Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de organisatie van het informatiecentrum voor afnemers van gas en elektriciteit | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'organisation du centre d'information aux consommateurs de gaz et d'électricité |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 27 FEBRUARI 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de organisatie van het informatiecentrum voor afnemers van gas en elektriciteit De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 27 FEVRIER 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'organisation du centre d'information aux consommateurs de gaz et d'électricité Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse Instellingen, artikel 8; | bruxelloises, l'article 8; |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie | Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché |
van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, l'article 33bis, §§ |
artikel 33bis, §§ 1 en 4, ingevoegd door de ordonnantie van 20 juli | 1er et 4, insérés par l'ordonnance du 20 juillet 2011; |
2011; Gelet op het koninklijk besluit houdende oprichting van het Brussels | Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bruxellois pour la |
Instituut voor Milieubeheer, artikelen 3 en 4; | Gestion de l'Environnement, les articles 3 et 4; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 février 2013; |
februari 2013; | |
Gelet op de goedkeuring van de minister van Begroting, gegeven op 7 maart 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 mars 2013; |
Gelet op het advies van Brugel, gegeven op 17 mei 2013; | Vu l'avis de Brugel, donné le 17 mai 2013; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad, gegeven op 17 | Vu l'avis du Conseil économique et social, donné le 17 avril 2013; |
april 2013; Gelet op het advies van de Raad van gebruikers van elektriciteit en | Vu l'avis du Conseil des usagers de l'électricité et du gaz, donné le |
gas, gegeven op 17 april 2013; | 17 avril 2013; |
Gelet op het advies 54.212/3 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis du Conseil d'Etat 54.212/3, donné le 23 octobre 2013, en |
oktober 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de minister belast met Energie; | Sur la proposition de la Ministre chargée de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Rol en taken van het informatiecentrum | CHAPITRE 1er. - Rôle et missions du centre d'information |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan |
Article 1er.§ 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par |
onder : | : |
1° Minister : de minister tot wiens bevoegdheden Energie behoort; | 1° Ministre : le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions; |
2° Ordonnantie : de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de | 2° Ordonnance : l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à |
organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk | l'organisation du marché de l'électricité en Région de |
Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
3° Informatiecentrum : het informatiecentrum georganiseerd krachtens | 3° Centre d'information : le centre d'information organisé en vertu de |
artikel 33bis van de ordonnantie; | l'article 33bis de l'ordonnance; |
§ 2. Overeenkomstig artikel 33bis van de ordonnantie verleent het | § 2. Conformément à l'article 33bis de l'ordonnance, le Centre |
informatiecentrum, op een objectieve manier en gratis, informatie en | d'information délivre des informations et des conseils, de manière |
advies aan Brusselse afnemers en schenkt hierbij bijzondere aandacht | objective et gratuitement, aux consommateurs bruxellois, avec une |
aan de kansarme doelgroep. | attention particulière pour le public fragilisé. |
De gebruikers van het informatiecentrum zijn alle personen die een | Les usagers du centre d'information sont toutes personnes faisant |
beroep doen op het centrum in het kader van zijn bijzondere taken. | appel à ce centre dans le cadre de ses missions particulières. |
Art. 2.De bijzondere taken van het informatiecentrum zijn : |
Art. 2.Le centre d'information a comme missions particulières : |
1° Brusselse afnemers van gas en elektriciteit informeren, op | 1° d'informer et défendre individuellement et collectivement les |
individuele en collectieve basis beschermen, met bijzondere aandacht | consommateurs bruxellois de gaz et de l'électricité,, avec une |
voor de kansarme doelgroep, zonder zich in de plaats te stellen van | attention particulière pour le public fragilisé, sans se substituer à |
BRUGEL, die al bepaalde opdrachten op dit gebied voor zijn rekening | BRUGEL qui assume déjà certaines missions en la matière; |
neemt; 2° personen die dit wensen fysiek bijstaan bij het vervullen van | 2° d'accompagner physiquement les personnes qui le désirent dans leurs |
administratieve formaliteiten met betrekking tot de toegang tot | démarches administratives concernant l'accès à l'énergie dans le cadre |
energie in het kader van de liberalisering van de markten en, meer | de la libéralisation des marchés, et plus particulièrement de délivrer |
bepaald, gepersonaliseerd en objectief advies verlenen aan | aux consommateurs résidentiels des conseils objectifs personnalisés |
residentiële afnemers over de keuze van de beste gas- en/of | sur le choix du meilleur fournisseur de gaz et/ou d'électricité selon |
elektriciteitsleverancier, naar gelang de situatie van de persoon; | la situation de la personne; |
3° het publiek informatie, advies en juridische begeleiding | 3° d'offrir au public l'accès à une information, un conseil et un |
verschaffen inzake de toegang tot energie en daarbij bijzondere | accompagnement juridique en matière d'accès à l'énergie, avec une |
aandacht besteden aan de kansarme doelgroep; | attention particulière pour le public fragilisé; |
4° een netwerk van partners die in hetzelfde domein werkzaam zijn | 4° de développer et entretenir un réseau de partenaires agissant dans |
ontwikkelen en onderhouden en samenwerkingsverbanden met die partners | le même domaine et établir des collaborations avec ceux-ci; |
tot stand brengen; | |
5° gegevens inzake de toegang tot energie in het kader van de | 5° d'effectuer un recueil et une analyse de données à propos de |
liberalisering bij kansarme afnemers en partners verzamelen en | l'accès à l'énergie dans le cadre de la libéralisation auprès du |
analyseren; | public fragilisé et des partenaires; |
6° activiteitenrapporten en -analyses in verband met de taken van het | 6° d'établir des rapports d'activité et des analyses en rapport avec |
informatiecentrum opstellen. | ses missions. |
Art. 3.In de uitoefening van zijn bijzondere taken is het |
Art. 3.Dans l'exercice de ses missions particulières, le centre |
informatiecentrum alleen verantwoordelijk voor de aangeboden | d'information est seul responsable du service offert, des modalités de |
dienstverlening, de organisatie ervan, de verleende informatie en | son organisation, des informations, des conseils qu'il délivre, de son |
adviezen, de verrichte analyses en acties. Die dienst is, met name in | travail d'analyse et des actions qu'il entreprend. Notamment, dans le |
het kader van zijn taak als juridisch adviseur, onafhankelijk van de | cadre de sa mission de conseil juridique, le service est indépendant |
overheid. | des pouvoirs publics. |
Het advies aan en de begeleiding van de gebruikers worden | Les conseils et l'accompagnement de ses usagers sont délivrés dans le |
overeenkomstig de wetgevende en reglementaire bepalingen gegeven, met | respect des dispositions législatives et règlementaires, de |
inachtneming van de vereiste objectiviteit en deontologie en binnen de | l'objectivité, de la déontologie et dans les limites qu'elles |
limieten voorgeschreven door de bepalingen. | prescrivent. |
Het informatiecentrum respecteert strikt het beroepsgeheim inzake de | Le Centre d'information respecte strictement le secret professionnel |
persoonlijke gegevens van de gebruikers. | relatif aux données personnelles de ses usagers. |
HOOFDSTUK 2. - Organisatie van het informatiecentrum | CHAPITRE 2. - Organisation du centre d'information |
Art. 4.Het informatiecentrum wordt door middel van een jaarlijkse |
Art. 4.Le centre d'information est organisé au moyen d'une subvention |
subsidie georganiseerd. Die subsidie wordt door de Minister toegekend | annuelle octroyée par le Ministre dans les limites du budget |
binnen de limieten van de beschikbare begroting. | disponible. |
Art. 5.§ 1. De subsidie wordt aan een natuurlijke of rechtspersoon |
Art. 5.§ 1er. La subvention est octroyée à une seule personne |
toegekend in het kader van een oproep tot projecten, voor een duur van | physique ou morale, dans le cadre d'un appel à projets, pour une durée |
drie jaar. Bij meerdere kandidaturen komt de persoon die ten minste en | de trois ans. Cette personne répond au moins et de la manière la plus |
op de meest interessante manier aan de volgende kwaliteitsvoorwaarden | intéressante en cas de candidatures multiples, aux conditions de |
beantwoordt in aanmerking : | qualité suivantes : |
1° is minstens een jaar werkzaam op het gebied van | 1° compter au moins un an d'activité dans le domaine de la défense des |
consumentenbescherming en/of toegang tot gas en elektriciteit; | consommateurs et/ou l'accès au gaz et à l'électricité; |
2° is onafhankelijk van leveranciers en/of energieproducenten; | 2° être indépendant des fournisseurs et/ou des producteurs d'énergie; |
3° beschikt over gekwalificeerd en voldoende personeel om de taken van | 3° disposer d'un personnel qualifié et en nombre suffisant pour |
het informatiecentrum te realiseren; | remplir les missions du centre d'information; |
4° kan de kwaliteit van de dienstverlening tijdens een voorafgaande | 4° avoir démontré une qualité du service rendu probante durant |
ervaring aantonen; | l'expérience antérieure; |
5° kan de taken op een voldoende grote oppervlakte van het grondgebied | 5° pouvoir remplir les missions sur une superficie suffisante du |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vervullen en beschikt over de | territoire de la Région et disposer de l'infrastructure nécessaire |
noodzakelijke infrastructuur om het publiek te ontvangen; | pour accueillir le public; |
6° verbindt zich ertoe om voor het informatiecentrum een gescheiden | 6° s'engager à tenir une compatibilité analytique séparée relative au |
analytische boekhouding bij te houden; | Centre d'Information; |
7° ontwikkelt een driejaarlijks actieprogramma, dat met name voor | 7° développer un programme d'actions triannuel, détaillant notamment |
ieder jaar de nagestreefde doelen uitvoerig beschrijft. | pour chaque année les objectifs poursuivis. |
§ 2. De kandidaatstelling wordt in een papieren exemplaar en in | § 2. Le dossier de candidature est adressé au Ministre en un |
elektronische versie aan de Minister bezorgd en is samengesteld uit : | exemplaire papier et un exemplaire électronique. Il comprend les éléments suivants : |
1° het ingevulde en ondertekende subsidieformulier dat door de | 1° le formulaire de subvention dûment complété et signé, mis à |
Minister ter beschikking wordt gesteld; | disposition par le Ministre; |
2° de beschrijving van de voorafgaande verleende dienstverlening; | 2° le descriptif des services rendus durant l'expérience antérieure; |
3° het bewijs van de onafhankelijkheid bedoeld in § 1, 2° ; | 3° la preuve de l'indépendance visée au § 1er, 2° ; |
4° de lijst van alle personeelsleden, met cv, die de taken van het | 4° la liste du personnel accompagnée de leur CV, affecté aux missions |
informatiecentrum zullen uitvoeren; | du centre d'information; |
5° het bewijs van de voorwaarde bedoeld in § 1, 5° ; | 5° la preuve de la condition visée au § 1er, 5° ; |
6° de balansen en de rekeningen van het meest recente boekjaar | 6° les bilans et comptes du dernier exercice pour lequel ils sont |
waarvoor ze beschikbaar zijn; | disponibles; |
7° de statuten die in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad zijn | 7° les statuts publiés aux annexes du Moniteur belge, en leur dernière |
gepubliceerd, in hun meest recente versie; | version; |
8° het jaarlijkse actieprogramma van het informatiecentrum; | 8° le programme d'actions annuel concernant le centre d'information; |
9° de jaarlijkse voorlopige begroting van het informatiecentrum. | 9° le budget prévisionnel annuel concernant le centre d'information. |
§ 3. De ontvangstbevestiging van het volledige of onvolledige dossier | § 3. Un accusé de réception du dossier déclaré complet ou incomplet |
wordt binnen tien werkdagen na ontvangst van de kandidaatstelling aan | est adressé au candidat dans les dix jours ouvrables de la réception |
de kandidaat bezorgd. Is het dossier onvolledig, dan wordt de | du dossier de candidature. Si le dossier est incomplet, le candidat |
kandidaat ingelicht over de ontbrekende documenten en informatie. | est informé des documents et renseignements manquants. Dans les dix |
Binnen tien werkdagen na ontvangst van de ontbrekende documenten wordt | jours ouvrables de la réception des documents manquants, un accusé de |
een ontvangstbevestiging van het volledige of onvolledige dossier | réception du dossier déclaré complet ou incomplet est adressé. |
verstuurd. De Minister doet uitspraak op basis van de elementen van het volledig | Le Ministre statue en tenant compte des éléments contenus dans le |
verklaarde dossier. | dossier déclaré complet. |
Art. 6.§ 1. Het Instituut controleert de uitgaven van het |
Art. 6.§ 1er. L'Institut contrôle les dépenses du centre |
informatiecentrum. | d'information. |
§ 2. Het Instituut controleert de activiteiten van het | § 2. L'Institut contrôle les activités du centre d'information en |
informatiecentrum en voert een opvolgingscomité in dat met de volgende | mettant en place un comité de suivi dont les missions sont les |
taken is belast : | suivantes : |
1° nagaan of het informatiecentrum zijn taken vervult; | 1° contrôler l'exécution des missions du centre d'information; |
2° de problemen in verband met de uitvoering van de taken van het | 2° évoquer et résoudre les problèmes liés à l'exécution des missions |
informatiecentrum benoemen en oplossen; | du centre d'information; |
3° de activiteitenrapporten bespreken en de evaluatie van het | 3° délibérer des rapports d'activité et préparer les évaluations de la |
uitgevoerde actieprogramma beoordelen. | réalisation du programme d'actions. |
§ 3. Het opvolgingscomité is samengesteld uit : | § 3. Le Comité de suivi est composé de : |
1° een vertegenwoordiger van de gesubsidieerde persoon; | 1° un représentant de la personne subventionnée; |
2° een vertegenwoordiger van de Minister; | 2° un représentant du Ministre; |
3° twee vertegenwoordigers van het Instituut. | 3° deux représentants de l'Institut. |
Art. 7.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 7.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 27 februari 2014. | Bruxelles, le 27 février 2014. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
belast met Leefmilieu, Energie en Stadsvernieuwing, | de l'Environnement, de l'Energie et de la Rénovation urbaine, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |