Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot regeling van de toekenningsmodaliteiten van een financiële tussenkomst voor 2013 ten laste van het "Fonds ter financiering van sommige verrichte uitgaven die verbonden zijn aan de veiligheid voortvloeiend uit de organisatie van de Europese Toppen te Brussel, evenals van uitgaven voor veiligheid en preventie die verbonden zijn aan de nationale en internationale hoofdstedelijke functie van Brussel" aan de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux modalités d'octroi en 2013 d'une intervention financière à charge du « Fonds de financement de certaines dépenses effectuées qui sont liées à la sécurité découlant de l'organisation des Sommets européens à Bruxelles, ainsi que de dépenses de sécurité et de prévention en relation avec la fonction de capitale nationale et internationale de Bruxelles » aux communes de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
5 DECEMBER 2013. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 5 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot regeling van de toekenningsmodaliteiten van een financiële | |
tussenkomst voor 2013 ten laste van het "Fonds ter financiering van | Bruxelles-Capitale relatif aux modalités d'octroi en 2013 d'une |
sommige verrichte uitgaven die verbonden zijn aan de veiligheid | intervention financière à charge du « Fonds de financement de |
certaines dépenses effectuées qui sont liées à la sécurité découlant | |
voortvloeiend uit de organisatie van de Europese Toppen te Brussel, | de l'organisation des Sommets européens à Bruxelles, ainsi que de |
evenals van uitgaven voor veiligheid en preventie die verbonden zijn | dépenses de sécurité et de prévention en relation avec la fonction de |
aan de nationale en internationale hoofdstedelijke functie van | capitale nationale et internationale de Bruxelles » aux communes de la |
Brussel" aan de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Région de Bruxelles-Capitale |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 19 juli 2012 houdende een correcte | Vu la loi spéciale du 19 juillet 2012 portant un juste financement des |
financiering van de Brusselse Instellingen, inzonderheid op de artikel | institutions bruxelloises, notamment l'article 4; |
4; Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de | Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions |
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en | applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, notamment les |
de controle, inzonderheid op de artikelen 92 tot en met 95; | articles 92 à 95; |
Gelet op de ordonnantie van ..... 2013 houdende de | Vu l'ordonnance du ..... 2013 contenant l'ajustement budgétaire de la |
begrotingsaanpassing van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het | Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2013, notamment |
begrotingsjaar 2013, inzonderheid op de beschikbare kredieten | les crédits disponibles inscrits à l'allocation de base |
ingeschreven op de basisallocatie 10.007.27.02.43.22; | 10.007.27.02.43.22; |
Gelet op de advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances; |
Gelet op het akkoord van de Minister van de Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Overwegende het advies van de in artikel 43 van de bijzondere wet van | Considérant l'avis du Comité de coopération visé à l'article 43 de la |
12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen bedoelde | loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
samenwerkingscommissie, gegeven op 25 oktober 2013; | bruxelloises, donné le 25 octobre 2013; |
Overwegende de beslissing van 25 oktober 2013 van de federale leden | Considérant la décision du 25 octobre 2013 des membres fédéraux de ce |
van de voornoemde samenwerkingscommissie; | comité de coopération précédemment visé; |
Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse | Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering; | de Bruxelles-Capitale; |
Na beraadslaging; | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten |
Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles |
aangerekend op de basisallocatie 10.007.27.02.43.22 van de ordonnantie | inscrits à l'allocation de base 10.007.27.02.43.22 de l'ordonnance du |
van 21 december 2012 houdende de begroting van het Brussels | 21 décembre 2012 contenant le budget de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2013, wordt voor 2013 | Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2013, une aide financière |
een financiële tussenkomst van 7.500.000 euro toegekend aan de 19 | de 7.500.000 euros est octroyée pour 2013 aux 19 communes de la Région |
gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest teneinde de uitgaven | |
gekoppeld aan de preventie van de criminaliteit in het kader van de | de Bruxelles-Capitale afin de couvrir les dépenses liées à la |
Europese Toppen en andere initiatieven die gepaard gaan met de | prévention de la criminalité dans le cadre des Sommets européens et |
internationale functie van de stad Brussel en van de gemeenten van het | autres initiatives liées à la fonction internationale de la Ville de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest te dekken. | Bruxelles et des communes de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Er wordt bijzondere aandacht geschonken aan de strijd tegen | Cependant, une attention particulière est accordée à la lutte contre |
druggebruik : een bedrag van 300.000 euro wordt hiervoor voorbehouden. | la toxicomanie : un montant de 300.000 euros sera dès lors réservé à |
Dat bedrag wordt toegekend aan de stad Brussel. | cette fin. Cette somme est allouée à la ville de Bruxelles. |
De verdeling van het saldo (7.200.000 euro) tussen de 19 gemeenten van | La répartition du montant restant (7.200.000 euros) entre les 19 |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gebeurt volgens de volgende sleutel | communes de la Région de Bruxelles-Capitale s'effectue selon la clé |
: 50 % aan de Brusselse gemeenten met een strategische veiligheids- en | suivante : 50 % aux communes bruxelloises bénéficiant d'un plan |
preventieplannen met federaal luik naar rato van de in dat kader | stratégique de sécurité et de prévention au prorata des montants reçus |
ontvangen bedragen en 50 % in gelijke delen verdeeld tussen de 19 | dans ce cadre-là et 50 % répartis en parts égales entre les 19 |
gemeenten, met name : | communes, à savoir : |
Anderlecht | Anderlecht |
555.271,51 EUR | 555.271,51 EUR |
Auderghem / Ouderghem | Auderghem / Ouderghem |
221.879,05 EUR | 221.879,05 EUR |
Berchem-Sainte-Agathe / Sint-Agatha-Berchem | Berchem-Sainte-Agathe / Sint-Agatha-Berchem |
189.473,68 EUR | 189.473,68 EUR |
Bruxelles / Brussel | Bruxelles / Brussel |
1.374.321,77 EUR | 1.374.321,77 EUR |
Etterbeek | Etterbeek |
297.404,62 EUR | 297.404,62 EUR |
Evere | Evere |
296.350,78 EUR | 296.350,78 EUR |
Forest / Vorst | Forest / Vorst |
361.829,44 EUR | 361.829,44 EUR |
Ganshoren | Ganshoren |
189.473,68 EUR | 189.473,68 EUR |
Ixelles / Elsene | Ixelles / Elsene |
323.004,31 EUR | 323.004,31 EUR |
Jette | Jette |
189.473,68 EUR | 189.473,68 EUR |
Koekelberg | Koekelberg |
327.436,66 EUR | 327.436,66 EUR |
Molenbeek-Saint-Jean / Sint-Jans-Molenbeek | Molenbeek-Saint-Jean / Sint-Jans-Molenbeek |
474.477,21 EUR | 474.477,21 EUR |
Saint-Gilles / Sint-Gillis | Saint-Gilles / Sint-Gillis |
444.076,90 EUR | 444.076,90 EUR |
Saint-Josse-ten-Noode / Sint-Joost-ten-Node | Saint-Josse-ten-Noode / Sint-Joost-ten-Node |
444.995,76 EUR | 444.995,76 EUR |
Schaerbeek / Schaarbeek | Schaerbeek / Schaarbeek |
672.099,38 EUR | 672.099,38 EUR |
Uccle / Ukkel | Uccle / Ukkel |
270.010,51 EUR | 270.010,51 EUR |
Watermael-Boitsfort / Watermaal-Bosvoorde | Watermael-Boitsfort / Watermaal-Bosvoorde |
189.473,68 EUR | 189.473,68 EUR |
Woluwe-Saint-Lambert / Sint-Lambrechts-Woluwe | Woluwe-Saint-Lambert / Sint-Lambrechts-Woluwe |
189.473,68 EUR | 189.473,68 EUR |
Woluwe-Saint-Pierre / Sint-Pieters-Woluwe | Woluwe-Saint-Pierre / Sint-Pieters-Woluwe |
189.473,68 EUR | 189.473,68 EUR |
Overeenkomstig artikel 13, 5° alinea 2 van de ordonnantie van 21 | Conformément à l'article 13, 5° alinéa 2 de l'ordonnance du 21 |
december 2012 houdende de algemene begroting der uitgaven van het | décembre 2012 contenant le budget général des dépenses de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2013, worden de | Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2013, les communes sont |
gemeenten gemachtigd om bewijsstukken voor te leggen voor de acties | autorisées à présenter des pièces justificatives pour des actions qui |
die zich hebben afgespeeld, voor de datum van ondertekening van het | se sont déroulées avant la date de la signature du présent arrêté, |
huidig besluit, dw. vanaf 1 januari 2013. | c'est-à-dire à partir du 1er janvier 2013. |
Art. 2.§ 1. Om deze subsidies te kunnen genieten, moeten de gemeenten |
Art. 2.§ 1er. Pour pouvoir bénéficier de ces subventions, les |
zich ertoe verbinden de nodige schikkingen te treffen voor de | |
indienstneming van geschikt personeel en dit personeel de nodige | communes s'engagent à mettre en oeuvre les dispositions nécessaires à |
middelen ter beschikking te stellen om de bepaalde doelstellingen in | l'engagement du personnel adéquat et à fournir à celui-ci les moyens |
het koninklijk besluit van 6 december 2007 betreffende de overeenkomsten inzake Europese toppen te verwezenlijken. § 2. De gemeenten verbinden zich er ook toe systematisch alle informatie aan het Bestuur Plaatselijke Besturen van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (Directie Specifieke Initiatieven) door te geven die betrekking heeft op de uitvoering van de acties die voorzien zijn. De elementen die doorgegeven moeten worden betreffen in het bijzonder de budgettaire gegevens en het personeelskader (contracten, begin- en einddata van de activiteit, diploma's, uittreksels uit het strafregister, gemeentelijke beslissingen). | de parvenir aux objectifs déterminés par l'arrêté royal du 6 décembre 2007 relatif aux conventions Sommets européens. § 2. Les communes s'engagent également à transmettre systématiquement à l'Administration des Pouvoirs locaux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale (Direction des Initiatives spécifiques), toutes les informations relatives à la mise en oeuvre des actions prévues. Les éléments à transmettre concernent notamment les données budgétaires et le cadre du personnel (contrats, dates de début et de fin d'activité, diplômes, extraits de casier judiciaire, décisions communales). |
Art. 3.§ 1. De subsidies worden in twee schijven uitbetaald, in |
Art. 3.§ 1er. Le paiement des subventions s'effectue en deux |
functie van het voor het betrokken jaar toegekend bedrag, op de | tranches, en fonction du montant attribué pour l'année concernée, sur |
bankrekening van de gemeenten : | le compte bancaire des communes : |
- een voorschot van 95 % van het subsidiebedrag na ondertekening van | - une avance de 95 % du montant de la subvention à la signature du |
het huidig besluit; | présent arrêté; |
- een saldo na ontvangst en analyse van de bewijsstukken bedoeld in de | - un solde après réception et analyse des pièces justificatives visées |
bijlage van het koninklijk besluit van 6 december 2007 betreffende de | à l'annexe de l'arrêté royal du 6 décembre 2007 relatif aux |
overeenkomsten inzake Europese toppen. Nadat voornoemde stukken | conventions Sommets européens. Une fois réalisée la vérification |
desdites pièces, le bénéficiaire sera invité par l'ordonnateur | |
gecontroleerd zijn, wordt de begunstigde door de bevoegde ordonnateur | compétent à transmettre une déclaration de créance reprenant le |
verzocht een schuldvordering over te maken met vermelding van het | montant final qui lui est octroyé suite au contrôle. Cette déclaration |
eindbedrag dat hem toegekend is op grond van de controle. De | de créance indique le motif du paiement, le montant final octroyé au |
schuldvordering vermeldt de reden van de betaling, het als saldo | titre de solde, le numéro du visa d'engagement et le numéro de compte |
toegekende eindbedrag, het visumnummer voor de vastlegging en het | bancaire sur lequel ce montant doit être versé. Cette déclaration de |
bankrekening waarop dit bedrag gestort moet worden. Deze | créance doit être adressée au Ministère de la Région de |
schuldvordering moet gericht worden aan het Ministerie van het | |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest volgens de modaliteiten bepaald in § 2 | Bruxelles-Capitale, selon les modalités prévues au § 2 et dans le |
binnen een termijn van 15 dagen nadat de begunstigde het verzoek van | délai de 15 jours calendrier suivant la réception, par le |
de bevoegde ordonnateur heeft ontvangen. | bénéficiaire, de l'invitation émanant de l'ordonnateur compétent. |
§ 2. Alle schuldvorderingen moeten als origineel exemplaar ingediend | § 2. Toutes les déclarations de créances doivent être introduites en |
worden bij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | original au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, Direction de |
Directie Comptabiliteit, CCN, 8e verdieping, lokaal 8.119, | la Comptabilité, CCN, 8e étage, local 8.119, rue du Progrès, 80 à 1035 |
Vooruitgangstraat 80, 1035 Brussel. | Bruxelles. |
§ 3. Het gebruik van de financiële tussenkomst, de controle er op | § 3. L'utilisation de l'allocation financière, son contrôle, ainsi que |
evenals de evaluatie van de ontwikkelde projecten gebeurt | |
overeenkomstig de modaliteiten die in het koninklijk besluit van 6 | l'évaluation des projets développés s'effectue selon les modalités |
december 2007 betreffende de overeenkomsten inzake Europese toppen | déterminées dans l'arrêté royal du 6 décembre 2007 relatif aux |
bepaald zijn. | conventions Sommets européens. |
Uit de controle van voornoemde stukken door de beherende | Le contrôle de ces pièces par le service administratif gestionnaire |
administratieve dienst moet blijken dat alle vastgelegde uitgaven | doit permettre d'établir que toutes les dépenses engagées par le |
beantwoorden aan de in de overeenkomst voorziene uitgavesoorten en | bénéficiaire de la subvention correspondent aux types de dépenses |
daadwerkelijk verricht werden om de acties te verwezenlijken waarvoor | prévues à la convention et ont été réellement effectuées afin de |
de subsidie verleend wordt. | réaliser les actions pour lesquelles la subvention est prévue. |
De verantwoordingsstukken moeten uiterlijk op 31 maart 2014 ingediend | Les pièces justificatives doivent être introduites au plus tard le 31 |
worden bij het Bestuur Plaatselijke Besturen van het Ministerie van | mars 2014 à l'Administration des Pouvoirs locaux du Ministère de la |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Directie Specifieke Initiatieven, | Région de Bruxelles-Capitale, Direction des Initiatives spécifiques, |
City Center, 1e verdieping, Kruidtuinlaan 20, 1035 Brussel. | City Center, 1er étage, boulevard du Jardin botanique 20, à 1035 |
Art. 4.De bevoegde minister of zijn administratie kan de |
Bruxelles. Art. 4.Le ministre compétent ou son administration peut demander aux |
gemeentelijke overheden alle bijkomende gegevens vragen die nodig zijn | autorités communales toutes les informations complémentaires |
voor de behandeling van de dossiers en kan ter plaatse elke daartoe | nécessaires au traitement des dossiers et effectuer sur place toute |
aangewezen stap ondernemen om deze te bekomen. | démarche utile afin de les récolter. |
Art. 5.De directie Specifieke Initiatieven van het Bestuur |
Art. 5.La Direction des Initiatives spécifiques de l'Administration |
Plaatselijke Besturen van het Ministerie van het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest wordt aangewezen als de administratieve dienst | des Pouvoirs locaux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale |
die ermee belast is in te staan voor een goed beheer van de bij dit | est le service administratif désigné pour s'assurer de la bonne |
besluit toegekende kredieten. | gestion des crédits alloués par cet arrêté. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. |
Art. 6.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Art. 7.De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 7.Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Regering is belast met de uitvoering van dit besluit. | Bruxelles-Capitale est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 december 2013. | Bruxelles, le 5 décembre 2013. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen en Openbare Netheid, | Territoire, des Monuments et Sites et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |