Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een subsidie van 4.260.780,00 EUR aan de gemeenten tot financiering van een levensduurtepremie van 180,00 EUR voor het jaar 2012 voor het in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wonende personeel van de plaatselijke besturen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant aux communes un subside de 4.260.780,00 EUR visant à financer une prime à la vie chère de 180,00 EUR pour l'année 2012 au personnel des pouvoirs locaux domicilié en Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
6 DECEMBER 2012. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 6 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot toekenning van een subsidie van 4.260.780,00 EUR aan de gemeenten | Bruxelles-Capitale octroyant aux communes un subside de 4.260.780,00 |
tot financiering van een levensduurtepremie van 180,00 EUR voor het | EUR visant à financer une prime à la vie chère de 180,00 EUR pour |
jaar 2012 voor het in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wonende | l'année 2012 au personnel des pouvoirs locaux domicilié en Région de |
personeel van de plaatselijke besturen (gemeenten, O.C.M.W.'s, | Bruxelles-Capitale (des communes, des C.P.A.S., des associations |
verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII | formées conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi |
van de organieke wet van 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor | organique du 8 juillet 1976 des Centres publics d'Action sociale dont |
Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit O.C.M.W.'s | le conseil d'administration est constitué de C.P.A.S., des hôpitaux |
bestaat, de openbare ziekenhuizen waarvan de gemeenten het tekort ten | publics dont les communes prennent le déficit en charge et du |
laste nemen en de Berg van Barmhartigheid) | Mont-de-Piété) |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, artikel 6 § 1, VIII, gewijzigd bij de bijzondere wetten | l'article 6, § 1er, VIII, modifié par les lois spéciales des 13 |
van 13 juli 2001, 25 april 2004 en 13 september 2004; | juillet 2001, 25 avril 2004 et 13 septembre 2004; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, artikel 4, gewijzigd bij de bijzondere wetten | bruxelloises, l'article 4, modifié par les lois spéciales des 5 mai |
van 5 mei 1993, 16 juli 1993 en 27 maart 2006; | 1993, 16 juillet 1993 et 27 mars 2006; |
Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de | Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions |
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en | applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, les articles |
de controle, de artikelen 92 tot en met 95; | 92 à 95; |
Gelet op de ordonnantie van 12 juli 2012 houdende de aanpassing van de | Vu l'ordonnance du 12 juillet 2012 contenant l'ajustement du budget |
algemene uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor | général des dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année |
het begrotingsjaar 2012, inzonderheid op het beschikbaar krediet | budgétaire 2012, notamment le crédit disponible inscrit à l'allocation |
ingeschreven op de basisallocatie 10.004.27.08.43.22; | de base 10.004.27.08.43.22; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Gelet op het protocol nr. 4 betreffende een sectoraal akkoord | Considérant le protocole n° 4 relatif à un accord sectoriel 2012/2013 |
2012/2013 afgesloten in het comité C van het Brussels Hoofdstedelijk | conclu au sein du comité C de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gewest; Overwegende dat het sectoraal akkoord 2012/2013 voorziet in de | Considérant que l'accord sectoriel 2012/2013 prévoit l'octroi d'une |
toekenning van een levensduurtepremie van 360,00 EUR per jaar aan het | prime à la vie chère de 360,00 EUR par an au personnel des pouvoirs |
in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wonende personeel van de | locaux domicilié en Région de Bruxelles-Capitale (communes, |
plaatselijke besturen (gemeenten, Berg van Barmhartigheid, O.C.M.W. s, | |
verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII | Mont-de-Piété, C.P.A.S., associations formées conformément aux |
van de organieke wet van 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor | dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8 juillet 1976 des |
Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit O.C.M.W.'s | Centres publics d'Action sociale dont le Conseil d'Administration est |
bestaat, en openbare ziekenhuizen); | constitué de C.P.A.S. et hôpitaux publics). |
Overwegende dat krachtens het systeem dat vanaf 1 juli dit jaar in | Considérant qu'en vertu du système qui entre en vigueur à partir du |
werking treedt een premie van 180,00 EUR wordt toegekend aan het | mois de juillet de cette année, une prime de 180.00 EUR sera octroyée |
personeel van de Locale Besturen dat in het Brussels Gewest woont in | au personnel des pouvoirs locaux domicilié en Région de Bruxelles |
2012; | capitale en 2012; |
Overwegende dat de personeelsuitgaven een aanzienlijke en terugkerende | Considérant que les dépenses de personnel sont une charge importante |
last vormen; | et récurrente; |
Overwegende dat de tegemoetkoming van het Brussels Hoofdstedelijk | Considérant que l'intervention de la Région de Bruxelles-Capitale par |
Gewest in de vorm van een toelage het mogelijk maakt het personeel van | le biais d'une subvention permet de garder (voire d'attirer) le |
de plaatselijke besturen te houden in of zelfs aan te trekken naar het | personnel des pouvoirs locaux en Région de Bruxelles-Capitale; |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région |
Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse | de Bruxelles-Capitale; |
Hoofdstedelijke Regering; | Après en avoir délibéré, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Binnen de perken van de begrotingskredieten die zijn |
Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires inscrits à |
ingeschreven op basisallocatie 10.004.27.08.43.22 van de algemene | l'allocation de base 10.004.27.08.43.22 du budget général des dépenses |
uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor 2012, | de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année 2012, une subvention |
wordt een subsidie van 4.260.780,00 EUR toegekend aan de gemeenten die | de 4.260.780,00 EUR est allouée aux communes qui en exécution de |
in uitvoering van het sectoraal akkoord 2012/2013 hebben toegekend aan | l'accord sectoriel 2012/2013 ont octroyé une prime à la vie chère au |
het in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wonend personeel van de | personnel des pouvoirs locaux domicilié en Région de |
plaatselijke besturen. | Bruxelles-Capitale. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde subsidie wordt toegekend met het oog |
Art. 2.La subvention visée à l'article 1er est accordée aux fins de |
op de financiering, voor de periode van 1 juli tot 31 december 2012, | financer, pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2012, |
van een levensduurtepremie van 180,00 EUR aan de agenten van de | une prime à la vie chère de 180,00 EUR destinée aux agents des |
gemeenten, Berg van Barmhartigheid, O.C.M.W.'s, de verenigingen | communes, des C.P.A.S., des associations formées conformément aux |
gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII van de | |
organieke wet dd 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor | dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8 juillet 1976 des |
Centres publics d'Action sociale dont le Conseil d'Administration est | |
Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit O.C.M.W.'s | constitué de C.P.A.S., des hôpitaux publics dont elles prennent le |
bestaat, en de openbare ziekenhuizen) die in het Brussels | déficit en charge et du Mont-de-Piété situé sur leur territoire, |
Hoofdstedelijk Gewest wonen. | résidant en Région de Bruxelles-Capitale. |
Art. 3.§ 1 - De betaling van de in artikel 1 bedoelde subsidies |
Art. 3.§ 1er Le paiement des subventions visées à l'article 1er |
gebeurt in twee delen : | s'effectue en deux tranches : |
Een eerste schijf van 4.000.000,00 EUR wordt betaald in 2012 op basis | Une première tranche de 4.000.000,00 EUR sera versé en 2012 sur base : |
van volgende gegevens : | |
- de statistische gegevens, per 31 december 2010, bezorgd door de | - des données statistiques du 31 décembre 2010 fournis par l'ONSSAPL |
RZS-PPO met betrekking tot het personeel van de gemeenten en de | concernant le personnel des communes et des C.P.A.S. domicilié en |
O.C.M.W.'s die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wonen; | |
- de statistische gegevens bezorgd door de werkgevers voor het | Région de Bruxelles-Capitale; |
personeel van de hoofdstukken XII en de IRIS-ziekenhuizen. | - des données statistiques fournies par les -employeurs pour le |
Deze gegevens zijn opgenomen in bijgevoegde tabel. | personnel des chapitres XII et des hôpitaux IRIS. |
Het voorschot wordt uitbetaald tegen overlegging van een | L'ensemble de ces données sont reprises dans le tableau annexe. |
schuldvordering die melding moet maken van de reden van de betaling, | L'avance sera liquidée sur présentation d'une déclaration de créance |
het bedrag waarvan betaling wordt gevraagd, het visumnummer voor de | mentionnant le motif du paiement, le montant demandé en paiement, le |
vastlegging en het bankrekeningnummer waarop het bedrag moet worden | n° du visa d'engagement et le n° de compte bancaire sur lequel ce |
gestort. De schuldvordering dient uiterlijk op de 21 december 2012 | montant doit être versé. La déclaration de créance doit être adressée |
naar het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest verstuurd | au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, selon les modalités |
te worden volgens de modaliteiten bepaald in § 2. | prévues au paragraphe 2 au plus tard le 21 décembre 2012. |
Het saldo wordt uitbetaald na ontvangst en analyse van de in § 3 | Le solde sera liquidé après réception et analyse des pièces |
bedoelde verantwoordingsstukken. Nadat voornoemde stukken | justificatives visées au § 3. Une fois réalisée la vérification |
gecontroleerd zijn, wordt de gemeente door de Directie specifieke | desdites pièces, la commune sera invitée par la Direction des |
initiativen van het Bestuur Plaatselijke Besturen verzocht een | Initiatives Spécifiques de l'Administration des Pouvoirs Locaux à |
schuldvordering over te maken met vermelding van het eindbedrag dat | transmettre une déclaration de créance reprenant le montant final qui |
hem toegekend is na onderzoek van het dossier. | lui est octroyé après examen du dossier. |
De schuldvordering moet de reden van de betaling vermelden, alsook het | La déclaration de créance mentionnera le motif du paiement, le n° du |
nr. van het visum voor de vastlegging en de bankrekening waarop het | visa d'engagement et le n° de compte bancaire sur lequel ce montant |
bedrag betaald dient te worden. Deze schuldvordering moet gericht | doit être versé. Cette déclaration de créance doit être adressée au |
worden aan het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, selon les modalités |
volgens de modaliteiten bepaald in § 2 binnen een termijn van 15 dagen | prévues au paragraphe 2 et dans le délai de 15 jours suivant la |
nadat de gemeente het verzoek van het Bestuur Plaatselijk Besturen | réception par la commune, de l'invitation émanant de l' Administration |
heeft ontvangen. | des Pouvoirs Locaux. |
Het aandeel van het voorschot en het saldo dat toekomt aan het | La quote-part de l'avance et du solde revenant au C.P.A.S., aux |
O.C.M.W., de verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van | associations formées conformément aux dispositions du chapitre XII de |
hoofdstuk XII van de organieke wet dd 8 juli 1976 op de Openbare | la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action |
Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit | Sociale dont le CA est constitué de C.P.A.S. et, le cas échéant, au |
O.C.M.W.'s bestaat en eventueel aan de Berg van Barmhartigheid en aan | Mont-de-Piété et à l'hôpital ou aux hôpitaux leur sera immédiatement |
het ziekenhuis of de ziekenhuizen, dient onmiddellijk aan deze | |
instellingen doorgestort te worden. Binnen de 15 dagen dient een | rétrocédée. Une attestation de versement sera transmise dans les 15 |
stortingsbewijs bezorgd te worden aan de subsidiërende overheid. | jours à l'autorité subsidiante. |
§ 2 De in § 1 bedoelde schuldvorderingen moeten als origineel | § 2 Les déclarations de créance visées au paragraphe 1er doivent être |
exemplaar ingediend worden bij het Ministerie van het Brussels | introduites en original au Ministère de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest - Directie Comptabiliteit - lokaal 8.119 - CCN | Bruxelles-Capitale - Direction de la Comptabilité - local 8.119 - CCN |
8ste verdieping, Vooruitgangstraat 80, bus 1, 1035 Brussel. | 8e étage, rue du Progrès, 80 boîte 1, 1035 Bruxelles. |
§ 3 De verantwoordingsstukken moeten verplicht op 31 mei 2013 | § 3 Les pièces justificatives doivent être introduites impérativement |
ingediend worden bij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | pour le 31 mai 2013 à l'Administration des Pouvoirs Locaux - Direction |
Gewest - Directie specifieke initiatieven - City Center, Kruidtuinlaan | des Initiatives Spécifiques - City Center, boulevard du Jardin |
20, 1ste verdieping te 1035 Brussel. Deze termijn dient strikt in acht | Botanique 20, 1er étage à 1035 Bruxelles. |
genomen te worden. | |
De begunstigde moet ervoor zorgen dat het dossier volledig en in één | Le bénéficiaire veillera à ce que le dossier complet soit déposé en |
keer wordt ingediend. Geen enkel bijkomend stuk zal aanvaard worden na | une fois et dans son intégralité. Aucune pièce supplémentaire ne sera |
de hierboven vermelde datum. | acceptée après la date mentionnée ci-dessus. |
De bewijsstukken zullen worden opgesteld als volgt : | Ces pièces s'établiront comme suit : |
1° Per instelling, moet er een lijst opgemaakt worden van de | 1° un relevé, par entité, du personnel des pouvoirs locaux habitant la |
personeelsleden die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wonen. Dit | |
document dient eensluidend verklaard te worden door de de burgemeester | Région de Bruxelles-Capitale. Ce document devra être certifié conforme |
en de gemeentesecretaris. | par le bourgmestre et le secrétaire communal. |
2° De berekening van het saldo gebeurt door, per instelling, het | 2° le calcul reprendra, par entité, le nombre total des membres du |
totaal aantal personeelsleden van de plaatselijke besturen dat van 1 | personnel des pouvoirs locaux qui réside en Région de |
juli tot 31 december 2012 in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest woont, | Bruxelles-Capitale du 1er juillet au 31 décembre de l'année, multiplié |
te vermenigvuldigen met het bedrag van 180,00 EUR; | par le montant de 180,00 EUR; |
Voor het personeelslid dat zijn of haar domicilie wijzigt, wordt de | Pour l'agent qui change de domicile, la prime de vie chère est payée à |
levensduurtepremie uitbetaald vanaf de maand die volgt op de datum van | partir du mois qui suit la date d'inscription de l'agent au registre |
zijn of haar inschrijving in het bevolkingsregister van één van de | de la population d'une des communes de la Région de |
gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, voor zover deze | Bruxelles-Capitale, pour autant que cette date soit postérieure au 1er |
datum na 1 juli 2012 valt. | juillet 2012. |
De toekenning van de levensduurtepremie eindigt op de eerste dag van | L'octroi de la prime de vie chère prend fin le premier jour du mois |
de maand die volgt op de schrapping van het personeelslid uit het | qui suit la radiation de l'agent du registre de la population d'une |
bevolkingsregister één van de gemeenten van het Brussels | des communes de la Région de Bruxelles-Capitale, sauf s'il est inscrit |
Hoofdstedelijk Gewest, behalve indien hij of zij is ingeschreven in de | dans les registres de la population d'une autre commune de la Région |
bevolkingsregisters van een andere gemeente van het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest. | de Bruxelles-Capitale. |
Art. 4.De directie Specifieke Initiatieven van het Bestuur |
Art. 4.La Direction des Initiatives spécifiques de l'Administration |
Plaatselijke Besturen van het Ministerie van het Brussels | des Pouvoirs locaux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijk Gewest is aangewezen als de administratieve dienst die | est le service administratif désigné pour s'assurer de la bonne |
toeziet op het goed beheer van de door dit besluit toegekende | gestion des crédits alloués par cet arrêté. |
kredieten. Art. 5.De Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen of zijn |
Art. 5.Le Ministre chargé des Pouvoirs locaux ou son Administration |
Administratie mag de begunstigde alle bijkomende gegevens vragen die | peut demander au bénéficiaire toutes informations complémentaires |
nodig zijn voor de behandeling van het dossier en mag alle daartoe | nécessaires au traitement du dossier et effectuer sur place toute |
aangewezen stappen ondernemen om ze ter plaatse te bekomen. | démarche utile afin de les récolter. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen wordt belast |
Art. 6.Le Ministre, chargé des pouvoirs locaux, est chargé de |
met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2012. |
Art. 7.Cet arrêté produit ses effets le 1er juillet 2012. |
Brussel, 6 december 2012. | Bruxelles, le 6 décembre 2012. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
Ch. PICQUE, | Ch. PICQUE, |
Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd | Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, de |
Landschappen en Openbare Netheid. | Monuments et Sites et de la Propreté publique. |
Bijlage : voorschotten | Annexe : avances |
Gegevens per 31 december 2010-RSZPPL dienst statistieken-DmfAPPL Benaming Personeel van de plaatselijke besturen Aantal personeelsleden dat in het BHG woont Voorschot door de plaatselijke besturen Gemeentebestuur Anderlecht | Données au 31 décembre 2010-ONSSAPL service statistique-DmfAPL Dénomination Personnel des pouvoirs locaux Nombre d'agents habitant R.B.C. Avances par pouvoirs locaux Administration communale d'Anderlecht |
1340 | 1340 |
842 | 842 |
142.283,77 | 142.283,77 |
Gemeentebestuur Oudergem | Administration communale d'Auderghem |
442 | 442 |
332 | 332 |
56.102,39 | 56.102,39 |
Stad Brussel | Ville de Bruxelles |
4171 | 4171 |
2699 | 2699 |
456.085,39 | 456.085,39 |
Gemeentebestuur van Etterbeek | Administration communale d'Etterbeek |
695 | 695 |
463 | 463 |
78.239,18 | 78.239,18 |
Gemeentebestuur van Evere | Administration communale d'Evere |
541 | 541 |
368 | 368 |
62.185,78 | 62.185,78 |
Gemeentebestuur van Elsene | Administration communale d'Ixelles |
1497 | 1497 |
1063 | 1063 |
179.629,04 | 179.629,04 |
Gemeentebestuur van Ukkel | Administration communale d'Uccle |
1202 | 1202 |
698 | 698 |
117.950,20 | 117.950,20 |
Gemeentebestuur van Sint-Agatha-Berchem | Administration communale Berchem sainte-Agathe |
243 | 243 |
174 | 174 |
29.403,06 | 29.403,06 |
Gemeentebestuur van Vorst | Administration commune de Forest |
816 | 816 |
489 | 489 |
82.632,74 | 82.632,74 |
Gemeentebestuur van Ganshoren | Administration communale de Ganshoren |
214 | 214 |
140 | 140 |
23.657,63 | 23.657,63 |
Gemeentebestuur van Jette | Administration communale de Jette |
717 | 717 |
495 | 495 |
83.646,63 | 83.646,63 |
Gemeentebestuur van Koekelberg | Administration communale de Koekelberg |
268 | 268 |
195 | 195 |
32.951,70 | 32.951,70 |
Gemeentebestuur van Sint-Jans-Molenbeek | Administration communale Molenbeek Saint-Jean |
1290 | 1290 |
958 | 958 |
161.885,81 | 161.885,81 |
Gemeentebestuur van Sint-Gillis | Administration communale de Saint Gilles |
827 | 827 |
634 | 634 |
107.135,29 | 107.135,29 |
Gemeentebestuur van Schaarbeek | Administration communale de Schaerbeek |
1293 | 1293 |
948 | 948 |
160.195,98 | 160.195,98 |
Gemeentebestuur van Sint-Joost-ten-Node | Administration communale de St Josse-ten-Noode |
612 | 612 |
439 | 439 |
74.183,58 | 74.183,58 |
Gemeentebestuur van Watermaal-Bosvoorde | Administration communale de Watermael-Boitsfort |
421 | 421 |
329 | 329 |
55.595,44 | 55.595,44 |
Gemeentebestuur van Sint-Lambrechts-Woluwe | Administration communale de Woluwe Saint-Lambert |
905 | 905 |
631 | 631 |
106.628,34 | 106.628,34 |
Gemeentebestuur van Sint-Pieters-Woluwe | Administration communale de Woluwe Saint-Pierre |
563 | 563 |
370 | 370 |
62.523,75 | 62.523,75 |
O.C.M.W. van Anderlecht | C.P.A.S. d'Anderlecht |
595 | 595 |
388 | 388 |
65.565,44 | 65.565,44 |
O.C.M.W. van Oudergem | C.P.A.S. d'Auderghem |
156 | 156 |
122 | 122 |
20.615,94 | 20.615,94 |
O.C.M.W. van Etterbeek | C.P.A.S. d'Etterbeek |
397 | 397 |
308 | 308 |
52.046,79 | 52.046,79 |
O.C.M.W. van Evere | C.P.A.S. d'Evere |
217 | 217 |
157 | 157 |
26.530,35 | 26.530,35 |
O.C.M.W. van Elsene | C.P.A.S. d'Ixelles |
625 | 625 |
468 | 468 |
79.084,09 | 79.084,09 |
O.C.M.W. van Ukkel | C.P.A.S. d'Uccle |
573 | 573 |
389 | 389 |
65.734,43 | 65.734,43 |
O.C.M.W. van Sint-Agatha-Berchem | C.P.A.S. de Berchem Sainte-Agathe |
161 | 161 |
106 | 106 |
17.912,21 | 17.912,21 |
O.C.M.W. van Brussel | C.P.A.S. de Bruxelles |
2253 | 2253 |
1518 | 1518 |
256.516,35 | 256.516,35 |
O.C.M.W. van Vorst | C.P.A.S. de Forest |
367 | 367 |
286 | 286 |
48.329,17 | 48.329,17 |
O.C.M.W. van Ganshoren | C.P.A.S. de Ganshoren |
214 | 214 |
155 | 155 |
26.192,38 | 26.192,38 |
O.C.M.W. van Jette | C.P.A.S. de Jette |
313 | 313 |
235 | 235 |
39.711,03 | 39.711,03 |
O.C.M.W. van Koekelberg | C.P.A.S. de Koekelberg |
146 | 146 |
114 | 114 |
19.264,07 | 19.264,07 |
O.C.M.W. van Sint-Jans-Molenbeek | C.P.A.S. de Molenbeek Saint-Jean |
856 | 856 |
652 | 652 |
110.176,98 | 110.176,98 |
O.C.M.W. van Sint-Gillis | C.P.A.S. de Saint-Gilles |
519 | 519 |
412 | 412 |
69.621,04 | 69.621,04 |
O.C.M.W. van Sint-Joost-ten-Node | C.P.A.S. de St Josse Ten Noode |
287 | 287 |
209 | 209 |
35.317,47 | 35.317,47 |
O.C.M.W. van Schaarbeek | C.P.A.S. de Schaerbeek |
791 | 791 |
627 | 627 |
105.952,40 | 105.952,40 |
O.C.M.W. van Watermaal-Bosvoorde | C.P.A.S. de Watermael-Boitsfort |
206 | 206 |
157 | 157 |
26.530,35 | 26.530,35 |
O.C.M.W. van Sint-Lambrechts-Woluwe | C.P.A.S. de Woluwe Saint-Lambert |
157 | 157 |
101 | 101 |
17.067,29 | 17.067,29 |
O.C.M.W. van Sint-Pieters-Woluwe | C.P.A.S. de Woluwe Saint-Pierre |
235 | 235 |
171 | 171 |
28.896,11 | 28.896,11 |
Totaal | Total |
27125 | 27125 |
18841 | 18841 |
3.183.810,59 | 3.183.810,59 |
Ziekenhuizen | Hôpitaux |
IZZ | HIS |
1094 | 1094 |
184.867,51 | 184.867,51 |
UMC Sint-Pieter | CHU Saint-Pierre |
1213 | 1213 |
204.976,50 | 204.976,50 |
Brugmann | Brugmann |
1214 | 1214 |
205.145,48 | 205.145,48 |
UKZKF | Huderf |
339 | 339 |
57.285,27 | 57.285,27 |
Bordet | Bordet |
508 | 508 |
85.843,41 | 85.843,41 |
TOTAAL | TOTAL |
4368 | 4368 |
738.118,18 | 738.118,18 |
Hoofdstuk XII | Chapitre XII |
Cuisines Bruxelloises | Cuisines Bruxelloises |
250 | 250 |
158 | 158 |
26.699,33 | 26.699,33 |
Buurthuizen | Maisons de Quartier |
49 | 49 |
39 | 39 |
6.590,34 | 6.590,34 |
Valida | Valida |
403 | 403 |
253 | 253 |
42.752,72 | 42.752,72 |
Totaal | Total |
702 | 702 |
450 | 450 |
76.042,40 | 76.042,40 |
Berg van Barmhartigheid | Mont de Piété |
29 | 29 |
12 | 12 |
2.027,80 | 2.027,80 |
Algemeen totaal | Total général |
27856 | 27856 |
23671 | 23671 |
3.999.998,96 | 3.999.998,96 |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 6 december 2012. | Bruxelles-Capitale du 6 décembre 2012. |
Brussel, 6 december 2012. | Bruxelles, le 6 décembre 2012. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
Ch. PICQUE, | Ch. PICQUE, |
Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Plaatselijke Besturen. | chargé des Pouvoirs locaux. |