Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 houdende het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 2 août 1990 portant le règlement général de la comptabilité communale |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
3 APRIL 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 3 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 houdende het | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 2 août 1990 portant le |
algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit | règlement général de la comptabilité communale |
De Brusselse Hoofdstedelijk Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de nieuwe gemeentewet, artikel 239, vervangen bij wet van 27 | Vu la nouvelle loi communale, l'article 239, remplacé par la loi du 27 |
mei 1989 en gewijzigd door de ordonnantie van 17 juli 2003; | mai 1989 et modifié par l'ordonnance du 17 juillet 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 août 1990 portant le règlement général de la |
algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit, gewijzigd door | comptabilité communale modifié par les arrêtés royaux 29 octobre 1990, |
de koninklijke besluiten van 29 oktober 1990, 24 mei 1994, 20 augustus | 24 mai 1994, 20 août 1996 et 20 juillet 2000 et par les arrêtés du |
1996 en 20 juli 2002 en door de besluiten van de Brusselse | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 octobre 2005 et |
Hoofdstedelijke Regering van 20 oktober 2005 en 4 september 2008; | du 4 septembre 2008; |
Gelet op het advies nr 55.273/4 van de Raad van State, gegeven op 5 | Vu l'avis n° 55.273/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 mars 2014 en |
maart 2014 in toepassing van artikel 84, § 3 van de gecoördineerde | application de l'article 84, § 3 des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Overwegende dat de elektronische facturatie moet kunnen worden | Considérant que la facturation électronique doit pouvoir être utilisée |
gebruikt in de boekhouding van de gemeenten; | dans la comptabilité des communes; |
Overwegende dat het Algemeen reglement op de gemeentelijke | Considérant que le Règlement général de la comptabilité communale |
comptabiliteit nog een bedrag aangegeven in Belgische frank bevat en | contient encore un montant indiqué en franc belge et une référence au |
een verwijzing naar de Koning en naar de Minister van binnenlandse | Roi et au Ministre de l'intérieur alors que la fixation des règles |
zaken terwijl de vaststelling van de begrotings-, financiële en | budgétaires, financières et comptables des communes relèvent de la |
boekhoudkundige regels van de gemeenten een gewestbevoegdheid betreft; | compétence régionale; qu'il convient d'apporter les modifications |
techniques qui s'imposent; | |
dat het past de noodzakelijke technische wijzigingen aan te brengen; | Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région |
Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse | de Bruxelles-Capitale, |
Hoofdstedelijke Regering, | Après en avoir délibéré, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 houdende het |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 2 août 1990 portant le règlement |
algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit wordt een | général de la comptabilité communale, il est inséré un article 1er bis |
artikel 1bis ingevoegd, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« Elke gemeente heeft de vrije keuze om haar boekhouding te houden | « Chaque commune dispose du libre choix de tenir sa comptabilité soit |
hetzij op papier, hetzij elektronisch, hetzij door een combinatie van | sur support papier, soit sur support électronique, soit en combinant |
de twee. Dit geldt ook voor alle verplichtingen die eruit | les deux supports. Il en est de même pour toutes les obligations qui |
voortvloeien, zowel op het vlak van de verwerking van gegevens, van de | en découlent, que ce soit au niveau du traitement de données, de la |
overdracht van gegevens, van de bewaring van gegevens of van de | transmission de données, de la conservation de données ou de la |
voorlegging van gegevens. | présentation de données. |
Ongeacht haar keuze zal de gemeente ervoor zorgen alle wettelijk of | La commune veillera, quel que soit le choix qu'elle effectue, à |
reglementair verplichte garanties betreffende al de elementen van haar | apporter toutes les garanties légales ou réglementaires requises |
boekhouding in te bouwen. Derhalve, wanneer een volledig of | concernant l'ensemble des éléments de sa comptabilité. Dès lors, en |
gedeeltelijk elektronische oplossing gebruikt wordt, moeten de | cas d'utilisation d'une solution électronique, qu'elle soit complète |
authenticiteit van de oorsprong van de elektronische gegevens evenals | ou partielle, l'authenticité de l'origine des données électroniques |
de integriteit van hun inhoud gewaarborgd worden door het plaatsen van | ainsi que l'intégrité de leur contenu doivent être garanties par |
een elektronische handtekening, overeenkomstig de wet van 9 juli 2001 | l'apposition d'une signature électronique, conformément à la loi du 9 |
houdende vaststelling van bepaalde regels in verband met het juridisch | juillet 2001 fixant certaines règles relatives au cadre juridique pour |
kader voor elektronische handtekeningen, de elektronisch aangetekende | les signatures électroniques et les services de certification. Par |
zending en certificatiediensten. Bovendien moet de leesbaarheid van de | ailleurs, la lisibilité des données doit, dans le respect des |
gegevens, in naleving van voormelde principes, gedurende de volledige | principes précités, être assurée pendant toute la période de |
bewaringstermijn verzekerd zijn. | conservation. |
Wanneer de wet of de reglementering dit voorziet, moeten de technische | Lorsque la loi ou la réglementation le prévoit, les moyens techniques |
middelen de weergave van de gegevens in een voorgeschreven vorm | doivent permettre la restitution de données sous une forme prescrite. |
mogelijk maken. » | » |
Art. 2.In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt alinea 5 vervolledigd door de woorden ", desgevallend per elektronische zending. ". Art. 3.In artikel 27, alinea 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden "30.000 frank" vervangen door de woorden "750 euro". Art. 4.In artikel 33, alinea 2, wordt het woord "Ons" vervangen door de woorden "de regering". Art. 5.Artikel 39 § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Alle door de wet of dit reglement vereiste boeken of bescheiden worden, telkens wanneer ze aanleiding geven tot afsluiting, mededeling, controle, nazicht of archivering, opgemaakt in de voorgeschreven vorm, hetzij op papier, hetzij op een elektronische drager. Elke boeking wordt gestaafd door bewijsstukken ». Art. 6.In artikel 61, alinea 3, in het Frans, worden de woorden "centre public d'aide sociale" vervangen door "centre public d'action sociale". Brussel, 3 april 2014 . De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen en Openbare Netheid, |
Art. 2.Dans l'article 19 du même arrêté, l'alinéa 5 est complété par les mots «, le cas échéant par voie électronique. ». Art. 3.Dans l'article 27, alinéa 2, du même arrêté, les mots « 30.000 francs » sont remplacés par les mots « 750 euros ». Art. 4.Dans l'article 33, alinéa 2, le mot « Nous » est remplacé par les mots « le gouvernement ». Art. 5.L'article 39, § 1er, du même arrêté est remplacé comme suit : « Tous les livres et documents requis par la loi ou par le présent règlement sont, chaque fois qu'ils donnent lieu à clôture, communication, contrôle, vérification ou archivage, établis sous la forme prescrite, soit sur papier, soit sur support électronique. Toute écriture est fondée sur des pièces justificatives ». Art. 6.Dans l'article 61, alinéa 3, en français, les mots « centre public d'aide sociale » sont remplacés par les mots « centre public d'action sociale ». Bruxelles, le 3 avril 2014. Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |