Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toekenning van premies voor de uitvoering van bodemonderzoeken en behandelingswerken van weesverontreiniging | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi de primes pour la réalisation d'études du sol et de travaux de traitement de pollution orpheline du sol |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 20 MAART 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toekenning van premies voor de uitvoering van bodemonderzoeken en behandelingswerken van weesverontreiniging De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 20 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi de primes pour la réalisation d'études du sol et de travaux de traitement de pollution orpheline du sol Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 5 maart 2009 betreffende het beheer en de | Vu l'ordonnance du 5 mars 2009 relative à la gestion et à |
sanering van verontreinigde bodems en de bijbehorende | l'assainissement des sols pollués etson article 73; |
uitvoeringsbesluiten; | |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 | Vu l'arrêté du 20 septembre 2007 relatif à l'octroi d'une prime pour |
september 2007 betreffende de toekenning van een premie voor de | la réalisation d'une étude du sol dans le cadre de la gestion et de |
uitvoering van een bodemonderzoek in het kader van het beheer en de | |
sanering van verontreinigde bodems; | l'assainissement des sols pollués; |
Gelet op de Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 | Vu le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 |
december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 | relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le |
van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op | fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis (JO L 352 du |
de-minimissteun (Pb.L 352 van 24 december 2013); | 24.12.2013); |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van | Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bruxellois pour la |
het Brussels Instituut voor Milieubeheer; | Gestion de l'Environnement; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juillet 2013; |
juli 2013; Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 18 juli 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 juillet 2013; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 28 augustus 2013; | Bruxelles-Capitale, donné le 28 août 2013; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 19 september 2013; | Bruxelles-Capitale, donné le 19 septembre 2013; |
Gelet op het advies nr. 54.737/1 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis n° 54.737/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 janvier 2014, en |
januari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op 20 september | Considérant que le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a |
2007 haar goedkeuring heeft gehecht aan een besluit betreffende de | adopté le 20 septembre 2007 un arrêté relatif à l'octroi d'une prime |
toekenning van een premie voor de uitvoering van een bodemonderzoek in | pour la réalisation d'une étude du sol dans le cadre de la gestion et |
het kader van het beheer en de sanering van verontreinigde bodems; | de l'assainissement des sols pollués; |
Overwegende dat de ordonnantie van 5 maart 2009 betreffende het beheer | Considérant que l'ordonnance du 5 mars 2009 relative à la gestion et à |
en de sanering van verontreinigde bodems op 1 januari 2010 van kracht | l'assainissement des sols pollués est entrée en vigueur le 1er janvier |
is geworden; | 2010; |
Overwegende dat het aangewezen is om het besluit van 20 september 2007 | Considérant qu'il convient de revoir l'arrêté du 20 septembre 2007 |
te herzien, zodat alle studies en werken die in de ordonnantie van 5 | afin de permettre le soutien à l'ensemble des études et des travaux |
maart 2009 betreffende het beheer en de sanering van verontreinigde | explicités par l'ordonnance du 5 mars 2009 relative à la gestion et à |
bodems worden toegelicht, ondersteuning kunnen krijgen; | l'assainissement des sols pollués; |
Overwegende dat de bodemonderzoeken en de behandelingswerken van | Considérant que les études du sol et les travaux de traitement de |
weesverontreiniging niet te verwaarlozen kosten met zich mee kunnen | pollution orpheline du sol peuvent représenter un coût non négligeable |
brengen voor de personen die ze moeten uitvoeren; | pour les personnes tenues de les réaliser; |
Overwegende dat de uitvoering van bodemonderzoeken en | Considérant que la réalisation des études du sol et des travaux de |
behandelingswerken van bodemverontreiniging, in bepaalde gevallen, ten | traitement d'une pollution peut, dans certains cas, être à charge de |
laste kunnen vallen van personen die niet aansprakelijk kunnen worden | personnes ne pouvant être tenues responsables d'une pollution du sol; |
gesteld voor de bodemverontreiniging; | Considérant qu'il y a lieu de soutenir financièrement la réalisation |
Overwegende dat er reden is om de uitvoering van deze onderzoeken en | de ces études et de ces travaux de traitement de pollution par le |
deze behandelingswerken van bodemverontreiniging financieel te steunen | |
door middel van een gewestelijke premie; | biais d'une prime régionale; |
Op voorstel van de minister van Leefmilieu, Energie en | Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, de l'Energie et |
Stadsvernieuwing; | de la Rénovation Urbaine; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° bodemordonnantie : de ordonnantie van 5 maart 2009 betreffende het | 1° ordonnance sol : l'ordonnance du 5 mars 2009 relative à la gestion |
beheer en de sanering van verontreinigde bodems (Belgisch Staatsblad van 10 maart 2009); | et à l'assainissement des sols pollués (Moniteur belge du 10 mars 2009); |
2° bodemverontreiniging : een verontreiniging van de bodem zoals | 2° pollution du sol : une pollution du sol telle qu'elle est définie à |
gedefinieerd in artikel 3, 2°, van de bodemordonnantie; | l'article 3, 2° de l'ordonnance sol; |
3° bodemonderzoek : een verkennend bodemonderzoek, een gedetailleerd | 3° étude du sol : une reconnaissance de l'état du sol, une étude |
onderzoek, een risico-onderzoek, een risicobeheersvoorstel, een | détaillée, une étude de risque, un projet de gestion du risque, un |
saneringsvoorstel, een beperkt saneringsvoorstel of een | projet d'assainissement, un projet d'assainissement limité ou une |
eindbeoordeling in de zin van de bodemordonnantie; | évaluation finale au sens de l'ordonnance sol; |
4° risicobeheer : het risicobeheer zoals gedefinieerd in artikel 3, | 4° gestion du risque : la gestion du risque telle qu'elle est définie |
21°, van de bodemordonnantie; | à l'article 3, 21° de l'ordonnance sol; |
5° sanering : de sanering zoals gedefinieerd in artikel 3, 22°, van de | 5° assainissement : l'assainissement tel qu'il est défini à l'article |
bodemordonnantie; | 3, 22° de l'ordonnance sol; |
6° behandelingswerken van bodemveront-reiniging : de uitvoering van | 6° travaux de traitement de pollution : la mise en oeuvre de mesures |
risicobeheers-maatregelen zoals gedefinieerd in de artikelen 37 en | de gestion du risque telle que définie aux articles 37 et suivants de |
volgende van de bodemordonnantie of de uitvoering van saneringswerken | l'ordonnance sol ou l'exécution de travaux d'assainissement telle que |
zoals gedefinieerd in de artikelen 45 en volgende van de | définie aux articles 45 et suivants de l'ordonnance sol ou l'exécution |
bodemordonnantie of de uitvoering van beperkte saneringswerken zoals | |
gedefinieerd in de artikelen 62 en volgende van de bodemordonnantie; | de travaux d'assainissement limité telle que définie aux articles 62 |
et suivants de l'ordonnance sol; | |
7° verkennend bodemonderzoek : een verkennend bodemonderzoek zoals | 7° reconnaissance de l'état du sol (RES) : une reconnaissance de |
gedefinieerd in de artikelen 14 en volgende van de bodemordonnantie en | l'état du sol telle qu'elle est définie aux articles 14 et suivants de |
in het besluit van 8 juli 2010 tot vaststelling van de type-inhoud van | l'ordonnance sol et par l'arrêté du 8 juillet 2010 fixant le contenu |
het verkennend bodemonderzoek en het gedetailleerd bodemonderzoek en | type de la reconnaissance de l'état du sol et de l'étude détaillée et |
van hun algemene uitvoeringsmodaliteiten; | leurs modalités générales d'exécution; |
8° gedetailleerd onderzoek : een gedetailleerd onderzoek zoals | 8° étude détaillée : une étude détaillée telle qu'elle est définie aux |
gedefinieerd in de artikelen 25 en volgende van de bodemordonnantie en | articles 25 et suivants de l'ordonnance sol et par l'arrêté du 8 |
in het besluit van 8 juli 2010 tot vaststelling van de type-inhoud van | juillet 2010 fixant le contenu type de la reconnaissance de l'état du |
het verkennend bodemonderzoek en het gedetailleerd bodemonderzoek en | sol et de l'étude détaillée et leurs modalités générales d'exécution; |
van hun algemene uitvoeringsmodaliteiten; | |
9° risico-onderzoek : een risico-onderzoek zoals gedefinieerd in de | 9° étude de risque : une étude de risque telle qu'elle est définie aux |
artikelen 29 en volgende van de bodemordonnantie; | articles 29 et suivants de l'ordonnance sol; |
10° risicobeheersvoorstel : een risicobeheers-voorstel zoals | 10° projet de gestion du risque : un projet de gestion du risque tel |
gedefinieerd in de artikelen 33 en volgende van de bodemordonnantie en | qu'il est défini aux articles 33 et suivants de l'ordonnance sol et |
in het besluit van 8 juli 2010 tot vaststelling van de type-inhoud van | par l'arrêté du 8 juillet 2010 fixant le contenu type du projet de |
het risicobeheersvoorstel, van het saneringsvoorstel en van het | gestion du risque, du projet d'assainissement et du projet |
beperkt saneringsvoorstel; | d'assainissement limité; |
11° saneringsvoorstel : een saneringsvoorstel zoals gedefinieerd in de | 11° projet d'assainissement : un projet d'assainissement tel qu'il est |
artikelen 41 en volgende van de bodemordonnantie en in het besluit van | défini aux articles 41 et suivants de l'ordonnance sol et par l'arrêté |
8 juli 2010 tot vaststelling van de type-inhoud van het | du 8 juillet 2010 fixant le contenu type du projet de gestion du |
risicobeheersvoorstel, van het saneringsvoorstel en van het beperkt | risque, du projet d'assainissement et du projet d'assainissement |
saneringsvoorstel; | limité; |
12° beperkt saneringsvoorstel : een beperkt saneringsvoorstel zoals | 12° projet d'assainissement limité : un projet d'assainissement limité |
gedefinieerd in de artikelen 62 en volgende van de bodemordonnantie en | tel qu'il est défini aux articles 62 et suivants de l'ordonnance sol |
in het besluit van 8 juli 2010 tot vaststelling van de type-inhoud van | et par l'arrêté du 8 juillet 2010 fixant le contenu type du projet de |
het risicobeheersvoorstel, van het saneringsvoorstel en van het | gestion du risque, du projet d'assainissement et du projet |
beperkt saneringsvoorstel; | d'assainissement limité; |
13° risicoactiviteit : een ingedeelde inrichting zoals gedefinieerd in | 13° activité à risque : une installation classée telle qu'elle est |
artikel 3, 3°, van de bodemordonnantie en in het besluit van 17 | définie à l'article 3, 3° de l'ordonnance sol et par l'arrêté du 17 |
december 2009 tot vaststelling van de lijst van de risicoactiviteiten; | décembre 2009 fixant la liste des activités à risque; |
14° exploitant : een exploitant zoals gedefinieerd in artikel 3, 4°, | 14° exploitant : un exploitant tel qu'il est défini à l'article 3, 4° |
van de bodemordonnantie; | de l'ordonnance sol; |
15° houder van zakelijke rechten : een houder van een of meerdere | 15° titulaire de droits réels : un titulaire d'un ou plusieurs types |
soorten zakelijk recht zoals gedefinieerd in artikel 3, 29°, van de | de droit réel tel qu'il est défini à l'article 3, 29° de l'ordonnance |
bodemordonnantie; | sol; |
16° Instituut : het Brussels Instituut voor Milieubeheer; | 16° Institut : l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement; |
17° inventaris van de bodemtoestand : register van de bij het | 17° inventaire de l'état du sol : registre des données disponibles à |
Instituut beschikbare gegevens over bodemverontreiniging zoals | l'Institut relatives à la pollution des sols tel qu'il est défini à |
gedefinieerd in artikel 5 van de bodemordonnantie; | l'article 5 de l'ordonnance sol; |
18° eenmalige verontreiniging : een eenmalige verontreiniging zoals | 18° pollution unique : une pollution unique telle qu'elle est définie |
gedefinieerd in artikel 3, 16°, van de bodemordonnantie; | à l'article 3, 16° de l'ordonnance sol; |
10° gemengde verontreiniging : een gemengde verontreiniging zoals | 19° pollution mélangée : une pollution mélangée telle qu'elle est |
gedefinieerd in artikel 3, 17°, van de bodemordonnantie; | définie à l'article 3, 17° de l'ordonnance sol; |
20° weesverontreiniging : een weesverontreiniging zoals gedefinieerd | 20° pollution orpheline : une pollution orpheline telle qu'elle est |
in artikel 3, 18°, van de bodemordonnantie; | définie à l'article 3, 18° de l'ordonnance sol; |
21° afsluiting van het dossier : een administratieve akte die door het | 21° clôture du dossier : acte administratif établi par l'Institut |
Instituut wordt opgesteld en waarin wordt verklaard dat is voldaan aan | |
de verplichtingen die uit de bodemordonnantie voortvloeien; | constatant l'accomplissement des obligations découlant de l'ordonnance sol; |
22° bodemverontreinigingsdeskundige : een | 22° expert en pollution du sol : un expert en pollution du sol tel que |
bodemverontreinigingsdeskundige zoals gedefinieerd in artikel 3, 30°, | |
van de bodemordonnantie; | défini à l'article 3, 30° de l'ordonnance sol; |
23° bodemsaneringsaannemer : een bodem-saneringsaannemer zoals | 23° entrepreneur en assainissement du sol : un entrepreneur en |
gedefinieerd in artikel 3, 31°, van de bodemordonnantie; | assainissement du sol tel que défini à l'article 3, 31° de |
24° RVOHR : de Ruimte voor Versterkte Ontwikkeling van Huisvesting en | l'ordonnance sol; 24° EDRLR : l'Espace de Développement renforcé du Logement et de la |
Renovatie zoals gedefinieerd in de richtinggevende bepalingen van het | Rénovation tel que défini dans les dispositions indicatives du Plan |
Gewestelijk Ontwikkelingsplan (GewOP) en in de wijzigingsbesluiten van | Régional de développement (PRD) et dans les arrêtés modificatifs du |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering. | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. |
HOOFDSTUK II. - Hoedanigheid van de aanvrager, de bodemonderzoeken en | CHAPITRE II. - Qualité des demandeurs, des études du sol et des |
de behandelingswerken | travaux de traitement |
Art. 2.Een premie voor de uitvoering van een bodemonderzoek of van |
Art. 2.Une prime pour la réalisation d'une étude du sol ou de travaux |
behandelingswerken van bodemverontreiniging in het kader van het | de traitement de pollution dans le cadre de la gestion et de |
beheer en de sanering van verontreinigde bodems kan worden toegekend | l'assainissement des sols pollués peut être octroyée pour un terrain |
voor een terrein dat in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is gelegen, | situé en Région de Bruxelles-Capitale lorsque les conditions définies |
indien aan de in dit besluit gedefinieerde voorwaarden wordt voldaan. | dans le présent arrêté sont respectées. |
Afdeling 1. - Hoedanigheid van de aanvrager | Section 1re. - Qualité des demandeurs |
Art. 3.De aanvrager van de premie moet voldoen aan de volgende |
Art. 3.Le demandeur de la prime doit répondre aux conditions |
cumulatieve voorwaarden : | cumulatives suivantes : |
- natuurlijke persoon of rechtspersoon zijn; | - être une personne physique ou une personne morale; |
- persoon zijn aan wie de factuur van het uitgevoerde bodemonderzoek | - être la personne à qui est adressée la facture de l'étude du sol ou |
of de uitgevoerde behandelingswerken van bodemverontreiniging is | des travaux de traitement de pollution réalisés. |
gericht. Indien de aanvrager een onderneming is, moet deze beantwoorden aan de | Si le demandeur est une entreprise, celle-ci doit correspondre à la |
definitie van een micro-, kleine of middelgrote onderneming zoals | définition d'une micro, petite ou moyenne entreprise telle que décrite |
beschreven in bijlage I van de Verordening (EG) nr. 800/2008 van de | dans l'annexe Ire du Règlement (CE) N° 800/2008 de la Commission du 6 |
Commissie van 6 augustus 2008 waarbij bepaalde categorieën steun op | août 2008 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le |
grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de | marché commun en application des articles 87 et 88 du traité. |
gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard. | |
Afdeling 2. - Hoedanigheid van de bodemonderzoeken | Section 2. - Qualité des études du sol |
Art. 4.§ 1. Het bodemonderzoek dat het voorwerp van de premieaanvraag |
Art. 4.§ 1er. L'étude du sol faisant l'objet de la demande de prime |
uitmaakt, moet voldoen aan de volgende cumulatieve voorwaarden : | doit répondre aux conditions cumulatives suivantes : |
- uitgevoerd zijn in overeenstemming met de bodemordonnantie; | - avoir été réalisée conformément à l'ordonnance sol; |
- gelijkvormig verklaard zijn door het Instituut of gelijkvormig | - avoir été déclarée conforme par l'Institut ou avoir été réputée |
geacht zijn; - gedeeltelijk of geheel betrekking hebben op een weesverontreiniging. § 3. Indien een verkennend bodemonderzoek aantoont dat er geen bodemverontreiniging is, kan een premie worden toegekend voor het voornoemde onderzoek. Indien een verkennend bodemonderzoek een of meerdere verontreinigingen aan het licht brengt, maar niet kan bepalen of het al dan niet om weesverontreinigingen gaat, kan voor dit verkennend bodemonderzoek slechts een premie worden toegekend wanneer het weeskarakter van ten minste een van de verontreinigingen wordt vastgesteld, desgevallend door een gedetailleerd onderzoek. | conforme; - concerner partiellement ou entièrement une pollution orpheline; § 3. Si une reconnaissance de l'état du sol démontre l'absence de pollution du sol, une prime pourra être octroyée pour ladite étude. Si une reconnaissance de l'état du sol révèle une ou plusieurs pollutions mais ne peut déterminer s'il s'agit de pollutions orphelines ou non, une prime ne pourra être octroyée pour cette reconnaissance de l'état du sol que lorsque le caractère orphelin d'au moins une des pollutions aura été établi, le cas échéant, par une étude détaillée. |
Afdeling 3. - Hoedanigheid van de behandelingswerken | Section 3. - Qualité des travaux de traitement |
Art. 5.§ 1. De behandelingswerken van bodemverontreiniging die het |
Art. 5.§ 1er. Les travaux de traitement de pollution faisant l'objet |
voorwerp van de premieaanvraag uitmaken, moet voldoen aan de volgende | de la demande de prime doivent répondre aux conditions cumulatives |
cumulatieve voorwaarden : | suivantes : |
- betrekking hebben op de behandeling van een weesverontreiniging, en | - concerner le traitement d'une pollution orpheline et ce, par la mise |
dat door de uitvoering van risicobeheersmaatregelen zoals gedefinieerd | en oeuvre de mesures de gestion du risque telle que définie aux |
in de artikelen 37 en volgende van de bodemordonnantie of de | articles 37 et suivants de l'ordonnance sol ou l'exécution de travaux |
uitvoering van saneringswerken zoals gedefinieerd in de artikelen 45 | d'assainissement telle que définie aux articles 45 et suivants de |
en volgende van de bodemordonnantie of de uitvoering van beperkte | l'ordonnance sol ou l'exécution de travaux d'assainissement limité |
saneringswerken zoals gedefinieerd in de artikelen 62 en volgende van | telle que définie aux articles 62 et suivants de l'ordonnance sol; |
de bodemordonnantie; | |
- uitgevoerd zijn in overeenstemming met de bodemordonnantie; | - avoir été réalisés conformément à l'ordonnance sol; |
- het voorwerp hebben uitgemaakt van een eindbeoordeling die het | - avoir fait l'objet d'une évaluation finale ayant conduit l'Institut |
Instituut ertoe heeft gebracht kennis te geven van een slotverklaring | |
waarin wordt bevestigd dat aan de verplichting inzake de behandeling | à notifier une déclaration finale attestant de la réalisation de |
van de bodemverontreiniging is voldaan, eventueel onder voorwaarde van | l'obligation de traitement de la pollution du sol, éventuellement |
follow-upmaatregelen, in overeenstemming met de bodemordonnantie; | conditionnée à la mise en oeuvre de mesures de suivi, conformément à l'ordonnance sol; |
HOOFDSTUK III. - Inhoud van de premie | CHAPITRE III. - Contenu de la prime |
Art. 6.Het bedrag van de premie verschilt naargelang de volgende twee |
Art. 6.Le montant de la prime diffère selon les deux régimes suivants |
stelsels : | : |
- Stelsel 1 is van toepassing voor bodemonderzoeken en | - Le régime 1 est d'application pour les études du sol ou les travaux |
behandelingswerken van bodemverontreiniging die ten laste van een | de traitement de pollution réalisés à charge d'une personne physique. |
natuurlijke persoon worden uitgevoerd. - Stelsel 2 is van toepassing voor bodemonderzoeken en | - Le régime 2 est d'application pour les études du sol ou les travaux |
behandelingswerken van bodemverontreiniging die ten laste van een | de traitement de pollution réalisés à charge d'une personne morale, |
rechtspersoon, eventueel vertegenwoordigd door een natuurlijke | éventuellement représentée par une personne physique. |
persoon, worden uitgevoerd. | |
Art. 7.§ 1. Het bedrag van de premie wordt vastgelegd op een |
Art. 7.§ 1er. Le montant de la prime est fixé à un pourcentage des |
percentage van de uitvoeringskosten van het bodemonderzoek of de | coûts de réalisation de l'étude du sol ou des travaux de traitement de |
behandelingswerken van bodemverontreiniging. | pollution. |
Voor de bodemonderzoeken is het bedrag gelijk aan : | Pour les études du sol, celui-ci équivaut à : |
- voor stelsel 1 : 70 %; | - pour le régime 1 : 70 %; |
- voor stelsel 2 : 60 %. | - pour le régime 2 : 60 %. |
Voor de behandelingswerken van bodemverontreiniging is het bedrag gelijk aan : | Pour les travaux de traitement de pollution, celui-ci équivaut à : |
- voor stelsel 1 : 80 %; | - pour le régime 1 : 80 %; |
- voor stelsel 2 : 70 %. | - pour le régime 2 : 70 %. |
Voor de bodemonderzoeken wordt het steunpercentage vermeerderd met 10 | Pour les études du sol, le pourcentage d'aide est majoré de 10% si le |
% indien het (de) bij de premieaanvraag betrokken terrein (terreinen) | ou les terrains concernés par la demande de prime sont situés dans la |
in de RVOHR is (zijn) gelegen. | zone de l'EDRLR. |
Indien de behandelingswerken van bodemverontreiniging (eventueel | Si les travaux de traitement de pollution constituent des travaux |
beperkte) saneringswerken zijn, wordt het steunpercentage vermeerderd | d'assainissement, éventuellement limité, le pourcentage d'aide est |
met 10 %. § 2. Indien de aanvrager van de premie onderworpen is aan de belasting over de toegevoegde waarde, wordt het bedrag van de premie berekend op basis van de gefactureerde kosten exclusief de belasting over de toegevoegde waarde. Indien de aanvrager van de premie niet onderworpen is aan de belasting over de toegevoegde waarde, wordt het bedrag van de premie berekend op basis van de gefactureerde kosten inclusief de belasting over de toegevoegde waarde. § 3. In het geval dat een bodemonderzoek aantoont dat er geen verontreiniging is, of wanneer een bodemonderzoek uitsluitend betrekking heeft op een of meerdere weesverontreinigingen, wordt het bedrag van de premie berekend op basis van de totale uitvoeringskosten van het bodemonderzoek. In het geval dat een bodemonderzoek betrekking heeft op een of meerdere weesverontreinigingen alsook op een of meerdere gemengde verontreinigingen en/of eenmalige verontreinigingen, wordt het bedrag van de premie berekend naar rata van de uitvoeringskosten van het gedeelte van het onderzoek dat uitsluitend betrekking heeft op de weesverontreiniging(en). | majoré de 10 %. § 2. Si le demandeur de la prime est assujetti à la taxe sur la valeur ajoutée, le montant de la prime sera calculé sur les coûts facturés hors taxe sur la valeur ajoutée. Si le demandeur de la prime n'est pas assujetti à la taxe sur la valeur ajoutée, le montant de la prime sera calculé sur les coûts facturés incluant la taxe sur la valeur ajoutée. § 3. Dans le cas d'une étude du sol démontrant l'absence de pollution ou concernant exclusivement une ou plusieurs pollutions orphelines, le montant de la prime sera calculé sur base des coûts totaux de réalisation de l'étude du sol. Dans le cas d'une étude du sol concernant une ou plusieurs pollutions orphelines ainsi qu'une ou plusieurs pollutions mélangées et/ou uniques, le montant de la prime sera calculé au prorata du coût de réalisation de la partie de l'étude concernant uniquement la ou les pollutions orphelines. |
§ 4. In het geval dat de behandelingswerken van bodemverontreiniging | § 4. Dans le cas de travaux de traitement de pollution concernant |
uitsluitend betrekking hebben op een of meerdere | exclusivement une ou plusieurs pollutions orphelines, le montant de la |
weesverontreinigingen, wordt het bedrag van de premie berekend op | prime sera calculé sur base des coûts totaux de réalisation des |
basis van de totale uitvoeringskosten van de behandelingswerken van | travaux de traitement de pollution. |
bodemverontreiniging. | |
In het geval dat de behandelingswerken van bodemverontreiniging | Dans le cas de travaux de traitement de pollution concernant une ou |
betrekking hebben op een of meerdere weesverontreinigingen alsook op | plusieurs pollutions orphelines ainsi qu'une ou plusieurs pollutions |
een of meerdere gemengde verontreinigingen en/of eenmalige | |
verontreinigingen, wordt het bedrag van de premie berekend naar rata | mélangées et/ou uniques, le montant de la prime sera calculé au |
van de uitvoeringskosten van het gedeelte van de behandelingswerken | prorata du coût de réalisation de la partie des travaux de traitement |
dat uitsluitend betrekking heeft op de weesverontreiniging(en). | de pollution concernant uniquement la ou les pollutions orphelines. |
Art. 8.§ 1. Het bedrag van de premie mag een bepaald maximumbedrag |
Art. 8.§ 1er. Le montant de la prime ne peut dépasser un montant |
niet overschrijden. | maximal déterminé. |
Voor een verkennend bodemonderzoek, een gedetailleerd onderzoek, een | Pour une reconnaissance d'état du sol, une étude détaillée, une étude |
risico-onderzoek of een eindbeoordeling is dat bedrag gelijk aan : | de risque ou une évaluation finale, ce montant équivaut à : |
- voor stelsel 1 : 3.500; | - pour le régime 1 : 3.500; |
- voor stelsel 2 : 3.000. | - pour le régime 2 : 3.000. |
Voor een risicobeheersvoorstel, een saneringsvoorstel of een beperkt | Pour un projet de gestion du risque, un projet d'assainissement ou un |
saneringsvoorstel is dat bedrag gelijk aan : | projet d'assainissement limité, ce montant équivaut à : |
- voor stelsel 1 : 4.000; | - pour le régime 1 : 4.000; |
- voor stelsel 2 : 3.500. | - pour le régime 2 : 3.500. |
Voor de behandelingswerken van bodem-verontreiniging is dat bedrag gelijk aan : | Pour les travaux de traitement de pollution, ce montant équivaut à : |
- voor stelsel 1 : 32.000; | - pour le régime 1 : 32.000; |
- voor stelsel 2 : 28.000. | - pour le régime 2 : 28.000. |
§ 2. Alle bedragen die in § 1 worden vermeld, worden een keer om de | § 2. Les valeurs de l'ensemble des montants repris au § 1er sont |
twee jaar, te rekenen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, | adaptés une fois tous les deux ans, à dater de l'entrée en vigueur du |
aangepast op basis van de evolutie van het indexcijfer van de | présent arrêté, sur base de l'évolution de l'indice de prix à la |
consumptieprijzen. Het vigerende maximumbedrag wordt vermenigvuldigd | consommation. Le montant maximal en vigueur est multiplié par un |
met een breukgetal waarvan de teller overeenstemt met het indexcijfer | facteur dont le numérateur correspond à l'indice des prix à la |
van de consumptieprijzen van de maand december van het jaar dat | consommation du mois de décembre de l'année qui précède l'année |
voorafgaat aan het jaar waarin het maximumbedrag wordt aangepast en | d'adaptation du montant maximal et dont le dénominateur correspond à |
waarvan de noemer overeenstemt met het indexcijfer van de | l'indice des prix à la consommation du mois de décembre de l'année qui |
consumptieprijzen van de maand december van het jaar dat voorafgaat | précède l'année de fixation du montant maximal en vigueur ou, pour la |
aan het jaar waarin het vigerende maximumbedrag is vastgelegd of, voor | première adaptation du montant maximal, l'indice des prix à la |
de eerste aanpassing van het maximumbedrag, met het indexcijfer van de | consommation du mois de décembre de l'année d'entrée en vigueur du |
consumptieprijzen van de maand december van het jaar waarin dit | présent arrêté. Le montant maximal indexé est arrondi à l'unité |
besluit in werking is getreden. Het geïndexeerde maximumbedrag wordt | supérieure et est communiqué par l'Institut sur son site Internet. |
afgerond naar de volgende eenheid en wordt door het Instituut | |
meegedeeld op zijn website. | |
§ 3. Het bedrag van de premie kan in geen enkel geval leiden tot een | § 3. Le montant de la prime ne peut en aucun cas entraîner une aide |
totale gecumuleerde steun van meer dan 90 % van de uitvoeringskosten | totale cumulée supérieure à 90 % des coûts de réalisation de l'étude |
van het bodemonderzoek of de behandelingswerken van | du sol ou des travaux de traitement de pollution. |
bodemverontreiniging. HOOFDSTUK IV. - Aanvraag en toekenning van de premie | CHAPITRE IV. - Modalités de demande et d'octroi de la prime |
Art. 9.§ 1. De premieaanvraag voor de uitvoering van een |
Art. 9.§ 1. La demande de prime pour la réalisation d'une étude du |
bodemonderzoek wordt ingediend : | sol est introduite postérieurement : |
- nadat het (of de) type(s) verontreiniging (eenmalige, gemengde of | - à la détermination du (ou des) type(s) de pollution (unique, |
weesverontreiniging) is (zijn) vastgesteld of nadat is vastgesteld dat | mélangée, orpheline) ou à la détermination de l'absence de pollution; |
er geen verontreiniging is; | |
- nadat het Instituut het bodemonderzoek gelijkvormig heeft verklaard | - à la déclaration de conformité par l'Institut de l'étude du sol ou |
of nadat het bodemonderzoek gelijkvormig is geacht; | au fait que l'étude du sol est réputée conforme; |
- en nadat de eindfactuur is betaald. | - et au paiement de la facture finale. |
§ 2. De premieaanvraag voor de uitvoering van behandelingswerken van | § 2. La demande de prime pour la réalisation de travaux de traitement |
bodemverontreiniging wordt ingediend : | de pollution est introduite postérieurement : |
- nadat het (of de) type(s) verontreiniging (eenmalige, gemengde of | - à la détermination du (ou des) type(s) de pollution (unique, |
weesverontreiniging) is (zijn) vastgesteld; | mélangée, orpheline); |
- nadat het Instituut kennis heeft gegeven van de slotverklaring | - à la notification par l'Institut de la déclaration finale attestant |
waarin wordt bevestigd dat aan de verplichting inzake de behandeling | de la réalisation de l'obligation de traitement de la pollution du |
van de bodemverontreiniging is voldaan, eventueel onder voorwaarde van | sol, éventuellement conditionnée à la mise en oeuvre de mesures de |
follow-upmaatregelen; | suivi; |
- en nadat de eindfactuur is betaald. | - et au paiement de la facture finale. |
§ 3. De premieaanvraag voor de uitvoering van een bodemonderzoek of | § 3. La demande de prime pour la réalisation d'une étude du sol ou la |
behandelingswerken van bodemverontreiniging moet uiterlijk drie | réalisation de travaux de traitement de pollution doit être introduite |
maanden nss de afsluiting van het dossier dat het voorwerp van de | au plus tard trois mois après la clôture du dossier faisant l'objet de |
premieaanvraag uitmaakt, worden ingediend. | la demande de prime. |
Na deze termijn zal elke premieaanvraag voor een bodemonderzoek of | Passé ce délai, toute demande de prime pour une étude du sol ou pour |
voor de uitvoering van behandelingswerken van bodemverontreiniging als | la réalisation de travaux de traitement de pollution est jugée |
niet-ontvankelijk worden beoordeeld. | irrecevable. |
§ 4. In afwijking van § 3, mag de premieaanvraag voor de uitvoering | § 4. En dérogation au § 3, la demande de prime pour la réalisation |
van een bodemonderzoek of behandelingswerken van bodemverontreiniging | d'une étude du sol ou la réalisation de travaux de traitement de |
meer dan drie maanden nss de afsluiting van het dossier dat het | pollution peut être réintroduite plus de trois mois après la clôture |
voorwerp van de premieaanvraag uitmaakt, worden heringediend, indien | du dossier faisant l'objet de la demande de prime en cas d'épuisement |
de beschikbare budgetten tijdens het jaar zijn uitgeput. In dat geval | des budgets disponibles en cours d'année. Dans ce cas, la demande de |
moet de premieaanvraag worden heringediend in de eerste drie maanden | prime devra être réintroduite dans les trois premiers mois de l'année |
van het volgende jaar, mits naleving van de geldende voorwaarden en | suivante, moyennant le respect des conditions en vigueur et sous |
onder voorbehoud van de beschikbaarheid van de budgetten voor dat | réserve de disponibilité des budgets pour ladite année. |
jaar. Art. 10.Elke premieaanvraag moet per post of in elektronische vorm |
Art. 10.Toute demande de prime doit être introduite à l'Institut par |
bij het Instituut worden ingediend. | voie postale ou par voie électronique. |
Op straffe van niet-ontvankelijkheid moet de premieaanvraag de | Sous peine d'irrecevabilité, la demande de prime doit comprendre les |
volgende documenten bevatten : | éléments suivants : |
- Een ingevuld, gedateerd en ondertekend aanvraagformulier voor de | - un formulaire de demande de prime, conforme au modèle repris sur le |
premie gelijk aan het model op de internetsite van het Instituut | site internet de l'Institut, complété, daté et signé; |
- een kopie van de identiteitskaart van de aanvrager of, voor | - une copie de la carte d'identité du demandeur ou, pour les personnes |
rechtspersonen, een kopie van de identiteitskaart van de beheerder of | morales, une copie de la carte d'identité du gérant ou de toute autre |
van iedere andere gemachtigde persoon om de rechtspersoon te | personne mandatée pour représenter la personne morale; |
vertegenwoordigen; - een kopie van de factuur betreffende de uitvoering van het | - une copie de la facture relative à la réalisation de l'étude du sol |
bodemonderzoek dat het voorwerp van de premieaanvraag uitmaakt, opgesteld op naam van de aanvrager door een bodemverontreinigingsdeskundige, gedateerd en getekend door deze laatste, of een kopie van de factuur betreffende de uitvoering van de behandelingswerken van bodemverontreiniging die het voorwerp van de premieaanvraag uitmaken, opgesteld op naam van de aanvrager door een bodemsaneringsaannemer, gedateerd en getekend door deze laatste. In het geval dat een bodemonderzoek of behandelingswerken van bodemverontreiniging betrekking heeft of hebben op een of meerdere weesverontreinigingen alsook op een of meerdere gemengde verontreinigingen en/of eenmalige verontreinigingen, moet de door de bodemverontreinigingsdeskundige of de bodemsaneringsaannemer opgestelde factuur duidelijk de kosten vermelden van het gedeelte van het bodemonderzoek of de behandelingswerken van bodemverontreiniging dat uitsluitend betrekking heeft op de weesverontreiniging(en); | faisant l'objet de la demande de prime, établie au nom du demandeur par un expert en pollution du sol, datée et signée par ce dernier, ou une copie de la facture relative à la réalisation de travaux de traitement de pollution faisant l'objet de la demande de prime, établie au nom du demandeur par un entrepreneur en assainissement du sol, datée et signée par ce dernier. Dans le cas d'une étude du sol ou de travaux de traitement de pollution concernant une ou plusieurs pollutions orphelines ainsi qu'une ou plusieurs pollutions mélangées et/ou uniques, la facture établie par l'expert en pollution du sol ou par l'entrepreneur en assainissement du sol devra indiquer clairement les coûts relatifs à la partie de l'étude du sol ou de travaux de traitement de pollution concernant uniquement la ou les pollutions orphelines; |
- een betalingsbewijs van de factuur, gedateerd en getekend door de | - une preuve de paiement de la facture, datée et signée par le |
aanvrager van de premie. | demandeur de la prime. |
Als de aanvrager een rechtspersoon is, moet de premieaanvraag ook een | Si le demandeur est une personne morale, la demande de prime devra |
verklaring op erewoord bevatten, waarin wordt vermeld dat de gevraagde | également comprendre une déclaration sur l'honneur mentionnant que |
steun het bedrag van de ondersteuning die al in het kader van dit | l'aide sollicitée ne porte pas le montant des aides déjà accordées |
systeem of het systeem van een andere wetgeving werd toegekend, niet | sous ce régime ou sous le régime d'une autre législation, à un montant |
mag optrekken tot een bedrag hoger dan het bedrag dat is toegestaan | |
door de de-minimisregels bedoeld in artikel 3 van de Verordening (EU) | supérieur à celui autorisé par les règles de minimis visées à |
nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de | l'article 3 du Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 |
toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de | décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du |
werking van de Europese Unie op de-minimissteun, en dat voor de voorgeschreven periode van drie opeenvolgende belastingjaren. Het premiebedrag wordt door het Instituut aangepast wanneer blijkt dat de begunstigde de grenswaarde vastgelegd door de voornoemde verordening (heeft) bereikt. Art. 11.Indien het premieaanvraagdossier volledig is, stelt het Instituut de aanvrager per post of via elektronische weg in kennis van zijn beslissing betreffende het al dan niet toekennen van de premie binnen een termijn van drie maanden vanaf de ontvangst van de premieaanvraag. Indien het premieaanvraagdossier niet volledig is, verzoekt het Instituut de aanvrager om aanvullende informatie binnen een termijn van dertig dagen. De aanvrager beschikt over een termijn van dertig dagen om die aanvullende informatie aan het Instituut te bezorgen. Na de ontvangst van de aanvullende informatie stelt het Instituut de aanvrager per post of via elektronische weg in kennis van zijn beslissing betreffende het al dan niet toekennen van de premie binnen een termijn van drie maanden vanaf de ontvangst van de aanvullende informatie. In het geval van toekenning verduidelijkt het Instituut het bedrag van de premie. In het geval van weigering motiveert het Instituut zijn beslissing. Art. 12.De premie wordt aan de aanvrager uitbetaald binnen een termijn van drie maanden vanaf de kennisgeving van de toekenning bedoeld in artikel 11. Art. 13.De premie wordt toegekend binnen de grenzen van het beschikbare budget. |
traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis et ce pour la période prescrite de trois exercices fiscaux consécutifs. Le montant de la prime est adapté par l'Institut s'il apparaît que le bénéficiaire atteint ou a atteint la limite fixée par le règlement précité. Art. 11.Lorsque le dossier de demande de prime est complet, l'Institut notifie au demandeur, par poste ou par voie électronique, sa décision d'octroyer ou de ne pas octroyer la prime dans un délai de trois mois à dater de la réception de la demande de prime. Lorsque le dossier de demande de prime n'est pas complet, l'Institut demande des compléments au demandeur dans un délai de trente jours. Celui-ci dispose d'un délai de trente jours pour transmettre ces compléments à l'Institut. Suite à la réception des compléments, l'Institut notifie au demandeur, par poste ou par voie électronique, sa décision d'octroyer ou de ne pas octroyer la prime, dans un délai de trois mois à dater de la réception des compléments. En cas d'octroi, l'Institut précise le montant de la prime. En cas de refus, l'Institut motive sa décision. Art. 12.La prime est versée au demandeur dans un délai de trois mois à dater de la notification d'octroi visée à l'article 11. Art. 13.La prime est octroyée dans les limites des budgets disponibles. |
HOOFDSTUK V. - Terugbetaling | CHAPITRE V. - Remboursement |
Art. 14.Het Instituut kan overgaan tot een controle van de echtheid |
Art. 14.L'Institut peut procéder à des vérifications sur la véracité |
van de door de aanvragers geleverde informatie tot twaalf maanden na | des informations fournies par les demandeurs jusqu'à douze mois après |
de kennisgeving van de al dan niet toekenning van de premie. | la notification de l'octroi ou non de la prime. |
Indien blijkt dat de informatie fout of onvolledig aan het Instituut | S'il apparaît que des informations erronées ou incomplètes ont été |
werd bezorgd, zal de aanvrager verplicht worden het bedrag van de | transmises à l'Institut, le demandeur sera tenu de rembourser le |
ontvangen premie terug te betalen, alsook de bijbehorende interesten | montant de la prime reçue, ainsi que les intérêts y afférents, |
berekend tegen de vigerende wettelijke rentevoet op de datum van de | calculés au taux légal en vigueur à la date de la décision du |
beslissing tot terugvordering. Deze terugbetaling vindt plaats | recouvrement. Ce remboursement se fait sans préjudice de poursuites |
onverminderd een eventuele rechtsvervolging. | judiciaires éventuelles. |
De begunstigde van een premie in toepassing van dit besluit moet het | La personne ayant bénéficié d'une prime en application du présent |
Instituut in kennis stellen van een eventueel verkregen | arrêté est tenue d'informer l'Institut d'un éventuel recouvrement des |
terugvordering, bij een effectief aansprakelijke voor de | frais engendrés dans le cadre des études ou des mesures de traitement |
verontreiniging in kwestie, van de kosten die gemaakt werden in het | objets de la prime octroyée, obtenu auprès d'un responsable effectif |
kader van de onderzoeken of de behandelingsmaatregelen die het | de la pollution en question. Dans ce cas, l'Institut exigera au |
voorwerp van de toegekende premie uitmaken. In dat geval zal het | |
Instituut eisen dat de aanvrager een bepaald bedrag van de toegekende | demandeur le remboursement de la prime octroyée à hauteur d'un montant |
premie terugbetaalt, zodat de som van enerzijds het bedrag van de | tel que le montant du recouvrement des frais obtenu cumulé au montant |
verkregen terugvordering van de kosten en anderzijds het bedrag van de | de la prime octroyée ne dépasse pas la dépense totale consentie par le |
toegekende premie, de door de aanvrager gedane totaaluitgaven voor de | demandeur pour les études et les mesures de traitement concernées. |
betrokken onderzoeken en behandelingsmaatregelen niet overschrijdt. | |
HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en opheffingsbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et abrogatoires |
Art. 15.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing voor : |
Art. 15.Les dispositions du présent arrêté sont d'application pour : |
- elke premieaanvraag betreffende een bodemonderzoek dat gelijkvormig | - toute demande de prime concernant une étude du sol qui a été |
is verklaard door het Instituut of dat geacht wordt na 1 oktober 2013 | déclarée conforme par l'Institut ou réputée conforme après le 1er |
gelijkvormig te zullen zijn, en waarvoor geen premie is toegekend in | octobre 2013 et n'ayant pas bénéficié d'une prime octroyée en |
uitvoering van het besluit van 20 september 2007 betreffende de | exécution de l'arrêté du 20 septembre 2007 relatif à l'octroi d'une |
toekenning van een premie voor de uitvoering van een bodemonderzoek in | prime pour la réalisation d'une étude du sol dans le cadre de la |
het kader van het beheer en de sanering van verontreinigde bodems; | gestion et de l'assainissement des sols pollués; |
- elke premieaanvraag betreffende behandelingswerken van | - toute demande de prime concernant des travaux de traitement de |
weesverontreiniging die het voorwerp hebben uitgemaakt van een | pollution orpheline du sol qui ont fait l'objet d'une évaluation |
eindbeoordeling die het Instituut ertoe heeft gebracht na 1 oktober | finale ayant conduit l'Institut à notifier une déclaration finale |
2013 kennis te geven van een slotverklaring, waarin wordt bevestigd | après le 1er octobre 2013 attestant de la réalisation de l'obligation |
dat aan de verplichting inzake de behandeling van de | de traitement de la pollution du sol, éventuellement conditionnée à la |
bodemverontreiniging is voldaan, eventueel onder voorwaarde van | |
follow-upmaatregelen, en die na 1 januari 2013 van start zijn gegaan. | mise en oeuvre de mesures de suivi, et qui ont été initiés après le 1er janvier 2013. |
Art. 16.§ 1. Het besluit van 20 september 2007 betreffende de |
Art. 16.§ 1er. L'arrêté du 20 septembre 2007 relatif à l'octroi d'une |
toekenning van een premie voor de uitvoering van een bodemonderzoek in | prime pour la réalisation d'une étude du sol dans le cadre de la |
het kader van het beheer en de sanering van verontreinigde bodems | gestion et de l'assainissement des sols pollués est abrogé. |
wordt opgeheven. | |
§ 2. De bepalingen van het besluit van 20 september 2007 betreffende | § 2. Les dispositions de l'arrêté du 20 septembre 2007 relatif à |
de toekenning van een premie voor de uitvoering van een bodemonderzoek | l'octroi d'une prime pour la réalisation d'une étude du sol dans le |
in het kader van het beheer en de sanering van verontreinigde bodems | cadre de la gestion et de l'assainissement des sols pollués restent |
blijven van toepassing voor elke premieaanvraag die werd ingediend | d'application pour toute demande de prime introduite avant la date |
vóór de datum van de inwerkingtreding van dit besluit. | d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
HOOFDSTUK VII. - Uitvoeringsbepaling | CHAPITRE VII. - Disposition exécutoire |
Art. 17.De minister bevoegd voor Leefmilieu wordt belast met de |
Art. 17.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 maart 2014. | Bruxelles, le 20 mars 2014.. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
Leefmilieu, | de l'Environnement, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |