Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de schoolvervoerplannen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux plans de déplacements scolaires |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
20 JUNI 2013. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 20 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
betreffende de schoolvervoerplannen | Bruxelles-Capitale relatif aux plans de déplacements scolaires |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op artikel 8, 1e lid, van de speciale wet van 12 januari 1989 | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
met betrekking tot de Brusselse instellingen; | bruxelloises, l'article 8, alinéa 1er; |
Gelet op de artikelen 2.3.1, 1° ; 2.3.2 § 3; 2.3.3; 2.3.6 2e en 3e | Vu les articles 2.3.1, 1° ; 2.3.2, § 3; 2.3.3; 2.3.6, 2e et 3e alinéa; |
lid; 2.3.18, 1e lid; 2.3.46, § 3, van de ordonnantie houdende het | 2.3.18, 1er alinéa; 2.3.46, § 3, de l'ordonnance portant le Code |
Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing van 2 mei | bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie de 2 mai |
2013; | 2013; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 avril 2012; |
april 2012; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 juni 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 juin 2013; |
Gelet op het advies 52.968/4 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis 52.968/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2013, en |
maart 2013, in toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de minister van Openbare Werken en Vervoer; | Sur la proposition de la Ministre des Travaux publics et des |
Transports; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemeen | CHAPITRE 1er. - Généralités |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° ordonnantie : de ordonnantie houdende het Brussels Wetboek van | 1° ordonnance : l'ordonnance portant le Code bruxellois de l'Air, du |
Lucht, Klimaat en Energiebeheersing van 2 mei 2013; | Climat et de la Maîtrise de l'Energie de 2 mai 2013; |
2° beveiligde verzending : verzending per aangetekende brief of per | 2° envoi sécurisé : envoi par lettre recommandée ou par courrier |
elektronisch bericht, aan de hand van een formulier bepaald door het | électronique, au moyen du formulaire établi par l'Administration; |
Bestuur; 3° bestuur : zoals bedoeld in het artikel 2.3.1 1° van de ordonnantie, | 3° administration : au sens de l'article 2.3.1, 1°, de l'ordonnance, |
de Directie Beleid van Mobiel Brussel - Bestuur Uitrusting en Vervoer | la Direction Stratégie de Bruxelles Mobilité - Administration de |
van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | l'Equipement et des Déplacements du Ministère de la Région de |
Bruxelles-Capitale; | |
4° referentiejaar : jaar waarin de prediagnose wordt opgesteld. Het | 4° année de référence : année au cours de laquelle le prédiagnostic |
eerste referentiejaar is 2013. De volgende referentiejaren volgen zich | est établi. La première année de référence est 2013. Les années de |
om de drie jaar op vanaf het eerste referentiejaar. | référence ultérieures se suivent tous les trois ans à partir de la première année de référence. |
Art. 2.§ 1. In toepassing van het artikel 2.3.3 van de ordonnantie |
Art. 2.§ 1er. En application de l'article 2.3.3 de l'ordonnance, les |
bevinden de modelformulieren « prediagnose », « diagnose », « | modèles des formulaires « prédiagnostic », « diagnostic », « plan |
actieplan », « evaluatie en update van het actieplan » en « update van | d'actions », « évaluation et actualisation du plan d'actions » et « |
de diagnose » zich respectievelijk in de bijlagen 1, 2, 3, 4 en 5 van dit besluit. | actualisation du diagnostic » figurent respectivement en annexe 1re, 2, 3, 4 et 5 du présent arrêté. |
§ 2. Het bestuur past de modelformulieren dusdanig aan om rekening te | § 2 L'administration adapte les modèles pour tenir compte des |
houden met de wijzigingen van de regelgeving en de ontwikkeling van | modifications de la réglementation et du développement de nouveaux |
nieuwe verplaatsingsmiddelen. | moyens de déplacement. |
Art. 3.Het bestuur is verantwoordelijk voor de administratieve en |
Art. 3.L'administration est responsable du traitement administratif |
functionele afhandeling van de prediagnose, van het schoolvervoerplan | et fonctionnel du prédiagnostic, du plan de déplacements scolaires et |
en van de certificatie. | de la certification. |
Art. 4.Het bestuur ontwikkelt een elektronisch platform en stelt dit |
Art. 4.L'administration développe et met à disposition des écoles une |
ter beschikking van de scholen zodat de scholen via deze weg de | plateforme électronique permettant l'envoi des prédiagnostics par voie |
prediagnoses elektronisch kunnen verzenden. | électronique. |
Art. 5.Het bestuur verzamelt de gegevens van de prediagnoses en van |
Art. 5.L'administration rassemble les données des prédiagnostics et |
de formulieren van de schoolvervoerplannen in een gegevensbank. Het | des formulaires des Plans de Déplacements scolaires dans une base de |
bestuur kan gegevens uit deze databank doorgeven aan iedereen die | données. L'administration peut transmettre des éléments de la base de |
hiervoor een schriftelijke en gemotiveerde aanvraag indient. Het | données à toute personne qui en fait la demande écrite et motivée. |
bestuur oordeelt of de aanvraag beantwoordt aan een doelstelling die | L'administration juge si la demande répond à un objectif relatif à la |
betrekking heeft op mobiliteitsbeheer. De inlichtingen die doorgegeven | |
worden aan de aanvrager doen geen afbreuk aan de bescherming van de | gestion de la mobilité. Les renseignements fournis au demandeur |
persoonlijke levenssfeer conform de wet van 8 december 1992 tot | garantissent le respect de la vie privée conformément à la loi du 8 |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de | décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des |
verwerking van persoonsgegevens | traitements de données à caractère personnel |
HOOFDSTUK 2. - Prediagnose | CHAPITRE 2. - Prédiagnostic |
Art. 6.Het formulier « prediagnose » zoals bedoeld in het artikel |
Art. 6.Le formulaire « prédiagnostic » visé à l'article 2.3.6 de |
2.3.6 van de ordonnantie wordt om de 3 jaar uiterlijk op 31 december | l'ordonnance est adressé tous les 3 ans à l'administration, par envoi |
per beveiligde verzending naar het bestuur gestuurd, en voor het eerst | sécurisé, au plus tard le 31 décembre, et pour la première fois, le 31 |
op 31 december 2013. | décembre 2013. |
Art. 7.In afwijking van art. 6 van dit besluit sturen de scholen die |
Art. 7.En dérogation à l'article 6 du présent arrêté, les écoles qui |
onder het toepassingsgebied vallen van het besluit van 7 april 2011 | entrent dans le champ d'application de l'arrêté du 7 avril 2011 |
betreffende de bedrijfsvervoerplannen, om de 3 jaar uiterlijk op 31 | relatif aux plans de déplacements d'entreprises, adressent tous les 3 |
december het in artikel 2.3.6 van de ordonnantie bedoelde formulier « | ans à l'administration, par envoi sécurisé, le formulaire « |
prediagnose gemeenschappelijk voor | prédiagnostic commun plan de déplacements scolaires - plan de |
schoolvervoerplan-bedrijfsvervoerplan » per beveiligde verzending op | déplacements d'entreprise » visé à l'article 2.3.6 de l'ordonnance au |
naar het bestuur, en voor het eerst op 31 december 2014. | plus tard le 31 décembre, et pour la première fois, le 31 décembre |
Art. 8.§ 1. Binnen een termijn van drie maanden na de uiterste datum |
2014. Art. 8.§ 1er. Dans un délai de trois mois à dater de la date limite |
voor verzending van de prediagnose, stuurt het bestuur per beveiligde | d'envoi du prédiagnostic, l'administration envoie à l'école, par envoi |
verzending een ontvangstbewijs van volledig of onvolledig formulier | sécurisé, un accusé de réception précisant si le formulaire est |
naar de school. Indien deze termijn verstreken is, wordt de | complet ou incomplet. Passé ce délai, le prédiagnostic est considéré |
prediagnose volledig geacht. | complet. |
§ 2. De school levert bijkomende informatie aan het bestuur binnen een | § 2. L'école fournit les compléments d'information à l'administration |
termijn van twee maanden na de betekening van het in § 1 bedoelde | dans un délai de deux mois à partir de la notification de l'accusé de |
ontvangstbewijs. | réception visé au § 1er. |
§ 3. De bijkomende informatie wordt per beveiligde verzending | § 3. Les compléments d'information sont adressés à l'administration |
verstuurd naar het bestuur. | par envoi sécurisé. |
Art. 9.Het bestuur stelt methodologische hulpmiddelen ter beschikking |
Art. 9.L'administration met à disposition des écoles des outils |
van de scholen voor het invullen van het formulier « prediagnose ». | d'aide méthodologique visant à compléter le formulaire « prédiagnostic |
Art. 10.Het in het artikel 2.3.6, § 2, van de ordonnantie bedoelde |
». Art. 10.Le point d'information visé à l'article 2.3.6, § 2, de |
informatiepunt zal binnen de administratie opgestart worden op 1 | l'ordonnance s'ouvre au sein de l'administration le 1er septembre |
september 2013. | 2013. |
Art. 11.Ter uitvoering van artikel 2.3.2, § 3, van de ordonnantie kan |
Art. 11.En exécution de l'article 2.3.2, § 3, de l'ordonnance, |
het bestuur prijzen uitreiken aan de scholen. Deze prijzen worden | l'administration peut décerner des prix aux écoles. Ces prix sont |
toegekend volgens de volgende criteria : | attribués selon les critères suivants : |
1° het vernieuwend aspect van de toegepaste maatregelen; | 1° l'aspect innovant des actions mises en oeuvre; |
2° de behaalde resultaten; | 2° les résultats obtenus; |
3° de geleverde inspanningen; | 3° les efforts consentis; |
4° de mate van deelname van de actoren. | 4° la dimension participative des acteurs. |
HOOFDSTUK 3. - Schoolvervoerplannen | CHAPITRE 3. - Plans de déplacements scolaires |
Afdeling 1. - Algemeen | Section 1re. - Généralités |
Art. 12.Het bestuur stelt methodologische hulpmiddelen ter |
Art. 12.L'administration met à disposition des écoles des outils |
beschikking van de scholen voor het invullen van de formulieren « | d'aide méthodologique visant à compléter les formulaires « diagnostic |
diagnose », « actieplan »,« evaluatie en update van het actieplan » en | », « plan d'actions », « évaluation et actualisation du plan d'actions |
« update van de diagnose ». | » et « actualisation du diagnostic ». |
Art. 13.De formulieren « diagnose », « actieplan », « evaluatie en |
Art. 13.Les formulaires « diagnostic », « plan d'actions », « |
update van het actieplan » en « update van de diagnose » worden | évaluation et actualisation du plan d'actions » et « actualisation du |
ingevuld door de school en naar het bestuur verstuurd volgens de | diagnostic » sont complétés par l'école et adressés à l'administration |
modaliteiten die bepaald werden in de kalender bedoeld in het artikel | selon les modalités définies dans le calendrier visé à l'article |
2.3.10 van de ordonnantie. | 2.3.10 de l'ordonnance. |
Art. 14.In toepassing van het artikel 2.3.18 van de ordonnantie, |
Art. 14.En application de l'article 2.3.18 de l'ordonnance, un plan |
vervalt een schoolvervoerplan ambtshalve en van rechtswege na een | de déplacements scolaires est périmé d'office et de plein droit au |
termijn van drie jaar, indien de school de diagnose en het actieplan | terme de 3 années, si l'école n'actualise pas le diagnostic et le plan |
niet actualiseert. | d'actions. |
Art. 15.§ 1. Binnen een termijn van twee maanden na ontvangst van de |
Art. 15.§ 1er. Dans un délai de deux mois après la réception des |
formulieren « diagnose », « actieplan », « evaluatie en update van het | formulaires « diagnostic », « plan d'actions », « évaluation et |
actieplan » en « update van de diagnose » stuurt het bestuur een | actualisation du plan d'actions » et « actualisation du diagnostic », |
ontvangstbewijs van volledig of onvolledig formulier naar de school. | l'administration envoie à l'école un accusé de réception précisant si |
Indien deze termijn verstreken is, wordt het formulier volledig | le formulaire est complet ou incomplet. Passé ce délai, le formulaire |
geacht. | est considéré complet. |
§ 2. De school levert bijkomende informatie aan het bestuur binnen een | § 2. L'école fournit les compléments d'information à l'administration |
termijn van twee maanden na de betekening van het in § 1 bedoelde | dans un délai de deux mois à partir de la notification de l'accusé de |
ontvangstbewijs. | réception visé au § 1er. |
§ 3. De bijkomende informatie wordt naar het bestuur verstuurd volgens | § 3. Les compléments d'information sont adressés à l'administration |
de modaliteiten die bepaald werden in de kalender bedoeld in het | selon les modalités définies dans le calendrier visé à l'article |
artikel 2.3.10 van de ordonnantie. | 2.3.10 de l'ordonnance. |
Afdeling 2. - Inschrijving | Section 2. - Inscription |
Art. 16.Om een schoolvervoerplan op te stellen, schrijft de |
Art. 16.Pour établir un plan de déplacements scolaires, la direction |
schooldirectie zich bij het bestuur in via een inschrijvingsformulier. | de l'école s'inscrit auprès de l'administration par le biais d'un formulaire d'inscription. |
Art. 17.§ 1. Binnen een termijn van drie maanden na de uiterste datum |
Art. 17.§ 1er. Dans un délai de trois mois à dater de la date limite |
voor verzending van het inschrijvingsformulier, bevestigt het bestuur | d'envoi du formulaire d'inscription, l'administration notifie à |
per beveiligde verzending aan de school of haar inschrijving al dan | l'école par envoi sécurisé si son inscription a été acceptée ou non. |
niet aanvaard is. Na deze termijn wordt de school geacht niet | Passé ce délai, l'école est réputée non inscrite. |
ingeschreven te zijn. | |
§ 2. De aanvaardbaarheidscriteria van de inschrijving zijn meer bepaald : | § 2. Les critères d'acceptation de l'inscription sont notamment : |
1° de motivatie en de verwachtingen van de school; | 1° la motivation et les attentes de l'école; |
2° de precisiegraad van het ingevulde formulier « prediagnose ». | 2° le degré de précision du formulaire « prédiagnostic » complété. |
§ 3. De betekening van de inschrijving wordt verstuurd samen met de | § 3. La notification de l'inscription est accompagnée du calendrier |
kalender bedoeld in artikel 2.3.10 van de ordonnantie. | visé à l'article 2.3.10 de l'ordonnance. |
Afdeling 3 : Steun aan de scholen -, criteria en toekenningmodaliteiten | Section 3. - Aides aux écoles, critères et modalités d'attribution |
Art. 18.In toepassing van het artikel 2.3.46 van de ordonnantie |
Art. 18.En application de l'article 2.3.46 de l'ordonnance, |
voorziet het bestuur een kaart met aanduiding van de woonplaats van de | l'administration fournit une carte de localisation du domicile des |
leerlingen, zoals bedoeld in artikel 2.3.11, § 2, 1°, van de | élèves visée à l'article 2.3.11, § 2, 1°, de l'ordonnance, pour autant |
ordonnantie, op voorwaarde dat de school binnen de termijn die bepaald | que l'école lui ait fourni à la date fixée dans le calendrier visé à |
werd in de kalender bedoeld in het artikel 2.3.10 van de ordonnantie, | l'article 2.3.10 de l'ordonnance un fichier sous format électronique |
aan het bestuur een elektronisch bestand overmaakte met de adressen | non nominatif des adresses des élèves, renseignant le nom de rue, le |
van de leerlingen, met aanduiding van de straatnaam, het huisnummer en | |
de postcode, maar zonder vermelding van de naam van de leerlingen | |
conform de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke | n° de rue et le code postal, conformément à la loi du 8 décembre 1992 |
levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens | relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de |
données à caractère personnel. | |
Art. 19.§ 1. In toepassing van het artikel 2.3.46 van de ordonnantie, |
Art. 19.§ 1er. En application de l'article 2.3.46 de l'ordonnance, |
voorziet het bestuur een toegankelijkheidsplan van de site, op | l'administration fournit un plan d'accès du site, pour autant que |
voorwaarde dat de school de elementen met inbegrip van de informatie | l'école lui ait fourni à la date fixée dans le calendrier visé à |
over de verschillende modi om tot de school te geraken, die nodig zijn | l'article 2.3.10 de l'ordonnance, les éléments nécessaires pour |
voor de opstelling ervan aan het bestuur bezorgde op de datum die | l'établir, dont les informations relatives aux différents modes |
vastgesteld werd in de kalender bedoeld in het artikel 2.3.10 van de | permettant d'accéder à l'école. |
ordonnantie. § 2. In toepassing van het artikel 2.3.46 van de ordonnantie, kent het | § 2. En application de l'article 2.3.46 de l'ordonnance, |
bestuur, binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten, een | l'administration octroie dans la limite des crédits budgétaires |
materiële steun toe, op voorwaarde dat : | disponibles, une aide matérielle, aux conditions suivantes : |
1° de school een actieplan opstelde in overeenstemming met het artikel | 11° l'école doit avoir établi le plan d'actions conformément à |
2.3.14, § 1, van de ordonnantie; | l'article 2.3.14, § 1er, de l'ordonnance; |
2° de steun bedoeld is voor de uitvoering van het actieplan of van het | 22° l'aide doit viser à la mise en oeuvre du plan d'actions ou du plan |
geüpdatete actieplan. | d'actions actualisé. |
§ 3. De materiële steun betreft : | § 3. Les aides matérielles sont : |
1° materiaal om de communicatie en de informatie te verbeteren; | 1° du matériel permettant l'amélioration de la communication et de |
l'information; | |
2° sensibiliserings- en educatief materiaal; | 2° du matériel de sensibilisation et d'éducation; |
3° materiaal om de verkeersveiligheid te verbeteren; | 3° du matériel destiné à renforcer la sécurité routière; |
4° materiaal om de multimodale bereikbaarheid van de school te | 4° du matériel destiné à renforcer l'accessibilité multimodale de |
verbeteren. | l'école. |
Art. 20.Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten |
Art. 20.Une aide financière est fournie, dans la limite des crédits |
wordt een financiële steun toegekend om extra materiaal aan te | |
schaffen, ter aanvulling van het materiaal bedoeld in het artikel 19 | budgétaires disponibles, afin d'acquérir du matériel complémentaire à |
en dit aan dezelfde voorwaarden van deze die vastgesteld werden in het | celui visé à l'article 19, aux mêmes conditions que celles fixées à |
artikel 19, § 2 en § 3, van dit besluit. | l'article 19, § 2 et § 3, du présent arrêté. |
Art. 21.De steunaanvraag bedoeld in de artikel 19, § 2 en 20 wordt |
Art. 21.La demande d'aide visée aux articles 19, § 2 et 20, est |
ingediend via het formulier « actieplan » of via het formulier « | introduite dans le formulaire « plan d'actions » ou dans le formulaire |
evaluatie en update van het actieplan ». | « évaluation et actualisation du plan d'actions ». |
Art. 22.Het totale bedrag van de steun bedoeld in de artikelen 19, § |
|
3 en 20, mag niet hoger zijn dan 5.000 euro wanneer de aanvraag wordt | Art. 22.Le montant total de l'aide visée aux articles 19, § 3 et 20, |
ingediend via het formulier « actieplan » en niet hoger dan 2.000 euro | ne peut pas excéder 5.000 euros lors de la demande introduite via le |
wanneer de aanvragen worden ingediend via het formulier « evaluatie en | formulaire « plan d'actions » et 2.000 euros lors des demandes |
update van het actieplan ». De bedragen worden gekoppeld aan het | introduites via le formulaire « évaluation et actualisation du plan |
spilindexcijfer 138,01. | d'actions ». Les montants sont rattachés à l'indice-pivot 138,01. |
Afdeling 4. - Certificatie | Section 4. - Certification |
Art. 23.§ 1. Het bestuur kan de school een tijdelijk certificaat |
Art. 23.§ 1er. L'administration peut accorder à l'école un certificat |
toekennen. Dit tijdelijke certificaat bevestigt : | transitoire. Ce certificat transitoire atteste : |
1° de opmaak van de diagnose bedoeld in het artikel 2.3.11 van de | 1° l'établissement du diagnostic visé à l'article 2.3.11 de |
ordonnantie; | l'ordonnance; |
2° de opmaak van het actieplan bedoeld in het artikel 2.3.13 van de | 2° l'établissement du plan d'actions visé à l'article 2.3.13 de |
ordonnantie; | l'ordonnance; |
3° de betrokkenheid van de school bij het schoolvervoerplan. | 3° l'implication de l'école dans le plan de déplacements scolaires. |
§ 2. Het tijdelijke certificaat heeft een geldigheidsduur van één jaar | § 2. Le certificat transitoire a une durée de validité d'un an et |
en is niet verlengbaar. | n'est pas reconductible. |
Art. 24.Ten vroegste aan het einde van de geldigheidsduur van het |
Art. 24.Au plus tôt au terme de la période de validité du certificat |
tijdelijke certificaat kan de school een verlengbaar certificaat verkrijgen. | transitoire, l'école peut obtenir un certificat reconductible. |
Dit verlengbaar certificaat bevestigt : | Ce certificat reconductible atteste : |
1° de uitvoering van het actieplan; | 1° de la mise en oeuvre du plan d'actions; |
2° de regelmatige update van het actieplan; | 2° de l'actualisation régulière du plan d'actions; |
3° de actieve betrokkenheid van de school bij het schoolvervoerplan. | 3° de l'implication active de l'école dans le plan de déplacements scolaires. |
Art. 25.Het verlengbaar certificaat is verlengbaar om de twee jaar. |
Art. 25.Le certificat reconductible est reconductible tous les deux ans. |
HOOFDSTUK 4. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions transitoires |
Art. 26.§ 1. De scholen die vóór 2014 ingeschreven en geselecteerd |
Art. 26.§ 1er Les écoles inscrites et sélectionnées avant 2014 pour |
werden voor de opmaak van een schoolvervoerplan, maken de formulieren | réaliser un plan de déplacements scolaires transmettent à |
« evaluatie en update van het actieplan » en « update van de diagnose | l'administration les formulaires « évaluation et actualisation du plan |
» over aan het bestuur volgens de kalender die hen door het Bestuur | d'action » et « actualisation du diagnostic » selon le calendrier qui |
werd afgeleverd. | leur a été fourni par l'Administration. |
Brussel, 20 juni 2013. | Bruxelles, le 20 juin 2013. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la |
Coopération au Développement, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Openbare Werken en Vervoer, | chargée des Travaux publics et des Transports, |
Mevr. B. GROUWELS | Mme B. GROUWELS |