaire toutes informations complémentaires
nodig zijn voor de behandeling van het dossier en mag alle daartoe nécessaires au traitement du dossier et effectuer sur place toute
aangewezen stappen ondernemen om ze ter plaatse te bekomen. démarche utile afin de les récolter.

Art. 6.De Minister-President van de Brusselse Hoofdstelijke Regering,

Art. 6.Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de

bevoegd voor Plaatselijke Besturen is belast met de uitvoering van dit besluit. Bruxelles-Capitale qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014.

Art. 7.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014.

Brussel, 24 april 2014. Bruxelles, le 24 avril 2014.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
en Landschappen en Openbare Netheid, Territoire, des Monuments et Sites et de la Propriété publique,
R. VERVOORT R. VERVOORT
^