Besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de gemeenteraadsverkiezingen en de modellen van het attest en van de verklaring op erewoord, voorzien in artikel 42bis, § 1, 7° van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant le modèle du formulaire de procuration à utiliser lors des élections communales, ainsi que les modèles du certificat et de la déclaration sur l'honneur visés à l'article 42bis, § 1er, 7°, du Code électoral communal bruxellois |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 7 JUNI 2012. - Besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de gemeenteraadsverkiezingen en de modellen van het attest en van de verklaring op erewoord, voorzien in artikel 42bis, § 1, 7° van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek, vastgesteld bij ordonnantie van 16 februari 2006 tot wijziging van de gemeentekieswet, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 7 JUIN 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant le modèle du formulaire de procuration à utiliser lors des élections communales, ainsi que les modèles du certificat et de la déclaration sur l'honneur visés à l'article 42bis, § 1er, 7°, du Code électoral communal bruxellois Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu le Code électoral communal bruxellois institué par l'ordonnance du 16 février 2006 modifiant la loi électorale communale, article 42bis |
artikel 42bis, gewijzigd bij de ordonnantie van 16 december 2011; | modifié par ordonnance du 16 décembre 2011; |
Gelet op het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 |
Gewest van 20 april 2006 tot vaststelling van het model van het | avril 2006 déterminant le modèle du formulaire de procuration à |
utiliser lors des élections provinciales et communales; | |
volmachtformulier voor de gemeenteraadsverkiezingen; | Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région |
Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse | de Bruxelles-Capitale; |
Hoofdstedelijke Regering; | Après en avoir délibéré, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het te gebruiken volmachtformulier voor de |
Article 1er.Le formulaire de procuration à utiliser lors des |
gemeenteraadsverkiezingen in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest | élections communales dans les communes de la Région de |
wordt vastgesteld volgens het als bijlage 1 bij dit besluit gevoegde | Bruxelles-Capitale est établi conformément au modèle établi par |
model. | l'annexe 1re du présent arrêté. |
Art. 2.Het attest, afgegeven door de burgemeester krachtens artikel |
Art. 2.Le certificat délivré par le bourgmestre en vertu de l'article |
42bis, § 1, 7°, van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek, wordt | |
vastgesteld volgens het als bijlage 2 bij dit besluit gevoegde model. | 42bis, § 1er, 7° est établi conformément au modèle fixé par l'annexe 2 |
du présent arrêté. La déclaration sur l'honneur qui doit être | |
De verklaring op erewoord die de kiezer kan afleggen krachtens | effectuée par l'électeur en vertu du même article, est établie |
hetzelfde artikel, wordt vastgesteld volgens het als bijlage 3 bij dit | conformément au modèle fixé par l'annexe 3 du présent arrêté. |
besluit gevoegde model. | |
Art. 3.Het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
Gewest van 20 april 2006 tot vaststelling van het model van het | 20 avril 2006 déterminant le modèle du formulaire de procuration à |
volmachtformulier voor de gemeenteraadsverkiezingen wordt opgegeven. | utiliser lors des élections provinciales et communales est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.De minister tot wiens bevoegdheid de Plaatselijke Besturen |
Art. 5.Le ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions |
behoren is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 juni 2012. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen en Openbare Netheid, Ch. PICQUE Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 7 juni 2012.tot vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de gemeenteraadsverkiezingen en de modellen van het attest en van de verklaring op erewoord, voorzien in artikel 42bis, § 1, 7° van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen en Openbare Netheid, | Bruxelles, le 7 juin 2012. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites et de la Propreté publique, Ch. PICQUE Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 juin 12 déterminant le modèle du formulaire de procuration à utiliser lors des élections communales, ainsi que les modèles du certificat et de la déclaration sur l'honneur visés à l'article 42bis, § 1er, 7°, du Code électoral communal bruxellois. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites et de la Propreté publique, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |