Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21/03/2013
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de voorwaarden voor het gebruik van voorbehouden parkeerplaats aan operatoren van gedeelde motorvoertuigen "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de voorwaarden voor het gebruik van voorbehouden parkeerplaats aan operatoren van gedeelde motorvoertuigen Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les modalités d'utilisation des places de stationnement réservées en voirie aux opérateurs de véhicules à moteur partagés
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 21 MAART 2013. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de voorwaarden voor het gebruik van voorbehouden parkeerplaats aan operatoren van gedeelde motorvoertuigen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 21 MARS 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les modalités d'utilisation des places de stationnement réservées en voirie aux opérateurs de véhicules à moteur partagés Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 22 januari 2009 houdende de organisatie Vu l'ordonnance du 22 janvier 2009 portant organisation de la
politique du stationnement et création de l'Agence du stationnement de
van het parkeerbeleid en de oprichting van het Brussels Hoofdstedelijk la Région de Bruxelles-Capitale, en particulier les articles 8, 14, §
Parkeeragentschap, in het bijzonder de artikelen 8, 14, § 3 en 30; 3 et 30;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la
ondertekening van de akten van de Regering; signature des actes du Gouvernement;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19
juli 2004 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van de juillet 2004 fixant la répartition des compétences entre les Ministres
Brusselse Hoofdstedelijke Regering; du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale;
Gelet op het advies 52.222/4 van de Raad van State, verstrekt op 7 Vu l'avis 52.224/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 novembre 2012 en
november 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 1, van de application de l'article 84, §, 1er, alinéa 1er, 1, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat de Regering de nadere regels vaststelt voor het Considérant que le Gouvernement fixe les modalités d'utilisation des
gebruik van de voorbehouden parkeerplaatsen op de weg in uitvoering places de stationnement réservées en voirie en exécution de l'article
van de ordonnantie van 22 januari 2009 houdende de organisatie van het 8 de l'ordonnance du 22 janvier 2009 portant organisation de la
parkeerbeleid en de oprichting van het Brussels Hoofdstedelijk politique du stationnement et création de l'Agence du stationnement de
Parkeeragentschap; la Région de Bruxelles-Capitale;
Overwegende dat artikel 2 van de ordonnantie van 22 januari 2009 de voorbehouden parkeerplaatsen op de weg omschrijft als « een parkeerplaats uitsluitend bestemd voor voertuigen gebruikt door gehandicapte personen, taxi's, fietsers, gemotoriseerde tweewielers, motorvoertuigen gebruikt voor het autodelen, vrachtwagens, motorvoertuigen die mensen in en uit laten stappen en goederen laden en lossen en voor elke categorie voertuigen aangeduid door de Regering ». Overwegende dat, ongeacht het type van gebruikt voertuig, de dienst voor gemengde motorvoertuigen tot doel heeft de intermodaliteit te bevorderen en de autodruk in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te verminderen. Overwegende dat het gewestelijk parkeerbeleid tot doel heeft de gemeentelijke reglementeringen te harmoniseren om samenhang en leesbaarheid te brengen in de organisatie van het parkeren op gewestelijk niveau; Considérant que l'article 2 de l'ordonnance du 22 janvier 2009 définit les places de stationnement réservées en voirie en tant que : « places de stationnement destinées exclusivement aux véhicules utilisés par des personnes handicapées, aux taxis, aux vélos, aux deux roues motorisés, aux véhicules à moteur utilisés pour le système de véhicules partagés, aux poids-lourds, aux véhicules à moteur effectuant des opérations de chargement et de déchargement des personnes ou de marchandises ainsi qu'à toute autre catégorie de véhicules désignés par le Gouvernement ». Considérant que quelque soit le type de véhicule utilisé, le service de véhicules à moteur partagés tend à promouvoir l'intermodalité et la diminution de la pression automobile en Région de Bruxelles-Capitale; Considérant que la politique régionale de stationnement vise à harmoniser les réglementations communales pour apporter cohérence et lisibilité à l'organisation du stationnement au niveau régional;
Overwegende dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het Plan Iris II Considérant que dans le Plan Iris II, la Région de Bruxelles-Capitale
onder meer als doel stelt om de dienst voor gedeelde motorvoertuigen se fixe, entre autres, comme objectif de développer le service de
te ontwikkelen en streeft naar 15 000 klanten in 2020; véhicules à moteur partagés en visant le nombre de 15 000 clients en
Met inachtneming van de demografische prognoses alsook de huidige 2020; Considérant les prévisions démographiques ainsi que le déploiement
ontwikkeling van de dienst voor gedeelde motorvoertuigen, wordt de actuel du service de véhicules à moteur partagés, l'objectif de
groeidoelstelling naar boven toe aangepast : er wordt gestreefd naar croissance est ajusté à la hausse : il cible un taux de 2 % de la
2% van de bevolking, d.i. 25 000 klanten. population, soit 25.000 clients.
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il convient

1° « Administratie » : Administratie Uitrusting en Vervoer - Mobiel d'entendre par : 1° « Administration » : Administration de l'Equipement et des
Brussel - Directie Beleid; Déplacements- Bruxelles Mobilité- Direction Stratégie;
2° « Agentschap » : het Brussels Hoofdstedelijk Parkeeragentschap, 2° « Agence » : Agence du stationnement de la Région de
Bruxelles-Capitale, telle que définie dans le Chapitre VI de
zoals bepaald in hoofdstuk VI van de ordonnantie van 22 januari 2009 l'ordonnance du 22 janvier 2009 portant organisation de la politique
houdende de organisatie van het parkeerbeleid en de oprichting van het du stationnement et création de l'Agence du stationnement de la Région
Brussels Hoofdstedelijk Parkeeragentschap; de Bruxelles-Capitale;
3° « Ordonnantie » : de ordonnantie van 22 januari 2009 houdende de 3° « Ordonnance » : l'ordonnance du 22 janvier 2009 portant
organisatie van het parkeerbeleid en de oprichting van het Brussels organisation de la politique du stationnement et création de l'Agence
Hoofdstedelijk Parkeeragentschap; du stationnement de la Région de Bruxelles-Capitale;
4° « Dienst voor gedeelde motorvoertuigen » of « carsharing » : dienst 4° « Service de véhicules à moteur partagés » ou « carsharing » :
waarbij motorvoertuigen in de zin van artikel 2.16 van het koninklijk service consistant à mettre à la disposition d'usagers abonnés, des
besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie véhicules à moteur, au sens de l'article 2.16 de l'arrêté royal du 1er
van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg ter décembre 1975 portant règlement général sur la police de la
beschikking worden gesteld van geabonneerde gebruikers voor circulation routière et de l'usage de la voie publique, pour des
occasionele verplaatsingen; déplacements occasionnels;
5° « Operator » : verstrekker van de dienst voor gedeelde 5° « Opérateur » : prestataire du service de véhicules à moteur
motorvoertuigen; partagés;
6° « Erkenning » : door het Agentschap verleende toelating aan de 6° « Agrément » : autorisation délivrée par l'Agence à l'opérateur de
operator van het gedeelde motorvoertuigen om de voorbehouden véhicules à moteur partagés afin de pouvoir utiliser des places de
parkeerplaatsen op de weg in de zin van artikel 2,2° van de stationnement réservées en voirie au sens de l'article 2, 2°, de
ordonnantie te gebruiken; l'ordonnance;
7° « Parkeerplaats voor carsharing » : voorbehouden parkeerplaats in 7° « Place de stationnement de carsharing » : place de stationnement
de zin van artikel 2, 2° van de ordonnantie op de openbare weg voor réservée, conformément à l'article 2, 2°, de l'ordonnance, sur la
een motorvoertuig voor gedeelde motorvoertuigen dat toebehoort aan een voirie publique, à un véhicule à moteur partagé appartenant à un
erkende operator en dat wordt gebruikt in een dienst voor gedeelde motorvoertuigen; opérateur agréé et affectée au service de véhicules à moteur partagés;
8° « Carsharingstandplaats » : geheel van één of meer parkeerplaatsen 8° « Station de carsharing » : ensemble d'une ou plusieurs places de
voor carsharing; stationnement de carsharing;
9° « Uitrusting van de carsharingstandplaatsen » : al het materiaal 9° « Equipement des stations de carsharing » : tout materiel,
dat nodig is voor het gebruik van de parkeerplaatsen die voorbehouden nécessaire à l'utilisation des places de stationnement reservées au
zijn voor het systeem van gedeelde motorvoertuigen en voor de werking système de véhicules à moteur partagés et au fonctionnement des
van de carsharingstandplaatsen, dat geen betrekking heeft op de stations de carsharing, qui ne concerne ni l'aménagement physique des
fysieke inrichting van de standplaatsen, noch op hun reglementaire stations, ni leur signalisation réglementaire;
signalisatie; 10° « Fysieke aanleg van de carsharingstandplaatsen » : 10° « Aménagement physique des stations de carsharing » : marquage au
grondmarkeringen zoals voorzien door het Reglement van de Wegbeheerder sol tel que prévu par le Code du gestionnaire en Région de
in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Bruxelles-Capitale;
11° « Onderhoud van de carsharingstandplaatsen » : in goede staat 11° « Entretien des stations de carsharing » : maintien en bon état de
behouden van de fysieke aanleg van de carsharingstandplaatsen door de l'aménagement physique des stations de carsharing par le gestionnaire
wegbeheerder; de voirie;
12° « Ecoscore » : in de zin van artikel 1, 6° van het besluit van de 12° « Ecoscore » : au sens de l'article 1er, 6° de l'arrêté du
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 mei 2009 betreffende de Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 mai 2009 relatif
invoering van schone voertuigen in het wagenpark van de gewestelijke à l'introduction de véhicules plus respectueux de l'environnement dans
instanties, globale score voor een voertuig ter kenmerking van de les flottes des autorités régionales, score global caractérisant pour
milieuschade die de uitstoot in de lucht veroorzaakt voor de un véhicule les dommages environnementaux que ses émissions
verschillende componenten van de natuurlijke, menselijke en bebouwde atmosphériques occasionnent sur les différents compartiments de
omgeving; l'environnement naturel, humain et bâti;
13° « voertuig van het type stadswagen » : voertuig van categorie M1 13° « véhicule de type citadin » : véhicule de catégorie M1 comportant
met maximaal vijf zitplaatsen, met inbegrip van de chauffeur, met 5 places assises au maximum, le siège du conducteur compris, à
uitzondering van voertuigen van het type monovolume; l'exception du véhicule de type mono-volume;
14° « voertuig van het type gezinswagen » : voertuig van het type 14° « véhicule de type familial » : véhicule de type mono-volume ou
mono-volume of voertuig van categorie M1 met meer dan 5 zitplaatsen, véhicule de catégorie M1 comportant plus de 5 places assises, le siège
met inbegrip van de bestuurder; du conducteur compris;
15° « voertuig van het type bedrijfsvoertuig » : voertuig geschikt 15° « véhicule de type utilitaire » : véhicule permettant le transport
voor goederenvervoer met een minimum volume van 2,5 m3. de biens pour un volume minimum de 2,5 m3.
16° Sponsor : fysieke of rechtspersoon die een samenwerkingsakkoord 16° « Sponsors » : personne physique ou morale qui a conclu un accord
heeft afgesloten met een operator van gedeelde voertuigen met het oog de coopération avec un opérateur de carsharing en vue de l'utilisation
op het gebruik van de dienst voor carsharing. du service carsharing.

Art. 2.§ 1. Dit besluit stelt de nadere regels vast voor het gebruik

Art. 2.§ 1er. Le présent arrêté fixe les modalités d'utilisation des

van de voorbehouden parkeerplaatsen voor het systeem van gedeelde places de stationnement réservées au système de véhicules à moteur
motorvoertuigen, in de zin van artikel 2,2° van de ordonnantie, die partagés, au sens de l'article 2,2° de l'ordonnance, telles que
gelegen zijn op de weg op het grondgebied van de 19 gemeenten. situées en voirie sur le territoire des 19 communes.
§ 2. Alleen de operatoren die overeenkomstig dit besluit zijn erkend, § 2. Ne disposent du droit d'utiliser les places de stationnement
beschikken over het recht om de voorbehouden parkeerplaatsen voor réservées aux véhicules à moteur partagés que les opérateurs agréés
gedeelde motorvoertuigen te gebruiken. conformément au présent arrêté.

Art. 3.De aanvraag tot erkenning voor het gebruik van de voorbehouden

Art. 3.La demande d'agrément en vue de l'utilisation des places de

parkeerplaatsen op de weg moet worden ingediend bij het Agentschap stationnement réservées en voirie est introduite auprès de l'Agence.

Art. 4.§ 1. Om te worden erkend, moet de operator van gedeelde

Art. 4.§ 1er. En vue de son agrément, l'opérateur de véhicules à

motorvoertuigen aan de volgende voorwaarden voldoen : moteur partagés doit répondre aux conditions suivantes :
1° de gebruikers beschikken over een abonnement dat hen een wagenpark 1° les usagers disposent d'un abonnement mettant à leur disposition
voor gedeelde motorvoertuigen ter beschikking stelt, dat alternerend
en systematisch verspreid is over het volledige grondgebied van het une flotte de véhicules partagés, répartie sur l'ensemble du
Brussels Hoofdstedelijk Gewest; territoire de la Région de Bruxelles-Capitale;
2° in het tarief zijn alle kosten van de dienst inbegrepen : 2° le tarif inclut l'ensemble des coûts du service: carburant,
brandstof, onderhoud, herstellingen, verzekeringen, en andere kosten; entretien, réparations, assurances et autres;
3° de dienst wordt opengesteld voor alle gebruikers met inachtneming 3° le service est ouvert à tous les usagers dans le respect du
van het principe van gelijke toegang onverminderd de voorwaarden principe d'égalité d'accès sans préjudice des conditions imposées par
opgelegd door de operatoren betreffende het bezit en de duur van het les opérateurs relatives à la possession et la durée du permis de
rijbewijs. conduire;
De voorwaarden opgelegd door de operatoren betreffende het bezit van Les conditions imposées par les opérateurs relatives à la possession
het rijbewijs van categorie B mogen de 2 jaar niet overschrijden. du permis de conduire de catégorie B ne peuvent excéder 2 ans;
4° elk gedeeld motorvoertuig beschikt over een vaste standplaats waar 4° chaque véhicule à moteur partagé dispose d'une place de
stationnement à une station fixe, où l'usager va chercher le véhicule
de gebruiker het voertuig dat hij heeft gereserveerd ophaalt en qu'il a réservé et où il va le remettre au terme de chaque
terugbrengt na elk gebruik; utilisation;
5° de gedeelde motorvoertuigen zijn beschikbaar voor gelijk welke 5° les véhicules à moteur partagés sont disponibles pour toute durée
gebruiksduur met een minimumtarificatie van een uur; d'utilisation avec une tarification minimale d'une heure;
6° de gebruikskost is strikt evenredig met de afstand en de 6° le coût de l'utilisation est strictement proportionnel à la
gebruiksduur; distance et à la durée de l'utilisation;
Hij kan variëren in functie van het type van voertuig en van de Il peut varier en fonction du type de véhicules et de la période de la
periode van de dag. journée
7° a) het ontwikkelingsplan van het aanbod van de operator beoogt de 7° a) le plan de développement de l'offre de l'opérateur vise la
dekking van het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; couverture territoriale de la Région de Bruxelles-Capitale;
b) De territoriale dekking omvat de verspreiding van de standplaatsen b) La couverture territoriale inclut la dispersion des stations sur
op het grondgebied van elk van de 19 gemeenten van het Brussels chacune des 19 communes de la Région de Bruxelles-Capitale;
Hoofdstedelijk Gewest;
Het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bestaat uit Le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale est divisé en trois
drie zones : zones :
zone 1 (laag) - zone 1 (faible)
zone 2 (gemiddeld) - zone 2 (moyen)
zone 3 (goed) - zone 3 (bon)
De Regering bepaalt de grootte van de zones, aan de hand van een kaart Le Gouvernement fixe l'extension spatiale des zones, au travers d'une
opgenomen in bijlage 2, gebaseerd op de toegankelijkheidszones met het carte reprise en annexe 2, basée sur les zones d'accessibilité en
openbaar vervoer van de GSV. transport en commun du RRU.
Voor elke carsharingstandplaats wordt een score vastgelegd op basis Pour chaque station de carscharing, un score sera défini sur base de
van haar ligging : sa localisation :
- Een carsharingstandplaats in zone 1 komt overeen met een score 0; Une station de carsharing en zone 1 équivaut à un score de 0;
- Een carsharingstandplaats in zone 2 komt overeen met een score 2; Une station de carsharing en zone 2 équivaut à un score de 2;
- Een carsharingstandplaats in zone 3 komt overeen met een score 3. Une station de carsharing en zone 3 équivaut à un score de 3.
Deze score zal om de 5 jaar geëvalueerd worden bij de vernieuwing van Ce score sera évalué tous les 5 ans lors du renouvellement de
de erkenning van de operator. l'agrément de l'opérateur.
Deze score zal enkel worden toegepast voor de open standplaatsen nadat Ce score ne sera appliqué que pour les stations ouvertes après
de operator erkend werd. obtention de l'agrément par l'opérateur.
De gemiddelde scores van de verschillende carsharingstandplaatsen moet Le score moyen des différentes stations de carsharing devra être
minder of gelijk zijn aan 2. inférieur ou égal à 2.
Het Parkeeragentschap houdt toezicht op de naleving van de L'Agence du stationnement contrôle le respect de la couverture
territoriale dekking door de erkende operatoren. territoriale par les opérateurs agréés.
c) De territoriale dekking moet eveneens weerspiegeld worden in de c) La couverture territoriale doit également se traduire par la
diversiteit van de types gedeelde motorvoertuigen in functie van de diversité des types de véhicules à moteurs partagés en fonction de la
bevolkingsdichtheid en van de vraag; densité démographique et de la demande;
8° de dienst biedt een minimumaantal van 10 gedeelde motorvoertuigen 8° le service offre un nombre minimum de 10 véhicules à moteur
op de weg aan; partagés en voirie;
9° binnen de vijf jaar die volgen op de toekenning van de erkenning, 9° dans les cinq années suivant l'octroi de l'agrément, l'opérateur
moet de operator het aantal van 30 standplaatsen en 75 gedeelde doit avoir atteint le nombre de 30 stations et 75 véhicules à moteur
motorvoertuigen hebben bereikt; partagés;
10° Teneinde de dienst voor gedeelde motorvoertuigen een alternatieve 10° Afin que le service de véhicule à moteur partagé propose une
oplossing voor elke gebruikelijke verplaatsing met een privéwagen solution alternative à tout déplacement usuel en voiture privée, la
aanbiedt, moet,de vloot aan voertuigen verschillende types voertuigen flotte de véhicules devra comporter différents types de véhicules :
bevatten : stadswagens, gezinswagens en bedrijfswagens; citadin, familial et utilitaire;
11° de ecoscore-drempel wordt vastgelegd op : 11° l'ecoscore-seuil est fixé à :
- 62 voor de voertuigen van het type stadswagen; - 62 pour les véhicules de type citadin;
- 60 voor de voertuigen van het type gezinswagen; - 60 pour les véhicules de type familial;
- 60 voor de voertuigen van het type bedrijfswagen; De minimumecoscore die voor deze voertuigen wordt opgelegd, zal verhoudingsgewijs worden aangepast aan de evolutie van de gemiddelde ecoscore voor nieuw ingeschreven nieuwe auto's in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest volgens de door de Regering te bepalen modaliteiten. De Regering zal deze evolutiemethodologie na vijf jaar evalueren. 12° de gebruiker heeft autonoom toegang tot de gedeelde motorvoertuigen; 13° reclame aan de buitenkant van de gedeelde motorvoertuigen en op de carsharingstandplaatsen is verboden. Alleen vermeldingen met betrekking tot de gedeelde motorvoertuigen, de naam van de operator en - 60 pour les véhicules de type utilitaires; L'écoscore-seuil imposé à ces véhicules sera adapté proportionnellement à l'évolution de l'écoscore moyen des nouvelles immatriculations de voitures neuves en Région de Bruxelles-Capitale selon des modalités à définir par le Gouvernement. Le Gouvernement évaluera cette méthodologie d'évolution après cinq ans. 12° l'usager accède aux véhicules à moteur partagés de façon autonome; 13° toute publicité est interdite à l'extérieur des véhicules à moteur partagés ainsi qu'aux stations de carsharing. Seules les mentions relatives aux véhicules à moteur partagés, au nom de l'opérateur et
de sponsor(s) zijn toegelaten. au(x) sponsor(s) sont autorisées.
De vermeldingen m.b.t. de naam van de sponsor(s) zullen de maximale Les mentions relatives au(x) sponsor(s) devront respecter la mesure de
afmeting van 1500 cm2 per voertuig moeten respecteren. 1500 cm2 maximum par véhicule.
14° de gedeelde motorvoertuigen zijn uitsluitend na reservatie 14° les véhicules à moteur partagés sont disponibles uniquement sur
beschikbaar; réservation;
15° de reservatie, het gebruik en de telefonische bijstand zijn 15° la réservation, l'utilisation et l'assistance téléphonique sont
24u/24, 7d/7 ter beschikking; disponibles 24h/24, 7j/7;
16° reservatie is mogelijk via telefoon of het internet; 16° la réservation est possible par téléphone et par Internet;
17° de dienst biedt een hoog niveau van beschikbaarheid aan, waarbij 17° le service offre un haut degré de disponibilité, satisfaisant
aan ten minste 90 % van de reservatieaanvragen die 24u vooraf gebeuren minimum 90 % des demandes de réservation faites 24h à l'avance;
kan worden voldaan; 18° de klanten beschikken over een volledige en duidelijke 18° les clients disposent d'un manuel complet et clair, définissant
handleiding, waarin de procedures voor het melden van problemen en des procédures de signalisation de problèmes et de plaintes. Une
klachten worden omschreven. De operator zal een verplichte séance d'information obligatoire sera dispensée aux usagers par
informatiesessie geven aan de gebruikers. l'opérateur.
§ 2. De in § 1 bedoelde voorwaarden zijn cumulatief. Het niet naleven § 2. Les conditions visées au § 1er sont cumulatives. Le non respect
van één van deze voorwaarden leidt tot het weigeren of het intrekken de l'une d'entre elles entraîne le refus ou le retrait de l'agrément
van de door het Agentschap verleende erkenning. délivré par l'Agence.

Art. 5.De operatoren van gedeelde motorvoertuigen en de MIVB

Art. 5.Les opérateurs de voitures partagées et la STIB développent

ontwikkelen een gecombineerd aanbod « carsharing + MIVB ». une offre combinée « carsharing + STIB ».
De operatoren van gedeelde motorvoertuigen, spelers van de Brusselse Les opérateurs de carsharing, les acteurs de la mobilité bruxelloise
mobiliteit en de Brusselse overheid promoten eveneens een gecombineerd et les autorités publiques bruxelloises promeuvent également une
gebruik van de verschillende aangeboden carsharingdiensten onderling utilisation combinée des offres de carsharing entre elles et entre les
en van de andere diensten van vervoer. autres offres de transports.

Art. 6.§ 1. De operator voor gedeelde motorvoertuigen die voldoet aan

Art. 6.§ 1er. L'opérateur de véhicules à moteur partagés qui

de voorwaarden van § 1 van artikel 4 bezorgt aan het Agentschap één satisfait aux conditions du § 1er de l'article 4 remet une fois par an
maal per jaar gegevens over de exploitatie, in totaal en per standplaats, over het aantal gedeelde motorvoertuigen, het aantal klanten, het aantal reservaties en de kenmerken van afgelegd traject en de dekkingsgraad van de vraag (percentage tussen vraag en aanbod) De erkende operator verstrekt eenmaal per jaar een statistische verwerking van de exploitatiegegevens over de kenmerken van afgelegde trajecten (afstand, duur), het type van klanten (gebruiksfrequentie, afstanden en gebruiksduur), en het gebruik van de gedeelde motorvoertuigen (gebruiksaantal, afstand en gebruiksduur per dag). Voor elk gegeven verstrekt de operator een opsplitsing per categorie alsook de gemiddelden. § 2. Het Agentschap verstrekt de operator een bestand waarin andere à l'Agence des données d'exploitation, globalement et par station, sur le nombre de véhicules à moteur partagés, sur le nombre de clients, le nombre de réservations, les caractéristiques du trajet effectué et le taux de couverture de la demande (différentiel entre la demande et l'offre). L'opérateur agréé livre une fois par an un traitement statistique des données d'exploitation concernant les caractéristiques des trajets effectués (distance, durée), le type de clients (fréquentation d'utilisation, distances et durée d'utilisation), et l'utilisation des véhicules à moteur partagés (nombre d'utilisation, distance et durée d'utilisation par jour). Pour chaque donnée, l'opérateur livre une répartition par catégorie ainsi que les moyennes. § 2. Un fichier standard est fourni à l'opérateur par l'Agence qui
gegevens kunnen worden gespecificeerd. pourra spécifier d'autres données.

Art. 7.§ 1. De erkende operator werkt eenmaal per jaar mee aan de

Art. 7.§ 1er. L'opérateur agréé collabore une fois par an à l'enquête

enquête bij de gebruikers, die wordt gestandaardiseerd en auprès des usagers, telle que standardisée et organisée par l'Agence.
georganiseerd door het Agentschap. De enquête peilt naar de evolutie L'enquête sonde l'évolution de la possession de la voiture,
van het bezit van de wagen, de evolutie van het gebruik van de wagen l'évolution de l'utilisation de la voiture et des autres modes, et le
en de andere vervoerswijzen en de tevredenheidgraad van de gebruikers. degré de satisfaction des usagers.
§ 2. Een standaarddocument wordt door het Agentschap bezorgd aan de § 2. Un fichier standard est fourni à l'opérateur par l'Agence qui
operator die andere gegevens zal kunnen specifiëren. pourra spécifier d'autres données.

Art. 8.Het Agentschap bezorgt de Administratie, de gemeenten en de

Art. 8.L'Agence transmet annuellement à l'Administration, aux

erkende operatoren jaarlijks samenvattende follow-upverslagen die communes et aux opérateurs agréés, des rapports de suivis synthétiques
toelaten de gewestelijke dekking te evalueren, alsook resultaten die qui permet d'évaluer la couverture régionale ainsi que des résultats
per gemeente zijn opgesplitst, en dit op basis van de ventilés par commune, et ce sur base des données d'exploitation
exploitatiegegevens die door de erkende operatoren werden verstrekt. délivrées par les opérateurs agréés.

Art. 9.Aan elke operator voor gedeelde motorvoertuigen wordt een

Art. 9.Chaque opérateur de véhicules à moteur partagés se voit

erkenning verleend voor een duur van vijf jaar, die hernieuwbaar is accorder l'agrément pour une durée de cinq ans, renouvelable pour la
voor dezelfde periode bij naleving van de voorwaarden voorzien in même durée en cas de respect par les opérateurs des conditions prévues
artikel 4 van dit besluit door de operatoren. à l'article 4 du présent arrêté.

Art. 10.§ 1. Bij niet-naleving van één van de voorwaarden voor

Art. 10.§ 1er. En cas de non respect d'une des conditions d'agrément

erkenning en follow-up die worden beschreven in de artikelen 4 tot 7, et de suivi décrites aux articles 4 à 7, l'Agence le notifie à
brengt het Agentschap dit ter kennis aan de erkende operator.
Laatstgenoemde beschikt over een termijn van drie maanden om zijn
situatie te regulariseren. l'opérateur agréé.
§ 2. Wanneer de situatie niet binnen de drie maanden werd Ce dernier dispose de trois mois afin de régulariser sa situation.
geregulariseerd, kan het Agentschap de erkenning intrekken, nadat de § 2. En cas de non régularisation dans les trois mois, l'Agence peut
operator vooraf werd gehoord. retirer l'agrément, l'opérateur ayant été préalablement entendu.

Art. 11.§ 1er. Binnen de zes maanden na de inwerkingtreding van dit

Art. 11.§ 1er. Dans les six mois de l'entrée en vigueur du présent

besluit stelt elke gemeente zijn Actieplan Carsharing tegen het jaar arrêté, chaque commune élabore son Plan d'Action Carsharing à
2020 op overeenkomstig de gewestelijke doelstelling van groei van l'horizon 2020 conformément à l'objectif régional de croissance du
carsharing opgenomen in bijlage 1 van dit besluit. carsharing repris en annexe 1re du présent arrêté.
§ 2. Dit plan wordt opgesteld in 3 fasen : § 2. Ce Plan est rédigé en 3 phases:
1) stand van zaken en diagnose van de bestaande situatie 1) état des lieux et diagnostic de la situation existante
2) opstelling van een scenario waarbij het principe van verspreiding 2) élaboration d'un scénario respectant le principe de dispersion des
van de standplaatsen wordt nageleefd en rekening wordt gehouden met de stations et tenant compte de l'objectif régional de croissance du
gewestelijke doelstelling van groei van carsharing opgenomen in bijlage 1 van dit besluit carsharing repris en annexe 1 du présent arrêté
3) opstelling van de kaart met lokalisering van de standplaatsen 3) élaboration de la carte localisant les stations
De kaart zal de lokalisering aanduiden van de carsharingstations op de La carte indiquera la localisation des stations de carsharing sur les
gewestwegen en gemeentewegen, alsook het aantal parkeerplaatsen voiries régionales et sur les voiries communales, le nombre de places
voorbehouden per standplaats en de agenda voor de indienststelling van de stationnement réservées par station ainsi que le calendrier des
de voorziene carsharingstandplaatsen. mises en service des stations de carsharing prévues.
§ 3. Het in het Actieplan Carsharing opgenomen tijdschema onderscheidt § 3. Le calendrier défini dans le Plan d'Action Carsharing identifie
de verschillende fasen in de ontwikkeling van het systeem van différentes phases de développement du système de véhicules à moteur
autodelen binnen elke gemeente en geeft de voorkeur aan de opening van partagés au sein de chaque commune et privilégie l'ouverture de chaque
elke nieuwe carsharingstandplaats dicht bij een bestaande standplaats. nouvelle station de carsharing à proximité d'une station existante.

Art. 12.§ 1. De gemeente stelt haar Actieplan Carsharing op in

Art. 12.§ 1er. La commune élabore son Plan d'Action Carsharing en

samenwerking met het Agentschap en in het licht van de collaboration avec l'Agence et à la lumière de l'objectif de
groeidoelstelling van de dienst voor gedeelde motorvoertuigen die croissance du service de véhicules à moteur partagés correspondant à
overeenstemt met 2% van de bevolking, d.i. 25 000 klanten. Dit Plan un taux de 2% de la population, soit 25 000 clients. Ce Plan sera
wordt vervolgens ter bekrachtiging voorgelegd aan het Agentschap. ensuite soumis à la sanction de l'Agence.
De Regering kan dit objectief aanpassen in functie van de ontwikkelen Le Gouvernement peut modifier cet objectif en fonction du
van het systeem van carsharing. développement du système de carsharing.
§ 2. De gemeente moet de erkende operatoren raadplegen om zich ervan § 2. La commune consulte obligatoirement les opérateurs agréés afin de
te vergewissen dat de geplande standplaatsen overeenstemmen met de s'assurer que les stations projetées correspondent à la réalité
operationele en commerciële realiteit van de operatoren. opérationnelle et commerciale des opérateurs.

Art. 13.§ 1. De geplande standplaatsen op de gewestwegen in het

Art. 13.§ 1er. Les emplacements projetés sur les voiries régionales

Actieplan Carsharing zal ter validering worden voorgelegd aan het dans le Plan d'Action Carsharing seront soumis à la validation de
Agentschap. l'Administration.
§ 2. De Administratie beschikt over 45 dagen om te antwoorden, bij § 2. L'Administration dispose de 45 jours pour répondre, à défaut la
gebreke wordt het antwoord als gunstig beschouwd. réponse est réputée favorable.

Art. 14.§ 1. Dit plan zal ter validering worden voorgelegd aan het

Art. 14.§ 1er. Ce Plan sera soumis à la validation de l'Agence.

Agentschap. § 2. Het Agentschap beschikt over 45 dagen om te antwoorden, bij § 2. L'Agence dispose de 45 jours pour répondre, à défaut la réponse
gebreke wordt het antwoord als gunstig beschouwd. est réputée favorable.
§ 3. In geval van niet-validering van het Plan door het Agentschap, is § 3. En cas de non-validation du Plan par l'Agence, la procédure
de toe te passen procedure die welke bedoeld wordt in artikel 12 van applicable est celle visée à l'article 12 du présent arrêté.
dit besluit.

Art. 15.In het kader van de opstelling van haar Actieplan Carsharing

Art. 15.Dans le cadre de l'élaboration de son Plan d'Action

evalueert de gemeente haar Plan om het jaar en stelt het bij, in Carsharing, la commune évalue et ajuste son Plan tous les ans, en
overleg met het Agentschap en in samenwerking met de erkende concertation avec l'Agence et en collaboration avec les opérateurs
operatoren. agréés.

Art. 16.§ 1. Elke operator dient bij elke gemeente een aanvraag tot

Art. 16.§ 1er. Chaque opérateur introduit auprès de chaque commune,

une demande de mise à disposition des places de stationnement
terbeschikkingstelling van voorbehouden parkeerplaatsen die zich op réservées situées sur son territoire, telles que prévues par le Plan
haar grondgebied bevinden, zoals voorzien in het Actieplan Carsharing. d'Action Carsharing.
§ 2. Voor elke carsharingstandplaats verdeelt de gemeente, volgens het § 2. Pour chaque station de carsharing, selon le calendrier et dans
tijdschema en binnen de grenzen die door het Actieplan Carsharing les limités fixées par le Plan d'Action Carsharing, la commune
worden vastgesteld, de parkeerplaatsen op een billijke manier tussen
de erkende operatoren door een gemotiveerde beslissing. répartit les places de stationnement de façon équitable entre les
Elke carsharingoperator kan aanspraak maken op de toekenning van opérateurs agréés par une décision motivée.
minstens 2 parkeerplaatsen per standplaats. Chaque opérateur de carsharing peut prétendre à l'octroi d'au moins 2
places de stationnement par station.
§ 3. De gemeente, het Gewest en elke operator ondertekenen een § 3. La commune, la Région de Bruxelles-Capitale et chaque opérateur
modelovereenkomst tot vastlegging van de ter beschikking gestelde signent une convention type fixant les places de stationnement de
parkeerplaatsen voor carsharing, alsook de rechten en plichten van de carsharing mis à disposition ainsi que les droits et obligations des
partijen. parties.
Deze driepartijenovereenkomst wordt opgesteld door het Agentschap. De Cette convention type tripartite est établie par l'Agence. La durée de
geldigheidsduur van de overeenkomst bedraagt vijf jaar. validité de la convention est de cinq ans.
§ 4. De gemeenten kennen de voorbehouden parkeerplaatsen enerzijds § 4. Les communes attribuent aux opérateurs les places de
gelegen op de gemeentewegen en anderzijds op de gewestwegen toe aan de stationnement réservées situées d'une part sur les voiries communales
operatoren nadat ze hiervoor toestemming hebben gekregen van het et d'autre part sur les voiries régionales, après avoir obtenu
Gewest. l'assentiment de la Région pour ce faire.
§ 5. De operator is verplicht om de voorbehouden parkeerplaatsen in § 5. L'opérateur a l'obligation de mettre les places de stationnement
dienst te stellen binnen de zes maanden volgend op de inwerkingtreding réservées en service dans les six mois suivant l'entrée en vigueur de
van deze driepartijenovereenkomst. ladite convention tripartite.

Art. 17.Wanneer de wegbeheerder een parkeerplaats die is voorbehouden

Art. 17.En cas de suppression définitive d'une place de stationnement

voor een operator definitief verwijdert vóór het einde van de periode réservée à un opérateur, par le gestionnaire de voirie avant la fin de
la période des cinq années, le gestionnaire de voirie est tenu de lui
van vijf jaar, moet de wegbeheerder hem een vervangende parkeerplaats aanbieden. offrir une place de stationnement de remplacement.

Art. 18.§ 1er. De wegbeheerder staat in voor de fysieke inrichting en

Art. 18.§ 1er. Le gestionnaire de voirie se charge de l'aménagement

het onderhoud van de standplaatsen. physique et de l'entretien des stations.
§ 2. Hij staat eveneens in voor de kosten van de reglementaire § 2. Il prend également en charge les coûts de la signalisation
signalisatie, met name het reglementair bord en de markering. réglementaire, à savoir le panneau réglementaire et le marquage.

Art. 19.De erkende operator neemt de uitrustingskosten van de

Art. 19.L'opérateur agréé prend en charge les coûts d'équipement des

carsharingstandplaatsen ten laste, met name de installatie, het stations de carsharing, à savoir l'installation, l'entretien et le
onderhoud en de vervanging van de uitrustingen indien nodig. remplacement des équipements en cas de nécessité.

Art. 20.Dit besluit doet geen afbreuk aan de parkeerplaatsen voor

Art. 20.Le présent arrêté ne porte pas atteinte aux places de

carsharing toegekend aan de operatoren van gedeelde motorvoertuigen stationnement de carsharing accordés aux opérateurs de systèmes de
voor haar inwerkingtreding. véhicules à moteur partagés avant son entrée en vigueur.

Art. 21.Dit besluit treedt in werking binnen de tien dagen volgend op

Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur dans les dix jours de la

de datum van bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met date de sa publication au Moniteur belge, à l'exception des articles
uitzondering van de artikels 16 en 17 die in werking treden op 16 et 17 qui entrent en vigueur au même moment que l'ordonnance
hetzelfde moment als de ordonnantie tot vaststelling van een kader instituant un cadre en matière de planification de la mobilité et
inzake mobiliteitsplanning en tot wijziging van sommige bepalingen die modifiant diverses dispositions ayant un impact en matière de
een impact hebben op het vlak van mobiliteit. mobilité.
Brussel, 21 maart 2013. Bruxelles, le 21 mars 2013.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast voor Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Openbare Werken en Vervoer, des Travaux public et des Transports,
Mevr. B. GROUWELS Mme B. GROUWELS
Bijlage 1 bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement de la Région de
van 21 maart 2013 houdende de voorwaarden voor het gebruik van Bruxelles-Capitale du 21 mars 2013 fixant les modalités d'utilisation
voorbehouden parkeerplaatsen voor operators van autodelen des places de stationnement réservées en voirie aux opérateurs de
Groeipad per gemeente véhicules à moteur partagés
Objectif de croissance par commune
Doelstelling klanten L'objectif clients
In IRIS 2, heeft het gewest zich als doel gesteld tegen 2020 15.000 Dans IRIS 2, la région s'est fixée un objectif de 15 000 clients en
klanten te halen. 2020.
De par l'évolution prévisionnelle du service de carsharing ainsi que
Door de verwachte evolutie van de carsharingdienst alsook de tendensen des tendances de croissance démographique, l'objectif de croissance a
inde bevolkingsgroei, werd de groeidoelstelling verhoogd en streeft ze été revu à la hausse et vise désormais 2 % de la population en 2020
nu naar 2 % van de bevolking in 2020 hetzij 25 000 klanten. soit 25 000 clients.
Doelstelling voertuigen en standplaatsen L'objectif véhicules et emplacements
Aangezien het gebruikelijk referentiecijfer voor de rendabiliteit van
een carsharingvoertuig30 klanten per voertuig bedraagt, wordt de Le chiffre de référence habituel pour la rentabilité d'un véhicule de
vooropgestelde 25 000 klanten vertaald in een doelstelling van 800 carsharing étant de 30 clients par véhicule, l'objectif 25 000 clients
voertuigen (hetzij 800 standplaatsen). se traduit en un objectif de 800 véhicules (soit 800 emplacements).
De verdeling per gemeente La répartition par commune
Teneinde tegelijkertijd te beantwoorden aan de doelstelling met
betrekking tot de territoriale dekking (een mogelijke standplaats Afin de répondre à la fois à l'objectif de couverture territoriale
bieden in de nabijheid van elke inwoner) en de logica van het (offrir la possibilité d'une station à proximité de chaque habitant)
groeipotentieel van de dienst, steunt de verdeling van doelstelling et à la logique du potentiel de croissance du service, la ventilation
van 800 voertuigen op één indicator, namelijk de bevolking. de l'objectif des 800 véhicules se base sur un indicateur, à savoir la population.
Objectif carsharing 2020 par commune Objectif carsharing 2020 par commune
Commune Commune
% population (2011) % population (2011)
Véhicules carsharing fin 2011 Véhicules carsharing fin 2011
Objectif 800 selon population Objectif 800 selon population
Croissance 2012-2020 Croissance 2012-2020
Anderlecht Anderlecht
10 % 10 %
6 6
77 77
71 71
Auderghem Auderghem
3 % 3 %
6 6
23 23
17 17
Berchem-Sainte-Agathe Berchem-Sainte-Agathe
2 % 2 %
2 2
16 16
14 14
Bruxelles Bruxelles
14 % 14 %
65 65
116 116
51 51
Etterbeek Etterbeek
4 % 4 %
24 24
33 33
9 9
Evere Evere
3 % 3 %
3 3
26 26
23 23
Forest Forest
5 % 5 %
7 7
37 37
30 30
Ganshoren Ganshoren
2 % 2 %
2 2
17 17
15 15
Ixelles Ixelles
7 % 7 %
19 19
59 59
40 40
Jette Jette
4 % 4 %
4 4
34 34
30 30
Koekelberg Koekelberg
2 % 2 %
5 5
15 15
10 10
Molenbeek-Saint-Jean Molenbeek-Saint-Jean
8 % 8 %
4 4
65 65
61 61
Saint-Gilles Saint-Gilles
4 % 4 %
23 23
34 34
11 11
Saint-Josse-ten-Noode Saint-Josse-ten-Noode
2 % 2 %
16 16
19 19
3 3
Schaerbeek Schaerbeek
11 % 11 %
32 32
89 89
57 57
Uccle Uccle
7 % 7 %
14 14
57 57
43 43
Watermael-Boitsfort Watermael-Boitsfort
2 % 2 %
5 5
18 18
13 13
Woluwe-Saint-Lambert Woluwe-Saint-Lambert
5 % 5 %
5 5
37 37
32 32
Woluwe-Saint-Pierre Woluwe-Saint-Pierre
4 % 4 %
6 6
29 29
23 23
RBC RBC
100 % 100 %
248 248
800 800
552 552
Carsharingdoelstelling 2020 per gemeente Carsharingdoelstelling 2020 per gemeente
Gemeente Gemeente
% bevolking (2011) % bevolking (2011)
Carsharingdoelstellingen eind 2011 Carsharingdoelstellingen eind 2011
Doelstelling 800 volgens bevolking Doelstelling 800 volgens bevolking
Groei 2012-2020 Groei 2012-2020
Anderlecht Anderlecht
10 % 10 %
6 6
77 77
71 71
Oudergem Oudergem
3 % 3 %
6 6
23 23
17 17
Sint-Agatha-Berchem Sint-Agatha-Berchem
2 % 2 %
2 2
16 16
14 14
Brussel Brussel
14 % 14 %
65 65
116 116
51 51
Etterbeek Etterbeek
4 % 4 %
24 24
33 33
9 9
Evere Evere
3 % 3 %
3 3
26 26
23 23
Vorst Vorst
5 % 5 %
7 7
37 37
30 30
Ganshoren Ganshoren
2 % 2 %
2 2
17 17
15 15
Elsene Elsene
7 % 7 %
19 19
59 59
40 40
Jette Jette
4 % 4 %
4 4
34 34
30 30
Koekelberg Koekelberg
2 % 2 %
5 5
15 15
10 10
Sint-Jans-Molenbeek Sint-Jans-Molenbeek
8 % 8 %
4 4
65 65
61 61
Sint-Gillis Sint-Gillis
4 % 4 %
23 23
34 34
11 11
Sint-Joost-ten-Noode Sint-Joost-ten-Noode
2 % 2 %
16 16
19 19
3 3
Schaarbeek Schaarbeek
11 % 11 %
32 32
89 89
57 57
Ukkel Ukkel
7 % 7 %
14 14
57 57
43 43
Watermaal-Bosvoorde Watermaal-Bosvoorde
2 % 2 %
5 5
18 18
13 13
Sint-Lambrechts-Woluwe Sint-Lambrechts-Woluwe
5 % 5 %
5 5
37 37
32 32
Sint-Pieters-Woluwe Sint-Pieters-Woluwe
4 % 4 %
6 6
29 29
23 23
BHG BHG
100 % 100 %
248 248
800 800
552 552
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse
Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2013 houdende de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2013 fixant les modalités d'utilisation
voorwaarden voor het gebruik van voorbehouden parkeerplaatsen voor des places de stationnement réservées en voirie aux opérateurs de
operators van autodelen. véhicules à moteur partagés.
Brussel, 21 maart 2013. Bruxelles, le 21 mars 2013.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la
Coopération au Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Openbare Werken en Vervoer, chargée des Travaux publics et des Transports,
Mevr. B. GROUWELS Mme B. GROUWELS
Bijlage 2 bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale
van 21 maart 2013 houdende de voorwaarden voor het gebruik van du 21 mars 2013 fixant les modalités d'utilisation des places de
voorbehouden parkeerplaatsen voor operators van autodelen stationnement réservées en voirie aux opérateurs de véhicules à moteur partagés
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse
Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2013 houdende de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2013 fixant les modalités d'utilisation
voorwaarden voor het gebruik van voorbehouden parkeerplaatsen voor des places de stationnement réservées en voirie aux opérateurs de
operators van autodelen. véhicules à moteur partagés.
Brussel, 21 maart 2013. Bruxelles, le 21 mars 2013.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la
Coopération au Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Openbare Werken en Vervoer, chargée des Travaux publics et des Transports,
Mevr. B. GROUWELS Mme B. GROUWELS
^