← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van 18 april 2002 betreffende het storten van afvalstoffen "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van 18 april 2002 betreffende het storten van afvalstoffen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 18 avril 2002 concernant la mise en décharge des déchets |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
25 APRIL 2013. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 25 AVRIL 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
wijziging van het besluit van 18 april 2002 betreffende het storten | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 18 avril 2002 concernant la |
van afvalstoffen | mise en décharge des déchets |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Overwegende Richtlijn 2011/97/EU van de Raad van 5 december 2011 tot | Considérant la Directive 2011/97/UE du Conseil du 5 décembre 2011 |
wijziging van Richtlijn 1999/31/EG met betrekking tot specifieke | modifiant la Directive 1999/31/CE en ce qui concerne les critères |
criteria voor opslag van metallisch kwik dat als afval wordt | spécifiques applicables au stockage du mercure métallique considéré |
beschouwd; | comme un déchet; |
Gelet op de ordonnantie van 14 juni 2012 betreffende afvalstoffen, | Vu l'ordonnance du 14 juin 2012 relative aux déchets, article 27; |
artikel 27; Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, |
milieuvergunningen, artikel 6, § 1; | article 6, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
april 2002 betreffende het storten van afvalstoffen; | avril 2002 concernant la mise en décharge des déchets; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad van de | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région du |
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, gegeven op 20 december 2012; | Bruxelles-Capitale, donné le 20 décembre 2012; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu, gegeven op 9 januari 2013; | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement, donné le 9 janvier 2013; |
Gelet op het advies nr. 52.925/3 van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis n° 52.925/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 mars 2013, en |
maart 2013, in toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, over de wetten op | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil |
de Raad van State, gecoördineerde op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de minister van leefmilieu, | Sur la proposition de la Ministre de l'environnement, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. De bijlagen I, II en III van het besluit van de |
Article 1er.§ 1er. Les annexes I, II et III de l'Arrêté du |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 april 2002 betreffende het | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 avril 2002 |
storten van afvalstoffen zijn gewijzigd als volg : | concernant la mise en décharge des déchets sont modifiées comme suit : |
§ 2. Aan bijlage I wordt het volgende punt toegevoegd : | § 2. A l'annexe I, le point suivant est ajouté : |
« 8. Tijdelijke opslag van metallisch kwik : | « 8. Stockage temporaire de mercure métallique : |
Op de tijdelijke opslag gedurende meer dan een jaar van metallisch | Aux fins du stockage temporaire de mercure métallique pendant plus |
kwik zijn de volgende voorschriften van toepassing : | d'un an, les exigences suivantes s'appliquent : |
- metallisch kwik moet apart van andere afvalstoffen worden | - le mercure métallique doit être stocké séparément des autres |
opgeslagen; | déchets, |
- de vaten moeten worden opgeslagen in verzamelbekkens die op passende | - les conteneurs doivent être conservés dans des cuves dotées d'un |
wijze gecoat zijn zodat zij vrij zijn van scheuren en gaten en geen | revêtement approprié de façon à ne présenter aucune fissure ni |
metallisch kwik doorlaten, en waarvan de capaciteit toereikend is voor | interstice et à être imperméable au mercure métallique; ces cuves |
de opgeslagen hoeveelheid kwik; | doivent offrir un volume de confinement adapté à la quantité de |
- de opslaglocatie moet voorzien zijn van kunstmatige of natuurlijke | mercure stockée, - le site de stockage doit être doté de barrières naturelles ou |
barrières die geschikt zijn om het milieu tegen kwikemissies te | aménagées appropriées pour protéger l'environnement contre les |
beschermen en waarvan de capaciteit toereikend is voor de totale | émissions de mercure et offrant un volume de confinement adapté à la |
opgeslagen hoeveelheid kwik; | quantité totale de mercure stockée, |
- de vloeren van de opslaglocatie moeten bedekt zijn met een | - le sol du site de stockage doit être recouvert d'un matériau |
kwikbestendig dichtingsproduct. Er moet een hellend oppervlak met een | d'étanchéité résistant au mercure; une pente avec puisard doit être |
vergaarbekken voorhanden zijn; | prévue, |
- de opslaglocatie moet zijn uitgerust met een | - le site de stockage doit être équipé d'un système de protection |
brandbeveiligingssysteem; | contre l'incendie, |
- de opslag moet zodanig worden ingericht dat alle vaten gemakkelijk | - le stockage doit être réalisé de façon à permettre de retrouver |
bereikbaar zijn. ». | facilement tous les conteneurs. » |
§ 3. Aan bijlage II wordt het volgende punt toegevoegd : | § 3. A l'annexe II, le point suivant est ajouté : |
« 6. Specifieke voorschriften voor metallisch kwik | « 6. Exigences spécifiques applicables au mercure métallique |
Op de tijdelijke opslag gedurende meer dan een jaar van metallisch | Aux fins du stockage temporaire de mercure métallique pendant plus |
kwik zijn de volgende voorschriften van toepassing : | d'un an, les exigences ci-après s'appliquent. |
A. Samenstelling van het kwik | A. Composition du mercure |
Metallisch kwik moet voldoen aan de volgende specificaties : | Le mercure métallique doit être conforme aux spécifications suivantes : |
- kwikgehalte hoger dan 99,9 gewichtsprocent; | - teneur en mercure supérieure à 99,9 % en poids, |
- geen onzuiverheden die koolstofstaal of roestvrij staal kunnen | - absence d'impuretés susceptibles de corroder le carbone ou l'acier |
corroderen (bv. salpeterzuuroplossing, chlorideoplossingen). | inoxydable (par exemple, solution d'acide nitrique, solutions chlorurées). |
B. Omhulling | B. Confinement |
Vaten die voor opslag van metallisch kwik worden gebruikt, moeten | Les conteneurs servant au stockage du mercure métallique doivent être |
corrosie- en schokbestendig zijn. Lasverbindingen moeten daarom worden | résistants à la corrosion et aux chocs. Ils doivent donc de préférence |
vermeden. De vaten moeten daarom in het bijzonder voldoen aan de | être exempts de soudures. Les conteneurs doivent en particulier |
volgende eisen : | répondre aux spécifications suivantes : |
- materiaal van het vat : koolstofstaal (ten minste ASTM A36) of | - matériau constituant le conteneur : acier ordinaire (ASTM A36 au |
roestvrij staal (AISI 304, 316L); | minimum) ou acier inoxydable (AISI 304, 316L), |
- de vaten moeten gas- en vloeistofdicht zijn; | - les conteneurs doivent être étanches aux gaz et aux liquides, |
- de buitenkant van het vat moet bestand zijn tegen de | - la paroi externe des conteneurs doit pouvoir résister aux conditions |
opslagomstandigheden; | de stockage, |
- het ontwerptype van het vat moet met succes de valproef en de | - le modèle de conteneur doit réussir l'épreuve de chute et les |
dichtheidsproef doorstaan, zoals omschreven in de hoofdstukken 6.1.5.3 | épreuves d'étanchéité décrites dans les chapitres 6.1.5.3 et 6.1.5.4 |
en 6.1.5.4 van de UN Recommendations on the Transport of Dangerous | des Recommandations relatives au transport des marchandises |
Goods, Manual of Tests and Criteria. | dangereuses, Manuel d'épreuves et de critères des Nations unies. |
De vullingsgraad van het vat mag ten hoogste 80 volumeprocent | Le taux de remplissage du conteneur doit être au maximum de 80 % en |
bedragen, zodat er voldoende vrije ruimte beschikbaar is en er geen | volume, afin de préserver un espace vide suffisant et d'éviter toute |
lekkage of permanente vervorming van het vat kan optreden ten gevolge | fuite ou déformation permanente du conteneur en cas de dilatation du |
van expansie van de vloeistof door hoge temperatuur. | liquide sous l'effet de températures élevées. |
C. Aanvaardingsprocedures | C. Procédures d'admission |
Alleen vaten met een certificaat dat aan de in dit punt vastgestelde | Seuls sont admis les conteneurs accompagnés d'un certificat et |
voorschriften voldoet, mogen aanvaard worden. | conformes aux exigences énoncées au présent point. |
De aanvaardingsprocedures moeten voldoen aan de volgende voorschriften | Les procédures d'admission doivent respecter les conditions suivantes |
: | : |
- alleen metallisch kwik dat aan de bovengenoemde minimumcriteria voor | - seul est admis le mercure métallique répondant aux critères |
aanvaarding voldoet, mag worden aanvaard; | d'admission minimaux susmentionnés; |
- de vaten moeten vóór opslag visueel onderzocht worden. Beschadigde, | - les conteneurs doivent faire l'objet d'une inspection visuelle avant |
lekkende of gecorrodeerde vaten mogen niet worden aanvaard; | stockage; les conteneurs endommagés, qui fuient ou qui sont corrodés |
- de vaten moeten een duurzaam merkteken dragen (aangebracht door | ne sont pas admis, - les conteneurs doivent être porteurs d'une empreinte durable |
ponsing), waarop het identificatienummer van het vat, het | (réalisée par poinçonnage), indiquant le numéro d'identification du |
constructiemateriaal, het leeggewicht, de referentie van de fabrikant | conteneur, le matériau dont il est constitué, le poids du conteneur à |
en de datum van fabricage vermeld staan; | vide, la référence du fabricant et la date de fabrication, |
- de vaten moeten een permanent op het vat bevestigd plaatje dragen | - une plaque fixée à demeure sur le conteneur doit mentionner le |
waarop het identificatienummer van het certificaat vermeld staat. | numéro d'identification du certificat. |
D. Certificaat | D. Certificat |
Het onder C vermelde certificaat moet de volgende gegevens bevatten : | Le certificat visé sous C doit mentionner les éléments suivants : |
- naam en adres van de afvalproducent; | - le nom et l'adresse du producteur des déchets, |
- naam en adres van de voor het vullen verantwoordelijke persoon; | - le nom et l'adresse de la personne responsable du remplissage, |
- plaats en datum van vullen; | - le lieu et la date de remplissage |
- hoeveelheid kwik; | - la quantité de mercure, |
- de zuiverheid van het kwik en, indien relevant, een beschrijving van | - la pureté du mercure et, le cas échéant, une description des |
de onzuiverheden, inclusief het analyserapport; | impuretés, ainsi que le rapport d'analyse, |
- de bevestiging dat de vaten uitsluitend voor het vervoer/de opslag | - la confirmation que le conteneur a servi exclusivement au |
van kwik zijn gebruikt; | transport/stockage de mercure, |
- de identificatienummers van de vaten; | - le numéro d'identification du conteneur, |
- eventuele specifieke opmerkingen. | - toute observation particulière. |
De certificaten worden afgegeven door de producent van de afvalstoffen | Les certificats doivent être délivrés par le producteur des déchets ou |
of, bij gebreke daaraan, door de persoon die verantwoordelijk is voor | à défaut par la personne responsable de leur gestion. ». |
het beheer ervan. ». | |
§ 4. Aan bijlage III wordt het volgende punt toegevoegd : | § 4. A l'annexe III, le point suivant est ajouté : |
« 6. Specifieke voorschriften voor metallisch kwik | « 6. Exigences spécifiques applicables au mercure métallique |
Op de tijdelijke opslag gedurende meer dan een jaar van metallisch | Aux fins du stockage temporaire de mercure métallique pendant plus |
kwik zijn de volgende voorschriften van toepassing : | d'un an, les exigences ci-après s'appliquent. |
A. Voorschriften inzake toezicht, inspectie en noodsituaties | A. Exigences de surveillance, d'inspection et d'intervention d'urgence |
Op de opslaglocatie moet een permanent meetsysteem voor kwikdamp met | Un système de surveillance continue des vapeurs de mercure, d'une |
een gevoeligheid van ten minste 0,02 mg kwik/m3 moet worden geïnstalleerd. Sensoren moeten op het grondniveau en op hoofdhoogte worden opgesteld. Dit systeem moet een visueel en akoestisch alarmmechanisme omvatten. Het moet jaarlijks onderhouden worden. De opslaglocatie en de vaten moeten ten minste eenmaal per maand visueel onderzocht worden door een bevoegde persoon. Wanneer lekken worden vastgesteld, moet de exploitant onmiddellijk het nodige ondernemen om elke kwikemissie in het milieu te voorkomen en de veiligheid van de opslag van het kwik te herstellen. Elk lek wordt geacht significante nadelige milieueffecten te hebben als bedoeld in | sensibilité au moins égale à 0,02 mg mercure/m 3, doit être installé sur le site de stockage. Des capteurs doivent être placés au niveau du sol et à hauteur d'homme. Le système doit être équipé d'un dispositif d'alarme visuelle et sonore. Il doit faire l'objet d'un entretien annuel. Le site de stockage et les conteneurs doivent faire l'objet d'une inspection visuelle par une personne habilitée au moins une fois par mois. Lorsqu'une fuite est détectée, l'exploitant doit immédiatement prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter toute émission de mercure dans l'environnement et rétablir les conditions de stockage du mercure en toute sécurité. Toute fuite doit être considérée comme ayant d'importants effets néfastes sur l'environnement, comme énoncé à |
artikel 12, 2°. | l'article 12, 2°. |
Noodplannen en passende beschermende uitrusting voor het hanteren van | Des plans d'urgence et des équipements de protection appropriés à la |
metallisch kwik moeten op de locatie ter beschikking staan. | manipulation du mercure métallique doivent être disponibles sur le |
B. Bijhouden van registers | site. B. Tenue de registres |
Alle documenten die de in punt 6 van bijlage II en punt A van deze | Tous les documents contenant les informations visées au point 6 de |
afdeling bedoelde informatie bevatten, inclusief het certificaat dat | l'annexe II ainsi que sous A au présent point, y compris les |
het vat begeleidt, alsmede de registers met betrekking tot het | certificats accompagnant les conteneurs et les relevés mentionnant le |
uitslaan en de verzending van metallisch kwik na de tijdelijke opslag | déstockage et l'expédition du mercure métallique après un stockage |
ervan en de bestemming en voorgenomen behandeling, moeten gedurende | temporaire, sa destination et le traitement qu'il est prévu de lui |
ten minste drie jaar na het einde van de opslag worden bewaard. ». | appliquer, doivent être conservés pendant au moins trois ans après la |
fin du stockage. » | |
Art. 2.Punt 7° onder artikel 2 van het besluit van 18 april 2002 |
Art. 2.Le point 7° de l'article 2 de l'arrêté du 18 avril 2002 est |
wordt vervangen door dit punt : | remplacé par le présent point : |
7° « stortplaats » : een plek voor afvalverwijdering door het storten | 7° « décharge » : un site d'élimination des déchets par dépôt des |
van afval op of in de grond (namelijk in de ondergrond), met inbegrip | déchets sur ou dans la terre (c'est-à-dire en sous-sol), y compris : |
van : a) interne stortplaatsen (namelijk een stortplaats waarbij een | a) les décharges internes (c'est-à-dire les décharges où un producteur |
afvalproducent op de plaats van productie zelf overgaat tot de | de déchets procède lui-même à l'élimination des déchets sur le lieu de |
afvalverwijdering; | production); |
b) een locatie die men permanent gebruikt (namelijk voor meer dan een | b) un site permanent (c'est-à-dire pour une durée supérieure à un an) |
jaar) voor de tijdelijke opslag van afval; | utilisé pour stocker temporairement les déchets; |
met uitzondering van installaties waarin de afvalstoffen worden | à l'exclusion des installations où les déchets sont déchargés afin de |
gestort om ze voor te bereiden op een later transport naar een andere | permettre leur préparation à un transport ultérieur en vue d'une |
plaats met het oog op nuttige aanwending, verwerking of verwijdering | valorisation, d'un traitement ou d'une élimination en un endroit |
indien : | différent si : |
a) de afvalopslag voor de nuttige aanwending of verwerking in de regel | a) le stockage des déchets avant valorisation ou traitement a une |
minder lang dan drie jaar duurt of; | durée inférieure à trois ans en règle générale ou; |
b) de afvalopslag voor verwijdering minder lang dan een jaar duurt; » | b) le stockage des déchets avant élimination a une durée inférieure à |
Art. 3.De minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
un an; » Art. 3.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 25 april 2013. | Bruxelles, le 25 avril 2013. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Leefmilieu, | de l'Environnement, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |