Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende elektrische taxi's | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux taxis électriques |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
21 JUNI 2012. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 21 JUIN 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
betreffende elektrische taxi's | Bruxelles-Capitale relatif aux taxis électriques |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten | Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux |
en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, | services de location de voitures avec chauffeur, modifiée par les |
gewijzigd bij de ordonnanties van 11 juli 2002 en 20 juli 2006, de | ordonnances des 11 juillet 2002 et 20 juillet 2006, les articles 4, 5 |
artikelen 4, 5 en 28; | et 28; |
Gelet op het advies nr. 51.375/4 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis n° 51.375/4 du Conseil d'Etat donné le 4 juin 2012, en |
juni 2012, overeenkomstig artikel 84 § 1er, lid 1, 1° van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van het Regionaal Comité van Advies voor de taxi's | Considérant l'avis du Comité Consultatif régional des taxis et |
en de verhuurde voertuigen met chauffeur van 30 maart 2012; | voitures de location avec chauffeur du 30 mars 2012; |
Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Sur la proposition de la Ministre du Gouvernement de la Région de |
belast met Vervoer, | Bruxelles-Capitale chargée des Transports, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° « de ordonnantie » : de ordonnantie van de Brusselse | 1° "l'ordonnance" : l'ordonnance du Conseil de la Région de |
Hoofdstedelijke Raad van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten en | Bruxelles-Capitale du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et |
de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur; | aux services de location de voitures avec chauffeur; |
2° : « gewone voertuigen » : de voertuigen die als taxi geëxploiteerd | 2° "véhicules ordinaires" : les véhicules exploités comme taxis sur le |
worden op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en | territoire de la Région de Bruxelles-Capitale et répondant aux |
die beantwoorden aan de bepalingen neergelegd in artikel 1, 1° van het | spécifications fixées par l'article 1er, 1° de l'arrêté du |
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 september 2003 | Gouvernement du 4 septembre 2003 fixant le nombre maximum de véhicules |
tot vaststelling van het maximum aantal voertuigen waarvoor | pour lesquels des autorisations d'exploiter un service de taxis |
vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst afgeleverd kunnen | peuvent être délivrées sur le territoire de la Région de |
worden op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
3° : « elektrische voertuigen » : de gewone voertuigen in de zin van | 3° "véhicules électriques" : les véhicules ordinaires au sens du 2° |
2°, weliswaar uitsluitend aangedreven door een elektrische motor met | mais propulsés exclusivement par un moteur électrique à batteries |
oplaadbare batterijen en zonder CO2-uitstoot. | rechargeables et sans émission de CO2. |
Art. 2.Wanneer een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst |
Art. 2.Lorsqu'une autorisation d'exploiter un service de taxis est |
afgeleverd of uitgebreid wordt tot de exploitatie van een elektrisch | délivrée ou étendue pour porter sur l'exploitation d'un véhicule |
voertuig, dan moet de exploitant ervoor zorgen dat dit elektrisch | électrique, l'exploitant est tenu d'assurer la mise à disposition |
voertuig daadwerkelijk ter beschikking van het publiek gesteld wordt | effective de ce véhicule électrique au public et ne peut, en cas |
en mag hij in geval van tijdelijke onbeschikbaarheid, van korte of | d'indisponibilité : momentanée, de courte ou de longue durée, recourir |
lange duur, enkel een beroep doen op een reserve- of een | à un véhicule de réserve ou à un véhicule de remplacement au sens de |
vervangingsvoertuig in de zin van artikel 8 van de ordonnantie wanneer | l'article 8 de l'ordonnance que si ce véhicule est lui-même un |
dit voertuig zelf een elektrisch voertuig is. | véhicule électrique. |
Een elektrisch voertuig mag definitief enkel vervangen worden door een | Un véhicule électrique ne peut être remplacé définitivement que par un |
ander elektrisch voertuig. | autre véhicule électrique. |
Art. 3.In afwijking van artikel 28, § 1 van het besluit van de |
Art. 3.Par dérogation à l'article 28, § 1er de l'arrêté du |
Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten | Gouvernement du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et aux |
voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, is het de chauffeurs | services de location de voitures avec chauffeur, les chauffeurs d'un |
van een elektrisch voertuig toegestaan om te weigeren personen op te | véhicule électrique peuvent refuser de prendre en charge des personnes |
pikken die zich willen laten vervoeren wanneer de afstand van hun rit | qui désirent se faire transporter lorsque la distance de la course |
de autonomie van het voertuig overschrijdt. | excède l'autonomie de ce véhicule. |
Art. 4.In artikel 32, § 1, 10° van het besluit van de Regering van 29 |
Art. 4.A l'article 32, § 1er, 10° de l'arrêté du Gouvernement du 29 |
maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het | mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de |
verhuren van voertuigen met chauffeur, wordt volgende alinea toegevoegd : | voitures avec chauffeur, un alinéa est ajouté : |
« d) dragen de elektrische voertuigen buiten, op een welbepaalde | « d) les véhicules électriques portent en outre à l'extérieur, à un |
plaats, een welbepaald logo dat specifiek is voor het uitsluitend | endroit déterminé, un logo déterminé et spécifique au caractère |
elektrisch karakter van het geëxploiteerde voertuig. » | exclusivement électrique du véhicule exploité. » |
Art. 5.Bij het onderzoeken van de aanvragen voor het exploiteren van |
Art. 5.Lors de l'examen des demandes visant à exploiter un véhicule |
een elektrisch voertuig als taxi, worden, naast de voorwaarden en | électrique comme taxi, il est tenu compte, outre des conditions et |
criteria bedoeld in artikel 6 van het Besluit van de Brusselse | critères visés à l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement du 4 |
Hoofdstedelijke Regering van 4 september 2003 houdende bepaling van de | septembre 2003 précisant les critères complémentaires selon lesquels |
aanvullende criteria volgens dewelke de vergunningsaanvragen voor het | les demandes d'autorisation d'exploiter un service de taxis sont |
exploiteren van een taxidienst onderzocht worden alsook van de vorm en | examinées et fixant la forme et le contenu de l'avis au public et la |
de inhoud van het bericht bestemd voor het publiek en van de | |
onderzoeksprocedure van de aanvragen, ook de volgende specifieke | procédure d'examen des demandes, des critères complémentaires |
criteria in acht genomen : | spécifiques suivants : |
1° de theoretische autonomie van het voertuig zoals vermeld door de | 1° de l'autonomie théorique du véhicule telle que renseignée par le |
constructeur; | constructeur; |
2° het koffervolume van het voertuig; | 2° du volume du coffre du véhicule; |
3° de verbintenis van de aanvrager om zijn installaties te voorzien | 3° de l'engagement du demandeur de doter ses installations d'une ou de |
van één of meerdere elektrische palen bestemd voor het opladen van de | plusieurs bornes électriques destinées à assurer l'alimentation des |
als taxi geëxploiteerde elektrische voertuigen, ofwel door hemzelf of, | véhicules électriques exploités comme taxis tant par lui-même que, le |
in voorkomend geval, door andere exploitanten, en de waarborg dat deze | cas échéant, par d'autres exploitants, et de la rapidité de recharge |
palen de batterijen snel opladen; | des batteries par ces bornes; |
4° de mogelijkheid van de aanvrager om te waarborgen dat de als taxi | 4° de la possibilité pour le demandeur d'assurer l'alimentation des |
geëxploiteerde elektrische voertuigen opgeladen worden op een plaats | véhicules électriques exploités comme taxis dans un lieu excluant |
die elk gebruik van de openbare weg, hoe klein ook, uitsluit en die | toute utilisation, aussi minime soit-elle, de la voirie publique et |
elk gevaar voor het publiek uitsluit; | excluant tout danger pour le public; |
5° de verbintenis van de aanvrager om tijdens het eerste jaar aan het | 5° de l'engagement du demandeur d'adresser pendant la première année à |
Bestuur een maandelijks en daarna trimestrieel activiteitenverslag te | l'Administration un rapport mensuel et ensuite trimestriel d'activités |
bezorgen betreffende de exploitatie van de als taxi geëxploiteerde | relatif à l'exploitation du ou des véhicules électriques exploités |
elektrische voertuigen, inzonderheid met vermelding van de uitgevoerde | comme taxis, précisant notamment les courses effectuées et refusées, |
en geweigerde ritten, het aantal oplaadbeurten, de oplaadplaatsen, de | le nombre de recharges, les lieux de recharges, les temps de |
oplaadtijden, de opbrengsten. | recharges, les revenus. |
Voor de verschillende voormelde criteria worden er punten en | Les critères précités font l'objet de l'affectation des points et des |
wegingcoëfficiënten toegekend zoals bepaald in artikel 6, lid 1 van | coefficients de pondération visés à l'article 6, alinéa 2 de l'arrêté |
het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 september | du Gouvernement du 4 septembre 2003 précisant les critères |
2003 houdende bepaling van de aanvullende criteria volgens dewelke de | complémentaires selon lesquels les demandes d'autorisation d'exploiter |
vergunningsaanvragen voor het exploiteren van een taxidienst | |
onderzocht worden alsook van de vorm en de inhoud van het bericht | un service de taxis sont examinées et fixant la forme et le contenu de |
bestemd voor het publiek en van de onderzoeksprocedure van de | l'avis au public et la procédure d'examen des demandes. |
aanvragen. Art. 6.De minister bevoegd voor bezoldigd vervoer van personen is |
Art. 6.Le ministre qui a le transport rémunéré de personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 juni 2012. | Bruxelles, le 21 juin 2012. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la |
Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Openbare Werken en Vervoer, | chargée des Travaux publics et des Transports, |
Mevr. B. GROUWELS | Mme B. GROUWELS |