Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 03/04/2014
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 maart 2009 tot vaststelling van de procedure voor een alternatieve berekeningsmethode voor nieuwe gebouwen "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 maart 2009 tot vaststelling van de procedure voor een alternatieve berekeningsmethode voor nieuwe gebouwen Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 mars 2009 déterminant la procédure pour une méthode de calcul alternative pour les bâtiments neufs
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
3 APRIL 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 3 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
houdende wijziging van besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Regering van 5 maart 2009 tot vaststelling van de procedure voor een Bruxelles-Capitale du 5 mars 2009 déterminant la procédure pour une
alternatieve berekeningsmethode voor nieuwe gebouwen méthode de calcul alternative pour les bâtiments neufs
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 des réformes
hervorming der instellingen; institutionnelles;
Gelet op artikel 8 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met Vu l'article 8 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux
betrekking tot de Brusselse Instellingen; Institutions bruxelloises;
Gelet op de ordonnantie van 7 juni 2007 betreffende de Vu l'ordonnance du 7 juin 2007 relative à la performance énergétique
energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen, artikelen 5, § 2 en 17, § 3; et au climat intérieur des bâtiments, les article 5, § 2 et 17, § 3;
Gelet op de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek Vu l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du
van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, artikelen 2.2.2, § 2 et Climat et de la Maîtrise de l'Energie, les articles 2.2.2, § 2 et
2.2.12, § 3; 2.2.12, § 3;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5
maart 2009 tot vaststelling van de procedure voor een alternatieve mars 2009 déterminant la procédure pour une méthode de calcul
berekeningsmethode voor nieuwe gebouwen; alternative pour les bâtiments neufs;
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels Vu l'avis du Conseil de l'Environnement pour la Région de
Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 14 november 2013; Bruxelles-Capitale, donné le 14 novembre 2013;
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 21 november 2013; Bruxelles-Capitale, donné le 21 novembre 2013;
Gelet op het advies 54.856/3 van de Raad van State, gegeven op 5 Vu l'avis 54.856/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 février 2014, en
februari 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Minister belast met Energie; Sur la proposition de la Ministre chargée de l'Energie;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Brusselse

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Région

Hoofdstedelijke Regering van 5 maart 2009 tot vaststelling van de de Bruxelles-Capitale du 5 mars 2009 déterminant la procédure pour une
procedure voor een alternatieve berekeningsmethode voor nieuwe méthode de calcul alternative pour les bâtiments neufs, les mots «
gebouwen wordt het woord "gebouwen" vervangen door de woorden "of aan bâtiments neufs » sont remplacés par les mots « unités PEB neuves ou
EPB-certificatie onderworpen EPB-eenheden" soumises à la certification PEB »

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° de punten 1° en 2° worden vervangen als volgt : 1° les points 1° et 2° sont remplacés comme suit :
"1° Ordonnantie : De Ordonnantie van 7 juni 2007 betreffende de « 1° Ordonnance : l'ordonnance du 7 juin 2007 relative à la
energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen; performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments;
2° Geldende berekeningsmethode : Reglementaire berekeningsmethode van 2° Méthode de calcul en vigueur : méthode de calcul réglementaire de
de energieprestatie, die wordt vastgelegd krachtens artikel 5, § 1 van la performance énergétique fixée en vertu de l'article 5, § 1er de
de ordonnantie en in uitvoering van artikel 19 van het besluit van 21 l'ordonnance et en exécution de l'article 19 de l'arrêté du
december 2007 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007
vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de
binnenklimaat van gebouwen;"; climat intérieur des bâtiments; »;
2° in de Nederlandse versie van punt 6° wordt het woord « gelderde » 2° dans la version néerlandaise du point 6°, le mot « gelderde » est
vervangen door het woord « geldende ». remplacé par le mot « geldende ».

Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden "ieder

Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, les mots « tout bâtiment » sont

gebouw" vervangen door de woorden "iedere EPB-eenheid onderworpen aan remplacés par les mots « toute unité PEB qui fait l'objet d'une
een EPB-aangifte". déclaration PEB ».

Art. 4.In het opschrift van Hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt

Art. 4.Dans l'intitulé du chapitre III du même arrêté, les mots « un

het woord "gebouw" vervangen door het woord "EPB-eenheid". bâtiment » sont remplacés par les mots « une unité PEB ».

Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht : apportées :
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "voor ieder gebouw behorend 1° dans le § 1er, alinéa premier, les mots « pour tout bâtiment
tot het toepassingsgebied van de Ordonnantie dat" vervangen door de entrant dans le champ d'application de l'Ordonnance » sont remplacés
woorden "voor iedere EPB-eenheid onderworpen aan een EPB-aangifte par les mots « pour toute unité PEB faisant l'objet d'une déclaration
dat"; PEB »;
2° in § 1, punt b) worden de woorden "hergenomen in de in artikel 12, 2° dans le § 1er, point b), les mots « repris dans la liste visée à
§ 1, e) bedoelde lijst" opgeheven en worden de volgende woorden l'article 12, § 1, e) » sont abrogés et il est ajouté les mots
toegevoegd : ", behalve in het geval waar de methode een ministeriële suivants : «, sauf dans le cas où la méthode prévoit une délégation
volmacht voorziet om deze aan te vullen of expliciet de ministérielle pour la compléter ou mentionne explicitement la demande
gelijkwaardigheidsaanvraag vermeldt"; d'équivalence »;
3° Er wordt een nieuwe § 2 ingevoegd, luidend als volgt : 3° il est inséré un nouveau § 2 rédigé comme suit :
" § 2. De gelijkwaardigheidsaanvraag kan ingediend worden voor ieder « § 2. La demande d'équivalence peut être introduite pour toute unité
EPB-eenheid onderworpen aan een door een certificateur opgestelde PEB faisant l'objet d'un certificat PEB établi par un certificateur et
EPB-certificaat en die gebruik maakt van een innovatieve bouwconcept où il est fait usage d'un concept ou technologie de construction
of technologie waardoor de totale primaire energiebesparing van elke novateur par lequel l' économie d'énergie primaire totale de chaque
EPB-eenheid waarop het concept van toepassing is minstens 8 procent unité PEB à laquelle il s'applique est d'au moins 8 pourcent, sauf
bedraagt, behalve in het geval waar de methode een ministeriële dans le cas où la méthode prévoit une délégation ministérielle pour la
volmacht voorziet om deze aan te vullen of expliciet de gelijkwaardigheidsaanvraag vermeldt."; compléter ou mentionne explicitement la demande d'équivalence. »
4° in oude § 2, op nieuwe genummerd § 3 worden de volgende woorden 4° dans l'ancien § 2, renuméroté § 3, il est ajouté les mots suivants
toegevoegd : ", en de in de § 1, b) bedoelde voorwaarde is voor elke : « et la condition visée au § 1, b) s'applique pour chaque concept ou
innovatieve bouwconcept of technologie". technologie de construction novateur ».

Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :

Art. 6.L'article 8 du même arrêté est complété comme suit : « pour

"voor de EPB-eenheden onderworpen aan een EPB-aangifte, of door de les unités PEB faisant l'objet d'une déclaration PEB ou par le
houder of de overdrager van de rechten op het EPB-eenheid onderworpen titulaire ou le cédant du droit sur l'unité PEB faisant l'objet d'un
aan een door een certificateur opgestelde EPB-certificaat". certificat PEB établi par un certificateur »

Art. 7.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 7.A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 1, g) worden de woorden "voor de EPB-eenheden onderworpen aan 1° au § 1er, g), les mots « pour les unités PEB faisant l'objet d'une
een EPB-aangifte," ingevoegd vóór de woorden "het bewijs"; déclaration PEB, » sont insérés avant les mots « la démonstration »;
2° in § 3, b) worden de woorden "onder deze erkend door het Instituut" 2° au § 3, b), les mots « parmi ceux reconnus par l'Institut » sont
opgeheven; abrogés;
3° het punt c) van § 3 wordt aangevuld als volgt : ", de berekeningsmethode van de aanvrager wordt zoveel mogelijk gebaseerd op een geldende berekeningsmethode die op de nieuwe EPB-eenheden van toepassing is".

Art. 8.In artikel 10, § 1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "per aangetekend schrijven naar het Instituut in een exemplaar" worden vervangen door de woorden "hetzij per aangetekend schrijven in een exemplaar hetzij elektronisch naar het Instituut"; 2° de woorden "ten laatste 40 kalenderdagen vóór het begin van de werken" worden vervangen door de woorden ". Voor de EPB-eenheden onderworpen aan een EPB-aangifte wordt de gelijkwaardigheidsaanvraag ten laatste 40 kalenderdagen vóór het begin van de werken verstuurd".

3° le point c) du § 3 est complété comme suit : «, la méthode de calcul du demandeur est basée autant que possible sur une méthode de calcul en vigueur applicable aux unités PEB neuves ».

Art. 8.A l'article 10, § 1er du même arrêté, les mots « ou par voie électronique. Pour les unités PEB faisant l'objet d'une déclaration PEB, la demande est envoyée » sont insérés entre les mots « par envoi recommandé » et les mots « au plus tard 40 jours ».

Art. 9.In artikel 12, § 1 van hetzelfde besluit worden de punten c)

Art. 9.A l'article 12, § 1er du même arrêté, les points c) et e) sont

en e) opgeheven. abrogés.

Art. 10.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 10.A l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in eerste lid, die § 1 wordt, worden de volgende wijzigingen 1° au premier alinéa qui devient un § 1er, les modifications suivantes
aangebracht : sont apportées :
a) de woorden "voor een aan de EPB-aangifte onderworpen EPB-eenheid" a) les mots « pour une unité PEB faisant l'objet d'une déclaration PEB
worden ingevoegd tussen de woorden "Indien de gelijkwaardigheid" en de » sont insérés entre les mots « Si l'équivalence est accordée » et les
woorden "toegekend wordt,";
b) de woorden "maken het dossier van de gelijkwaardigheidsaanvraag en mots «, le dossier de demande d'équivalence »;
de beslissing van het Instituut deel uit van het technisch EPB-dossier
en worden" worden vervangen door de woorden "worden de
gelijkwaardigheidsaanvraag en de beslissing van het Instituut"; b) les mots « font partie du dossier technique, et » sont abrogés;
2° een nieuwe § 2 wordt toegevoegd, luidend als volgt : " § 2. Indien 2° il est ajouté un nouveau § 2 rédigé comme suit : « § 2. Si
de gelijkwaardigheid voor een aan een door een certificateur l'équivalence est accordée pour une unité PEB faisant l'objet d'un
opgestelde EPB-certificaat onderworpen EPB-eenheid toegekend wordt certificat PEB établi par un certificateur, le dossier de demande
maken de gelijkwaardigheidsaanvraag en de beslissing van het Instituut d'équivalence et la décision de l'Institut font partie des preuves
deel uit van de in de artikel 6 § 9 van het besluit van de Brusselse demandées et des données récoltées visées à l'Article 6, 9° de
Hoofdstedelijke Regering van 17 februari 2011 betreffende de erkenning l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17
van de certificateurs voor het opstellen van een EPB-certificaat of en février 2011 relatif à l'agrément des certificateurs qui établissent
EPB-certificaat Openbaar gebouw bedoelde bewijsstukken en ingezamelde un certificat PEB ou un certificat PEB Bâtiment public. ».
gegevens."

Art. 11.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 11.A l'article 14 du même arrêté, les mots « l'article 18, § 1er

"artikel 18, § 1" vervangen door de woorden "artikel 18". » sont remplacés par les mots « l'article 18 ».

Art. 12.De Minister bevoegd voor energie is belast met de uitvoering

Art. 12.Le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 3 april 2014. Bruxelles, le 3 avril 2014.
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van Leefmilieu, Energie en Stadsvernieuwing, La Ministre de l'Environnement, de l'Energie et de la Rénovation urbaine,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
^