← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot goedkeuring van de gedeeltelijke wijziging van het Gewestelijk Bestemmingsplan dat op 3 mei 2001 werd opgesteld "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot goedkeuring van de gedeeltelijke wijziging van het Gewestelijk Bestemmingsplan dat op 3 mei 2001 werd opgesteld | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale adoptant la modification partielle du Plan régional d'affectation du sol arrêté le 3 mai 2001 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
7 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 7 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot goedkeuring van de gedeeltelijke wijziging van het Gewestelijk | Bruxelles-Capitale adoptant la modification partielle du Plan régional |
Bestemmingsplan dat op 3 mei 2001 werd opgesteld | d'affectation du sol arrêté le 3 mai 2001 |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening van 9 april | Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire du 9 avril 2004, |
2004, met name de artikelen 25, 26 en 27; | notamment ses articles 25, 26 et 27; |
Overwegende dat het nodig is de volgende materiële fouten te | |
corrigeren in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Considérant qu'il y a lieu de corriger les erreurs matérielles |
van 2 mei 2013 tot goedkeuring van de gedeeltelijke wijziging van het | suivantes dans l'arrêté du Gouvernement du 2 mai 2013 adoptant la |
Gewestelijk Bestemmingsplan dat op 3 mei 2001 werd opgesteld; | modification partielle du Plan régional d'affectation du sol arrêté le 3 mai 2001; |
Op voordracht van de Minister die bevoegd is voor Ruimtelijke | Sur la proposition du Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans |
Ordening, | ses attributions; |
Artikel 1.In de memorie van toelichting betreffende het punt II.3. « |
Article 1er.Dans l'exposé des motifs relatif au point II.3. « |
wijzigingen aan de kaart van de bodembestemmingen » en meer bepaald | modifications apportées à la carte des affectations du sol » et plus |
het punt 3.2. « spoorweggebieden », dienen volgende consideransen | particulièrement au point 3.2. « zones de chemin de fer », il y a lieu |
geschrapt te worden : | de supprimer les considérants suivants : |
« Overwegende de in Brussel gelegen terreinen die zich bevinden in een spoorweggebied vlak naast het gemengd gebied in de Navezstraat; Dat deze terreinen momenteel niet bebouwd zijn, maar ingenomen worden door moestuinen; Dat de omliggende huizenblokken, die gelegen zijn in gemengd gebied, voor het grootste deel ingenomen worden door economische activiteiten; Dat van aan de Navezstraat een toegangsweg kan worden aangelegd naar deze niet bebouwde terreinen die gelegen zijn in spoorweggebied; Dat deze terreinen geschikt zijn voor de ontwikkeling van economische activiteiten; Dat het betaamt deze terreinen in te delen als gebied voor stedelijke industrie om zo de verdwijning te compenseren van het soortgelijk gebied dat momenteel is ondergebracht op de Deltasite, die omgevormd zal worden tot een gebied voor uitrustingen van collectief belang of van openbare dienst ». | « Considérant les terrains situés à Bruxelles en zone de chemin de fer jouxtant la zone mixte de la rue Navez; Que ces terrains ne sont actuellement pas urbanisés mais sont occupés par des jardins potagers; Que les îlots voisins, situés en zone mixte, sont majoritairement occupés par des activités économiques; Qu'un accès à ces terrains non urbanisés situés en zone de chemin de fer peut être aménagé depuis la rue Navez; Que ces terrains sont propices au développement d'activités économiques; Qu'il convient de les affecter en zone d'industries urbaines afin de compenser la disparition de la zone du même type qui existe actuellement sur le site Delta et dont la mutation en zone d'équipements d'intérêt collectif ou de service public a été décidée ». |
Art. 2.In artikel 2, punt 2, eerste lid wordt de Nederlandse versie |
Art. 2.A l'article 2, point 2, premier alinéa, la version |
als volgt gecorrigeerd : | néerlandaise est corrigée comme suit : |
« indien het onmogelijk blijkt om op de site minstens de zelfde | « indien het onmogelijk blijkt om op de site minstens dezelfde |
oppervlakte aan huisvesting te behouden in woongebieden, dan dient op | oppervlakte aan, huisvesting te behouden in woongebieden, dan dient op |
z'n minst dezelfde oppervlakte aan huisvesting binnen het gebied | z'n minst dezelfde oppervlakte aan huisvesting binnen het gebied |
gecreëerd te worden; indien het onmogelijk blijkt om in het gebied | gecreëerd te worden; indien het onmogelijk blijkt om in het gebied |
minstens dezelfde oppervlakte aan huisvesting te behouden in gemengd | minstens dezelfde oppervlakte aan huisvesting te behouden in gemengd |
gebied en in ondernemingsgebied in stedelijk omgeving, dan dient op | gebied en in ondernemingsgebied in stedelijk omgeving, dan dient op |
z'n minst dezelfde oppervlakte aan huisvesting binnen een aangrenzend | z'n minst dezelfde oppervlakte aan huisvesting binnen een aangrenzend |
gebied gecreëerd te worden ». | gebied gecreëerd te worden ». |
Art. 3.In artikel 10, punt 2, dient gelezen te worden : |
Art. 3.A l'article 10, point 2, il y a lieu de lire : |
« In het vijfde lid wordt na de eerste zin de volgende zin ingelast : | « Au 5e alinéa la phrase suivante est insérée après la première phrase |
« Het gebied van gewestelijk belang nr. 15 bepaalt in zijn programma | : « La zone d'intérêt régional 15 définit dans son programme un solde |
een saldo van toelaatbare kantooroppervlakten dat de bestaande | de superficies des bureaux admissibles qui comprend les bureaux |
kantoren op de dag van de inwerkingtreding van de gedeeltelijke | existants au jour de l'entrée en vigueur de la modification partielle |
wijziging van het op 2 mei 2013 goedgekeurde plan omvat. » | du plan arrêtée le 2 mai 2013. » |
Art. 4.In artikel 19, dient gelezen te worden : |
Art. 4.A l'article 19, il y a lieu de lire : |
« De uitdrukkingen « inwerkingtreding van het plan », « | « Dans toutes les prescriptions du plan qui les contiennent, les |
inwerkingtreding van het gewestelijk bestemmingsplan », « op de dag | expressions « entrée en vigueur du plan », « entrée en vigueur du Plan |
dat het plan wordt aangenomen » en « goedkeuring van het gewestelijk | régional d'affectation du sol », « au jour de l'adoption du plan » et |
bestemmingsplan » worden in alle voorschriften waarin ze voorkomen, | « approbation du Plan régional d'affectation du sol » sont complétées |
aangevuld met « goedgekeurd op 3 mei 2001. » | par « arrêté le 3 mai 2001 ». » |
Art. 5.De Minister die bevoegd is voor Ruimtelijke Ordening wordt |
Art. 5.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 november 2013. | Bruxelles, 7 novembre 2013. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast | Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des |
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et |
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |