← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanwijzing van de leden van de jury belast met het uitbrengen van een advies betreffende de vergunningsaanvragen voor het exploiteren van elektrische voertuigen als taxivoertuig "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanwijzing van de leden van de jury belast met het uitbrengen van een advies betreffende de vergunningsaanvragen voor het exploiteren van elektrische voertuigen als taxivoertuig | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des membres du jury chargé d'émettre un avis relatif aux demandes d'autorisation d'exploiter des véhicules électriques comme véhicules taxis |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 13 JUNI 2013. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanwijzing van de leden van de jury belast met het uitbrengen van een advies betreffende de vergunningsaanvragen voor het exploiteren van elektrische voertuigen als taxivoertuig De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 13 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des membres du jury chargé d'émettre un avis relatif aux demandes d'autorisation d'exploiter des véhicules électriques comme véhicules taxis Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten | Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux |
en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, het | services de location de voitures avec chauffeur, l'article 28; |
artikel 28; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 |
maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het | mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de |
verhuren van voertuigen met chauffeur; | voitures avec chauffeur; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 |
september 2003 houdende bepaling van de aanvullende criteria volgens | septembre 2003 précisant les critères complémentaires selon lesquels |
dewelke de vergunningsaanvragen voor het exploiteren van een | les demandes d'autorisations d'exploiter un service de taxis sont |
taxidienst onderzocht worden alsook, van de vorm en de inhoud van het | |
bericht bestemd voor het publiek en van de onderzoeksprocedure van de | examinées et fixant la forme et le contenu de l'avis au public et la |
aanvragen, het artikel 5; | procédure d'examen des demandes, l'article 5; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 |
juni 2012 betreffende elektrische taxi's; | juin 2012 relatif aux taxis électriques; |
Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Sur la proposition de la Ministre du Gouvernement de la Région de |
belast met Vervoer, | Bruxelles-Capitale chargée des Transports, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Worden aangewezen in de hoedanigheid van juryleden belast |
|
met de voorbereiding van het onderzoek en, in voorkomend geval, de | Article 1er.Sont désignés en qualité de membres du jury chargé de |
vergelijking van de vergunningsaanvragen voor het exploiteren van | préparer l'examen et, le cas échéant, la comparaison des demandes |
elektrische voertuigen als taxi's en met het uitbrengen van een advies | d'autorisation d'exploiter des véhicules électriques comme taxis et |
dienaangaande, overeenkomstig het besluit van de Brusselse | d'émettre un avis à propos de celles-ci, conformément à l'arrêté du |
Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2012 betreffende de elektrische | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin 2012 |
taxi's en artikel 5 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | relatif aux taxis électriques et à l'article 5 de l' arrêté du |
Regering van 4 september 2003 houdende bepaling van de aanvullende | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 septembre 2003 |
criteria volgens dewelke de vergunningsaanvragen voor het exploiteren | précisant les critères complémentaires selon lesquels les demandes |
van een taxidienst onderzocht worden alsook van de vorm en de inhoud | d'autorisations d'exploiter un service de taxis sont examinées et |
van het bericht bestemd voor het publiek en van de onderzoeksprocedure | fixant la forme et le contenu de l'avis au public et la procédure |
van de aanvragen : | d'examen des demandes : |
- in de hoedanigheid van vertegenwoordigers van de Directie Taxi's van | - en qualité de représentants de la Direction des Taxis du Ministère |
het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : Mevr. Julie | de la Région de Bruxelles-Capitale : Mme Julie LOMBAERTS (membre |
LOMBAERTS (effectief lid), Mevr. Sabrina CUYPERS (plaatsvervangend | effectif), Mme Sabrina CUYPERS (membre suppléant), M. Antonio MENDES |
lid), de heer Antonio MENDES MURTEIRA (plaatsvervangend lid) en Mevr. Michaela POPESCU (plaatsvervangend lid); | MURTEIRA (membre effectif) et Mme Michaela POPESCU (membre suppléant); |
- in de hoedanigheid van effectief lid zetelend in het Gewestelijk | - en qualité de membres effectifs siégeant au Comité consultatif |
Adviescomité voor de taxi's en huurvoertuigen met chauffeur : de heer | régional des taxis et voitures de location avec chauffeur : M. Kristof |
Kristof DE MESMAEKER (effectief lid), de heer Abdelghani ALHAMMOUMI | DE MESMAEKER (membre effectif), M. Abdelghani ALHAMMOUMI (membre |
(plaatsvervangend lid), de heer Mustafa BEGGAR (effectief lid) en de | suppléant), M. Mustafa BEGGAR (membre effectif) et M. Khalid |
heer Khalid ED-DENGUIR (plaatsvervangend lid); | ED-DENGUIR (membre suppléant); |
- in de hoedanigheid van effectief lid zetelend in het Gewestelijk | - en qualité de membre effectif siégeant au Comité consultatif |
Adviescomité voor de taxi's en huurvoertuigen met chauffeur, als | régional des taxis et voitures de location avec chauffeur, |
vertegenwoordigers van de gebruikers van het vervoer : de heer Patrick | représentant les usagers du transport : M. Patrick BROHAN (membre |
BROHAN (effectief lid) en Mevr. Martine GOOSKENS (plaatsvervangend lid). | effectif) et Mme Martine GOOSKENS (membre suppléant). |
Art. 2.Het voorzitterschap van de jury wordt waargenomen door Mevr. |
Art. 2.La présidence du jury est assurée par Madame Julie LOMBAERTS |
Julie LOMBAERTS en, in haar afwezigheid, Mevr. Michaela POPESCU. | et, en son absence, par Mme Michaela POPESCU. |
Art. 3.De minister bevoegd voor bezoldigd vervoer van personen is |
Art. 3.Le ministre qui a le transport rémunéré de personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 juni 2013. | Bruxelles, le 13 juin 2013. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la |
Coopération au Développement, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Openbare Werken en Vervoer, | chargée des Travaux publics et des Transports, |
Mevr. B. GROUWELS | Mme B. GROUWELS |