Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de handel in wild in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la commercialisation du gibier dans la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 3 APRIL 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de handel in wild in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 3 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la commercialisation du gibier dans la Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
inzonderheid artikel 68, § 3; | nature, notamment l'article 68, § 3; |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van | Vu l'avis du Conseil Supérieur Bruxellois de la Conservation de la |
22 augustus 2013; | Nature du 22 août 2013; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest van 11 september 2013; | Bruxelles-Capitale du 11 septembre 2013; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil économique et social pour la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, uitgebracht op 19 september 2013; | Bruxelles-Capitale, donné le 19 septembre 2013; |
Gelet op het overleg van de gewestregeringen van 13 november 2013; | Vu la concertation des Gouvernements régionaux du 13 novembre 2013; |
Gelet op het advies nr. 55.047/1 van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 55.047/1, donné le 12 février 2014 en |
februari 2014, met toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de wetten | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat; coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de minister van Leefmilieu, | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit legt de data voor de handel in wild in het |
Article 1er.Le présent arrêté fixe les dates de commercialisation du |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest vast. | gibier en Région de Bruxelles-Capitale. |
Art. 2.§ 1. De openings- en sluitingsdata van de handel in wild |
Art. 2.§ 1er. Les dates d'ouverture et de fermeture de la |
worden vastgesteld zoals hierna vermeld : | commercialisation du gibier sont fixées comme suit : |
- het hele jaar : mannelijk edelhert, mannelijk damhert, everzwijn, | - toute l'année : cerfs mâles, daims mâles, sangliers, mouflons mâles |
mannelijke en vrouwelijke moeflon evenals lammeren van het vrouwelijke | et femelles ainsi que les agneaux femelles, lapins, pigeons ramiers; |
geslacht, konijn, houtduif; - van 1 mei tot 15 februari : reebok; | - du 1er mai au 15 février : chevreuils mâles; |
- van 15 juli tot 15 februari : wilde eend; | - du 15 juillet au 15 février : canards colverts; |
- van 21 september tot 15 februari : hinde en kalveren van beide | - du 21 septembre au 15 février : biches et faons des deux sexes, |
geslachten, vrouwelijke moeflon en lammeren van beide geslachten; | mouflons femelles et agneaux des deux sexes; |
- van 1 oktober tot 15 februari : haas, fazantenhaan en fazantenhen; | - du 1er octobre au 15 février : lièvres, faisans mâles et femelles; |
- van 1 oktober tot 24 maart : reegeiten en kalveren van beide | - du 1er octobre au 24 mars : chevreuils femelles et faons des deux |
geslachten. | sexes. |
§ 2. De handel in en het vervoer van de wildsoorten in de zin van de | § 2. La commercialisation et le transport des espèces de gibier au |
ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud is | sens de l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
toegestaan buiten de perioden die in paragraaf 1 zijn bedoeld, voor | nature est autorisée au-delà des périodes visées au paragraphe 1er |
zover de vangst en het bezit zijn geoorloofd krachtens de regels die | pour autant que la capture et la détention en vertu des règles |
van toepassing zijn in de streek of het land van herkomst, en worden | applicables dans la région ou le pays d'origine soient licites et |
bewezen aan de hand van documenten waaruit de herkomst blijkt. | attestées par les documents en prouvant l'origine. |
Voorwaarden betreffende het vervoer | Conditions relatives au transport |
Art. 3.Het vervoer van het wild dient aan de volgende voorwaarden te voldoen : |
Art. 3.Le transport de gibier répond aux conditions suivantes : |
a) Voor de hertenbok, de hinde, de reebok, de reegeit, het damhert en | a) Pour le cerf mâle, la biche, le chevreuil mâle, la chevrette, le |
de damhinde is, in de periode waarin het schieten en het vervoer van | daim et la daine, à l'époque où le tir ainsi que le transport de ces |
deze soorten zijn toegestaan buiten het Brussels Hoofdstedelijk | espèces sont permis en dehors de la Région de Bruxelles-Capitale, leur |
Gewest, het vervoer tot aan de plaats van verbruik of van verkoop | transport jusqu'au lieu de consommation ou de vente n'est autorisé que |
slechts toegestaan wanneer het dier op zichtbare wijze de uiterlijke kenmerken van zijn geslacht draagt; b) Voor de hertenbok, de hinde en haar kalveren, de jaarling en de reegeit is, in de periode waarin het schieten en het vervoer van deze soorten zijn toegestaan buiten het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, het vervoer tot aan de plaats van verbruik of van verkoop slechts toegestaan mits voorlegging van een getuigschrift van de bevoegde autoriteit, dat vijf dagen geldig is, waarin wordt vastgesteld dat het vervoerde dier behoort tot een van de types waarop het schieten is toegestaan; c) Voor de fazantenhaan is, in de periode waarin het schieten en het vervoer van deze soort zijn toegestaan buiten het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, het vervoer, het te koop aanbieden, de verkoop en de koop slechts toegestaan indien minstens de kop met pluimen is bedekt. Art. 4.De minister van Leefmilieu en Natuurbehoud is belast met de uitvoering van dit besluit. |
si l'animal porte, d'une façon apparente, les marques extérieures de son sexe; b) Pour le cerf mâle, la biche et les faons, le brocard et la chevrette, à l'époque où le tir, ainsi que le transport de ces espèces sont permis en dehors de la Région de Bruxelles-Capitale, leur transport jusqu'au lieu de consommation ou de vente n'est autorisé que sur présentation d'un certificat, valable pour cinq jours, de l'autorité compétente attestant que l'animal transporté rentre dans l'un des types dont le tir est autorisé; c) Pour le coq faisan, à l'époque où le tir ainsi que le transport de cette espèce sont permis en dehors de la Région de Bruxelles-Capitale, les faisans ne pourront être transportés, offerts en vente, vendus et achetés, que si leur tête au moins est recouverte de ses plumes. Art. 4.La Ministre ayant l'Environnement et la Conservation de la Nature dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 april 2014. | Bruxelles, le 3 avril 2014. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
Leefmilieu en Natuurbehoud, | de l'Environnement et de la Conservation de la Nature, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |