Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28/02/2013
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 juni 2002 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de DBDMH "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 juni 2002 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de DBDMH Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 juin 2002 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du personnel opérationnel du SIAMU
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
28 FEBRUARI 2013. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 28 FEVRIER 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Regering van 27 juni 2002 houdende het administratief statuut en de Bruxelles-Capitale du 27 juin 2002 portant le statut administratif et
bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de DBDMH pécuniaire des agents du personnel opérationnel du SIAMU
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van de Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création d'un Service
Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de
Hulp, artikelen 5 et 8, tweede lid; Bruxelles-Capitale, les articles 5 et 8, alinéa 2;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27
juni 2002 houdende het administratief statuut en de juin 2002 portant le statut administratif et pécuniaire du personnel
bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de DBDMH; opérationnel du SIAMU;
Gelet op het akkoord van de Minister van Openbaar Ambt, gegeven op Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 28 février
28/02/13; 2013 ;
Gelet op het protocol nr. 2012-16 van het Comité van sector XV d.d. 25 Vu le protocole n° 2012-16 du Comité de secteur XV du 25 juillet 2012;
juli 2012; Gelet op advies 52.595/4 van de Raad van State, gegeven op 14 januari Vu l'avis n° 52.595/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 janvier 2013, en
2013, in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Sur la proposition de la Ministre du Gouvernement de la Région de
belast met Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Bruxelles-Capitale, chargée de l'environnement, de l' Energie, de la
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp en Huisvesting. Politique de l'Eau, de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre
l'Incendie et l'Aide médicale urgente et du Logement.
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 23 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Article 1er.L'article 23 de l'arrêté de la Région de

Regering van 27 juni 2002 houdende het administratief statuut en de Bruxelles-Capitale du 27 juin 2002 portant le statut administratif et
bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de DBDMH wordt pécuniaire des agents du personnel opérationnel du SIAMU est remplacé
door de volgende bepaling vervangen : par la disposition suivante :
« De proeftijd duurt één jaar. Zij kan maximum tweemaal verlengd « La durée du stage est d'un an. Elle peut être prolongée au maximum
worden met een periode van één jaar in het in artikel 34, 1°, bedoelde deux fois d'une période d'un an dans le cas prévu à l'article 34, 1°
geval. » ».

Art. 2.In artikel 29 van hetzelfde besluit, worden de woorden "die

Art. 2.A l'article 29 du même arrêté, les mots « en rapport avec les

verband houden met de in artikel 30, lid 2, bedoelde criteria" critères visés à l'article 30 l'alinéa 2 » sont ajoutés après le mot «
toegevoegd achter het woord "feiten". faits ».

Art. 3.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt door de volgende

Art. 3.L'article 30 du même arrêté est remplacé par la disposition

bepaling vervangen : suivante :
« De officier die belast is met de leiding van de stage maakt het « L'officier chargé de la direction du stage communique pour
eindverslag van de stage ter goedkeuring over aan de officier-dienstchef. approbation le rapport final de stage à l'officier-chef de service.
Dit verslag handelt over de geschiktheid tot bevelvoering van de Ce rapport porte sur l'aptitude au commandement du candidat, sur son
kandidaat, zijn ondernemingsgeest en zijn wijze van dienen. Het esprit d'initiative et sur sa manière de servir. Il mentionne
vermeldt eveneens de diploma's en brevetten die de kandidaat tijdens également les diplômes et les brevets obtenus par le candidat au cours
de proeftijd heeft behaald. du stage.
Op basis van dit eindverslag, verleent de officier-dienstchef, Sur la base de ce rapport final, l'officier chef de service approuve
afhankelijk van het geval, zijn goedkeuring aan : selon le cas :
1° een voorstel tot vaste benoeming; 1° une proposition de nomination à titre définitif;
2° een voorstel tot verlenging van de stage; 2° une proposition de prolongation de stage;
3° een voorstel tot afdanking. 3° une proposition de licenciement.
Indien de officier-dienstchef behoort tot een andere taalrol dan de Lorsque l'officier chef de service appartient à un rôle linguistique
stagiair, worden de in het vorige lid bedoelde voorstellen en différent de celui du stagiaire, les propositions et l'approbation
goedkeuring geformuleerd door een officier van dezelfde taalrol dan de visées à l'alinéa précédent sont formulées par un officier du même
stagiair en met een graad die onmiddellijk lager ligt dan die van de rôle linguistique que le stagiaire et titulaire du grade le plus
officier-dienstchef. Deze officier wordt hiertoe aangesteld door de proche de celui de l'officier chef de service. Cet officier est
officier-dienstchef. désigné pour ce faire par l'officier-chef de service.
Het voornoemde voorstel van beslissing wordt overgemaakt aan de La proposition de décision précitée est communiquée au directeur
directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal die dit voorstel général et au directeur général adjoint, qui la font suivre à
op hun beurt overmaken aan de benoemende overheid. » l'autorité investie du pouvoir de nomination ».

Art. 4.In artikel 31 van hetzelfde besluit, worden de woorden « 2° en

Art. 4.A l'article 31 du même arrêté, les mots « 2° et 3° » sont

3° » toegevoegd na de woorden "in artikel 30, lid 3,". rajoutés après les mots « à l'article 30, alinéa 3 ».

Art. 5.§ 2 van artikel 38bis van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 5.Le § 2 de l'article 38bis du même arrêté est abrogé.

Art. 6.In artikel 41, 3°, van hetzelfde besluit wordt het woord «

Art. 6.A l'article 41, 3°, du même arrêté, le mot « capitaine » est

kapitein » toegevoegd na het woord « luitenant ». ajouté après le mot « lieutenant ».

Art. 7.In artikel 46, § 1, van hetzelfde besluit wordt het woord «

Art. 7.÷ l'article 46, § 1er, du même arrêté, le mot « lieutenant »

luitenant » vervangen door het woord « onderluitenant ». est remplacé par le mot « sous-lieutenant ».

Art. 8.In artikel 46, § 2, van hetzelfde besluit, wordt het woord «

Art. 8.A l'article 46, § 2, du même arrêté, le mot « lieutenant » est

luitenant » vervangen door het woord « onderluitenant ». remplacé par le mot « sous-lieutenant ».

Art. 9.In artikel 46, § 2, van hetzelfde besluit, wordt een lid 2

Art. 9.A l'article 46, § 2, du même arrêté, un alinéa 2 est ajouté :

toegevoegd : « Indien de officier-dienstchef behoort tot een andere « Le rapport visé à l'article 23 de l'arrêté royal du 19 avril 1999
taalrol dan de ambtenaar, wordt het in artikel 23 van het koninklijk est établi, lorsque l'officier-chef de service appartient à un rôle
besluit van 19 april 1999 bedoelde verslag opgesteld door een officier linguistique différent de celui de l'agent, par un officier du même
van dezelfde taalrol dan de ambtenaar en met een graad die rôle linguistique que l'agent et titulaire du grade le plus proche de
onmiddellijk lager ligt dan die van de officier-dienstchef. Deze celui de l'officier chef de service. Cet officier est désigné pour ce
officier wordt hiertoe aangesteld door de officier-dienstchef. » faire par l'officier chef de service. »

Art. 10.Lid 2 van artikel 50bis, § 1, en artikel 51 worden opgeheven.

Art. 10.L'alinéa 2 de l'article 50bis, § 1er, ainsi que que l'article

51, sont abrogés.

Art. 11.In de paragrafen 3, 3°, van de artikelen 52 en 53 van

Art. 11.Aux paragraphes 3, 3°, des articles 52 et 53 du même arrêté,

hetzelfde besluit, worden de woorden « met dien verstande dat zijn les mots « étant entendu que la dernière évaluation de celui-ci doit
laatste evaluatie gunstig dient te zijn geweest » opgeheven. avoir été favorable » sont supprimés.

Art. 12.Artikel 69bis van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 12.L'article 69bis du même arrêté est remplacé par la

volgende bepaling : disposition suivante :
« De bepalingen van het algemeen statuut die betrekking hebben op de « Les dispositions du statut général relatives à l'évaluation sont
evaluatie zijn van toepassing op de operationele personeelsleden van applicables aux membres du personnel opérationnel de niveau A. »
niveau A ».

Art. 13.De Minister belast met Brandbestrijding en Dringende Medische

Art. 13.Le Ministre chargé de la lutte contre l'incendie et de l'aide

Hulp wordt belast met de uitvoering van dit besluit. médicale urgente est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 28 februari 2013. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met Plaatselijke besturen, Ruimtelijke ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid, Ontwikkelingssamenwerking en Gewestelijke statistiek, Ch. PICQUE De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, Bruxelles le 28 février 2013. Pour le Gouvernement de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des Monuments et Sites, de la propreté publique, de la Coopération au développement et de la Statistique régionale, Ch. PICQUE La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de l'environnement, de l'Energie, de la Politique de l'Eau, de la Rénovation urbaine; de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente et du Logement,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
^