← Terug naar "BBHR van houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 juni 2008 houdende het algemeen reglement van het brussels waarborgfonds en tot opheffing van het besluit van 5 april 2004 houdende het algemeen reglement van het brussels waarborgfonds "
BBHR van houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 juni 2008 houdende het algemeen reglement van het brussels waarborgfonds en tot opheffing van het besluit van 5 april 2004 houdende het algemeen reglement van het brussels waarborgfonds | AGRB portant modification de l'arrêté du Gouvernement du 19 juin 2008 portant le règlement général du Fonds bruxellois de garantie et abrogeant l'arrêté du 5 avril 2004 portant le règlement général du Fonds bruxellois de garantie |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
20 DECEMBER 2012. - BBHR van houdende wijziging van het besluit van de | 20 DECEMBRE 2012. - AGRB portant modification de l'arrêté du |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 juni 2008 houdende het | Gouvernement du 19 juin 2008 portant le règlement général du Fonds |
algemeen reglement van het brussels waarborgfonds en tot opheffing van | |
het besluit van 5 april 2004 houdende het algemeen reglement van het | bruxellois de garantie et abrogeant l'arrêté du 5 avril 2004 portant |
brussels waarborgfonds | le règlement général du Fonds bruxellois de garantie |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 | Vu le Règlement (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 |
augustus 2008, waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de | déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché |
artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt | commun en application des articles 87 et 88 du Traité; |
verenigbaar worden verklaard; | |
Gelet op de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 | Vu l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 avril 1999, |
april 1999 tot wijziging van de wet van 4 augustus 1978 tot | modifiant la loi du 4 août 1978 de réorientation économique et portant |
economische heroriëntering en houdende oprichting van het Brussels | création du Fonds bruxellois de Garantie, |
waarborgfonds, | |
Gelet op het besluit van 5 april 2004 van de Brusselse Hoofdstedelijke | Vu l'arrêté du 5 avril 2004 du Gouvernement de la Région de |
Regering houdende het algemeen reglement van het Brussels | Bruxelles-Capitale portant le règlement général du Fonds bruxellois de |
waarborgfonds, zoals gewijzigd door het besluit van 23 september 2004, | garantie, tel qu'il a été modifié par l'arrêté du 23 septembre 2004, |
Gelet op het besluit van 19 juni 2008 van de Brusselse Hoofdstedelijke | Vu l'arrêté du 19 juin 2008 du Gouvernement de la Région de |
Regering houdende het algemeen reglement van het Brussels | Bruxelles-Capitale portant le règlement général du Fonds bruxellois de |
waarborgfonds, | garantie, |
Gelet op de regels en richtlijnen die de tussenkomst van het Fonds | Vu les règles et directives régissant l'intervention du Fonds, |
regelen en die zijn voorgesteld door de Raad van Bestuur van het | proposées par le Conseil d'administration du Fonds de Garantie, et |
Waarborgfonds, en op het advies van deze laatste wat betreft de regels | l'avis de ce dernier quant aux règles de gestion et de fonctionnement |
inzake beheer en werking van het Fonds. | du Fonds. |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 december 2012; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 03 décembre 2012; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2012; |
december 2012; | |
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd | Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3 § 1, vervangen door de | janvier 1973, notamment l'article 3, § 1, remplacé par la loi du 4 |
wet van 4 juli 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; | juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringendheid, | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de gevolgen van de wereldwijde financiële crisis zich | Considérant que les conséquences de la crise financière mondiale se |
blijven voelen; | prolongent; |
Overwegende de blijvende stagnatie van het bankkrediet voor K.M.O.'s | Considérant la stagnation persistente du crédit bancaire pour les |
in het Brussels Gewest in 2012; | P.M.E. en Région bruxelloise en 2012; |
is het bijgevolg absoluut noodzakelijk dat het noodwaarborgsysteem | Il est, par conséquent, impératif, de poursuivre le régime de garantie |
verlengd wordt voor ondernemingen die met volle kracht getroffen | d'urgence aux entreprises qui subissent de plein fouet les |
worden door de uitwerkingen van de crisis, in het bijzonder door de | conséquences de cette crise particulièrement en matière d'octroi de |
strenge voorwaarden die de financiële instellingen opleggen voor | crédits dont les conditions sont maintenues serrées par les |
kredietverlening en dat indien het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dat | institutions bancaires, et dont le non maintien aura très probablement |
noodwaarborgsysteem niet handhaaft, het aantal faillissementen zeer | un impact négatif direct sur le nombre de faillites entraînant des |
waarschijnlijk nog zal stijgen wat ernstige socio-economische | conséquences socio-économiques graves qui toucheront les citoyens. |
uitwerkingen heeft op de bevolking. | |
Gelet op advies nr 52.544/1 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis 52.544/1 du Conseil d'Etat donné le 13 décembre 2012, en |
decembre 2012, in toepassing van artikel 84, § 1, eertse lid, 2° van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die | Sur proposition du Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale ayant |
bevoegd is voor Economie; | l'Economie dans ses attributions; |
Na erover te hebben beraadslaagd, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 11, § 3, tweede lid, van het besluit van de |
Article 1er.A l'article 11, § 3, alinéa 2, de l'arrêté du 19 juin |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 juni 2008 houdende het | 2008 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant le |
algemeen reglement van het Brussels waarborgfonds en tot opheffing van | nouveau règlement général du Fonds bruxellois de garantie et abrogeant |
het besluit van 5 april 2004 houdende het algemeen reglement van het | l'arrêté du 5 avril 2004 portant le règlement général du Fonds |
Brussels waarborgfonds, gewijzigd bij het besluit van 16 december | bruxellois de garantie, modifié par l'arrêté du 16 décembre 2010, la |
2010, wordt de laatste zin als volgt gewijzigd : | dernière phrase est modifiée comme suit : |
« Het voornoemd percentage van 65 % wordt op 80 % gebracht voor elke | « Le pourcentage de 65 % précité est porté à 80 % pour toute |
tussen 15 februari 2009 en 30 juni 2013 verleende tussenkomst. » | intervention octroyée entre le 15 février 2009 et le 30 juin 2013. » |
Art. 2.Artikel 15 van voornoemd besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 2.L'article 15 de l'arrêté précité est modifié comme suit : |
- lid 1, laatste zin, wordt gewijzigd als volgt : | - l'alinéa 1er, dernière phrase, est modifié de la manière suivante : |
« Het voornoemd percentage van 65 % wordt op 80 % gebracht voor elke | « Le pourcentage de 65 % précité est porté à 80 % pour toute |
tussen 15 februari 2009 en 30 juni 2013 verleende tussenkomst. » | intervention octroyée entre le 15 février 2009 et le 30 juin 2013. » |
- lid 2, laatste zin, wordt gewijzigd als volgt : « Het voornoemd | - l'alinéa 2, dernière phrase, est modifié de la manière suivante : « |
percentage van 65 % wordt op 80 % gebracht voor elke tussen 15 | Le pourcentage de 65 % précité est porté à 80 % pour toute |
februari 2009 en 30 juni 2013 verleende tussenkomst. | intervention octroyée entre le 15 février 2009 et le 30 juin 2013. » |
Art. 3.In artikel 30bis, § 1, eerste lid worden de woorden « tot 31 |
Art. 3.A l'article 30bis, § 1er, alinéa 1er, les mots « jusqu'au 31 |
december 2012 » gewijzigd door de woorden « tot 30 juni 2013 ». | décembre 2012 » sont modifiés par les mots « jusqu'au 30 juin 2013 ». |
Art. 4.Onderhavig besluit treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Brussel, 20 december 2012. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Ch. PICQUE De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek en Buitenlandse Handel, | Bruxelles, le 20 décembre 2012. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, Ch. PICQUE Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et du Commerce extérieur, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |