Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22/03/2012
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende koelinstallaties "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende koelinstallaties Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux installations de réfrigération
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
22 MAART 2012. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 22 MARS 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
betreffende koelinstallaties Bruxelles-Capitale relatif aux installations de réfrigération
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement,
milieuvergunningen, inzonderheid op artikel 4, lid 3 en artikel 6, § notamment l'article 4, alinéa 3 et l'article 6, § 1er, alinéa 2, 2° ;
1, lid 2, 2° ; Gelet op de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de Vu l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la
vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake constatation, la poursuite et la répression des infractions en matière
leefmilieu,inzonderheid op artikel 2; d'environnement, notamment l'article 2;
Gelet op Verordening (EG) Nr. 1005/2009 van het Europees Parlement en Vu le Règlement (CE) n° 1005/2009 du Parlement européen et du Conseil
de Raad van 16 september 2009 betreffende de ozonlaag afbrekende du 16 septembre 2009 relatif à des substances qui appauvrissent la
stoffen; couche d'ozone;
Gelet op de Verordening (EG) Nr. 842/2006 van het Europees Parlement Vu le Règlement (CE) n° 842/2006 du Parlement européen et du Conseil
en de Raad van 17 mei 2006 inzake bepaalde gefluoreerde du 17 mai 2006 relatif à certains gaz à effets de serre fluorés;
broeikasgassen; Gelet op Verordening (EG) nr. 1516/2007 tot vaststelling van Vu le Règlement (CE) n° 1516/2007 de la commission du 19 décembre 2007
basisvoorschriften inzake controle op lekkage van stationaire koel-, définissant, les exigences types applicables au contrôle d'étanchéité
klimaatregelings- en warmtepompapparatuur die bepaalde gefluoreerde pour les équipements fixes de réfrigération, de climatisation et de
broeikasgassen bevat; pompes à chaleur contenant certains gaz à effet de serre fluorés;
Gelet op de Verordening (EG) Nr. 303/2008 van 2 april 2008 van de Vu le Règlement (CE) n° 303/2008 du 2 avril 2008 de la Commission
Commissie tot instelling, ingevolge Verordening (EG) nr. 842/2006 van établissant, conformément au Règlement (CE) n° 842/2006 du Parlement
het Europees Parlement en de Raad, van minimumeisen en de voorwaarden européen et du Conseil, des prescriptions minimales ainsi que des
voor wederzijdse erkenning voor de certificering van bedrijven en conditions pour une reconnaissance mutuelle de la certification des
personeel betreffende stationaire koel-, klimaatregelings- en entreprises et du personnel en ce qui concerne les équipements fixes
warmtepompapparatuur die bepaalde gefluoreerde broeikasgassen bevat; de réfrigération, de climatisation et de pompe à chaleur contenant
certains gaz à effet de serre fluorés;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20
november 2003 betreffende koelinstallaties; novembre 2003 relatif aux installations de réfrigération;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4
maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse mars 1999 fixant la liste des installations de classes IB, II et III
IB, II en III met toepassing van artikel 4 van de ordonnantie van 5 en exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative
juni 1997 betreffende de milieuvergunningen; aux permis d'environnement;
Gelet op het advies van de Raad van de leefmilieu van het Brussels Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest van 29 juni 2011; Bruxelles-Capitale, donné le 29 juin 2011;
Gelet op het advies nr. 50.381/3 van de Raad van State, gegeven op 25 Vu l'avis n° 50.381/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 octobre 2011 en
oktober 2011 in toepassing van het artikel 84, paragraaf 1, alinea 1, application de l'article 84, paragraphe 1er alinéa 1er, 1° des lois
1° van de gecoördineerde wetten betreffende de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Gelet op de dringende noodzaak; Vu l'urgence;
Op voorstel van de Minister van Leefmilieu; Sur proposition de la Ministre de l'Environnement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit bepaalt de exploitatievoorwaarden van

Article 1er.Le présent arrêté fixe les conditions d'exploiter des

koelinstallaties als bedoeld bij rubriek 132 van de bijlage van het installations de réfrigération visées par la rubrique 132 de l'annexe
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4
vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse IB, II en III mars 1999 fixant la liste des installations de classes I B, II et III
met toepassing van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 en exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative
betreffende de milieuvergunningen. aux permis d'environnement.
Met dit besluit wordt deze rubriek 132 gewijzigd en wordt Verordening Le présent arrêté modifie cette rubrique 132 et met en oeuvre le
(EG) nr. 1005/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 16 Règlement (CE) n° 1005/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16
september 2009 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen en de septembre 2009 relatif à des substances qui appauvrissent la couche
Verordening (EG) nr. 842/2006 van het Europees Parlement en de Raad d'ozone ainsi que le Règlement (CE) n° 842/2006 du Parlement européen
van 17 mei 2006 inzake bepaalde gefluoreerde broeikasgassen et du Conseil du 17 mai 2006 relatif à certains gaz à effets de serre
geïmplementeerd. fluorés.

Art. 2.Definities :

Art. 2.Définitions :

1. Koelvloeistof : vloeistof die in een koelcircuit wordt gebruikt 1. Fluide frigorigène : Fluide utilisé pour le transfert de chaleur
voor warmtetransport, die warmte absorbeert bij een lage temperatuur dans un circuit frigorifique qui absorbe la chaleur à basse
en druk en die warmte afstaat bij een hogere temperatuur en druk température et basse pression et rejette de la chaleur à haute
waarbij de aggregatietoestand van de vloeistof doorgaans verandert. température et haute pression impliquant un changement d'état de ce
Bijlage II is een niet-beperkende lijst van deze vloeistoffen, fluide. Une liste non exhaustive de ces fluides est reprise dans
gerangschikt volgens hun toxiciteit en het risico op vorming van l'annexe II selon leur toxicité et leur risque à former des mélanges
explosieve of ontvlambare mengsels. explosifs ou inflammables.
2. Ontvlambare koelvloeistof : koelvloeistof samengesteld uit 2. Fluide frigorigène inflammable : fluide frigorigène constitué
koolwaterstof, ammoniak of andere ontvlambare vloeistoffen en gassen d'hydrocarbures, d'ammoniac ou de tout autre gaz ou liquide
(richtlijst in bijlage II). inflammable (liste indicative reprise à l'annexe II).
3. CFK : gereguleerde chloorfluorkoolstoffen, opgesomd in groep I van 3. CFC : Chlorofluorocarbures réglementés énumérés dans le groupe I de
bijlage I van Verordening (EG) nr. 1005/2009 van het Europees l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 1005/2009 du Parlement européen et
Parlement en de Raad van 16 september 2009 betreffende de ozonlaag du Conseil du 16 septembre 2009 relatif à des substances qui
afbrekende stoffen, met inbegrip van de isomeren ervan. appauvrissent la couche d'ozone, y compris leurs isomères.
4. HCFK : gereguleerde chloorfluorkoolwaterstoffen, opgesomd in groep 4. HCFC : Hydrochlorofluorocarbones réglementés énumérés dans le
VIII van bijlage I van Verordening (EG) nr. 1005/2009 van het Europees groupe VIII de l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 1005/2009 du
Parlement en de Raad van 16 september 2009 betreffende de ozonlaag Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 relatif à des
afbrekende stoffen, met inbegrip van de isomeren ervan. substances qui appauvrissent la couche d'ozone y compris leurs
5. HFK : fluorkoolwaterstoffen zoals bedoeld in bijlage I deel I van isomères. 5.HFC : Hydrofluorocarbones visés à l'annexe Ire partie I du Règlement
Verordening (EG) nr. 842/2006 van het Europees Parlement en de Raad
van 17 mei 2006 betreffende bepaalde gefluoreerde broeikasgassen, met (CE) n° 842/2006 du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006
inbegrip van de isomeren ervan. relatif à certains gaz à effet de serre fluoré y compris leurs
6. Halon : de stoffen bedoeld onder artikel 3.6 van Verordening (EG) isomères; 6. Halon : les substances visées à l'article 3.6. du Règlement (CE) n°
nr. 1005/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 1005/2009 du Parlement;Européen et du Conseil du 16 septembre 2009
2009 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen, met inbegrip van hun relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, y
isomeren. compris leurs isomères.
7. Technicien frigoriste qualifié : technicien frigoriste tel que
7. Bevoegd koeltechnicus : een technicus zoals omschreven in art. 8 défini à l'art. 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de
van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van ... Bruxelles-Capitale du ... relatif à la fixation des exigences de
inzake de bepaling van de minimumopleidingseisen voor koeltechnici en qualification minimale des techniciens frigoristes et à
de registratie van koeltechnische bedrijven. l'enregistrement des entreprises en technique du froid.
8. Ozonlaag afbrekende stoffen : de stoffen opgesomd in de tabel in 8. Substances appauvrissant la couche d'ozone : les substances
bijlage I en II van Verordening (EG) Nr. 1005/2009 van het Europees énumérées dans le tableau à l'annexe I du Règlement (CE) n° 1005/2009
Parlement en de Raad van 16 september 2009 betreffende de ozonlaag du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 relatif à des
afbrekende stoffen. substances qui appauvrissent la couche d'ozone.
9. Gefluoreerde broeikasgassen : de stoffen vermeld in de lijst van 9. Gaz à effet de serre fluorés : les substances telles que visées à
bijlage I van Verordening (EG) nr. 842/2006 van het Europees Parlement l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 842/2006 du Parlement européen et du
en de Raad van 17 mei 2006 inzake bepaalde gefluoreerde Conseil du 17 mai 2006 relatif à certains gaz à effet de serre
broeikasgassen, en preparaten of mengsels die deze stoffen bevatten, fluorés, et les préparations ou mélanges contenant ces substances, à
met uitzondering van stoffen waarvan de controle geschiedt uit hoofde l'exception des substances réglementées relevant du Règlement (CE) n°
van Verordening (EG) nr. 1005/2009 van het Europees Parlement en de
Raad van 16 september 2009 betreffende ozonlaag afbrekende stoffen. 1005/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009
relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.
10. Machinekamer : ruimte die speciaal bestemd is om er compressoren 10. Salle de machines : espace spécialement destiné à accueillir les
van koelinstallaties en de circulatiepompen voor de koelvloeistof in compresseurs des installations de réfrigération et les pompes de
te plaatsen. circulation de fluide frigorigène.
11. Koelcircuit (inclusief de circuits van klimaatregelings- en 11. Circuit frigorifique, (y compris les circuits des installations de
warmtepompinstallaties) : geheel van delen die koelvloeistof bevatten climatisation et de pompes à chaleur) : ensemble des parties qui
en die met elkaar verbonden zijn in een gesloten systeem waarin het koelvloeistof circuleert met als oogmerk het onttrekken of het toevoegen van warmte. 12. Koelinstallatie : alle apparatuur en toebehoren die nodig zijn voor de werking van een koelcircuit, hierbij inbegrepen de klimaatregelings- en warmtepompsystemen die een koelcircuit zoals bedoeld in artikel 1 bevatten. 13. Klimaatregelingssysteem : een combinatie van alle noodzakelijke componenten om een vorm van luchtbehandeling te verzekeren, waardoor de temperatuur wordt gecontroleerd of kan worden verlaagd, eventueel contiennent un fluide frigorigène et sont reliées entre elles dans un système clos, dans lequel circule le fluide frigorigène dans le but d'extraire ou d'ajouter de la chaleur. 12. Installation de réfrigération : tout appareillage et accessoire nécessaire au fonctionnement du circuit frigorifique y compris celui des systèmes de climatisation et des pompes à chaleur visé à l'article 1er. 13. Système de climatisation : une combinaison de toutes les composantes nécessaires pour assurer une forme de traitement de l'air par laquelle la température est contrôlée ou peut être abaissée,
in combinatie met een regeling van de verluchting, de vochtigheid en éventuellement en conjugaison avec un contrôle de l'aération, de
de zuiverheid van de lucht. l'humidité et de la pureté de l'air.
14. Hermetisch afgesloten systeem : een in de fabriek voorgemonteerd 14. Système hermétiquement scellé : un système pré-installé en usine
systeem waarbij de installatie geen enkele ingreep in het koelcircuit dont l'installation ne nécessite aucune intervention sur le circuit
vergt en waarin alle delen die koelvloeistoffen bevatten hermetisch frigorifique et dans lequel toutes les parties contenant du fluide
gemaakt worden door lassen, hardsolderen of door een gelijkaardige frigorigène sont rendues hermétiques par soudure, brasage ou une
techniek die een duurzame assemblage mogelijk maakt, waarbij de technique similaire entraînant un assemblage permanent, ce dernier
assemblage voorzien kan worden van kleppen met afdekstoppen en pouvant comporter des vannes munies de bouchons et des prises de
drukopeningen met afdekstoppen die een herstelling of een verwijdering
volgens de regels mogelijk maken en waarvan het lekpercentage (na pression munies de bouchons qui permettent une réparation ou une
uittesten) onder een druk van minstens één vierde van de toegelaten élimination dans les règles et présentent un taux de fuite testé
maximumdruk minder dan 3 gram per jaar bedraagt. inférieur à 3 grammes par an sous une pression d'au moins un quart de
la pression maximale admise.
15. Nominale koelvloeistofinhoud : massa koelvloeistof die in een 15. Capacité nominale de fluide frigorigène : masse de fluide
koelcircuit wordt gebruikt zodat dit kan functioneren onder de frigorigène que contient un circuit frigorifique pour fonctionner dans
voorwaarden waarvoor het ontworpen is. les conditions pour lesquelles il est conçu.
16. Relatief koelvloeistofverlies : massafractie van de nominale 16. Perte relative en fluide frigorigène : fraction massique de la
koelvloeistofcapaciteit, verloren over een tot één jaar herleide capacité nominale de fluide frigorigène, perdue sur une période
periode ten gevolge van emissies. De berekening van het relatief ramenée à un an suite aux émissions. La perte relative est calculée
verlies gebeurt aan de hand van de hoeveelheden koelvloeistof die aan sur base des quantités de fluide frigorigène qui sont ajoutées ou
een koelcircuit worden toegevoegd of afgetapt. Deze hoeveelheden enlevées d'un circuit frigorifique. Ces quantités sont indiquées dans
worden aangegeven in het register. le registre.
17. Vast lekdetectiesysteem : een geijkt mechanisch, elektrisch of 17. Système fixe de détection des fuites : un dispositif mécanique,
elektronisch apparaat om lekken van koelvloeistoffen op te sporen, en électrique ou électronique étalonné utilisé pour détecter une fuite de
dat de exploitant waarschuwt als het een dergelijke stof heeft fluide frigorigène qui, en cas de détection, alerte l'exploitant.
vastgesteld. 18. Laag detectieniveau : concentratie van de koelvloeistof in de 18. Niveau de détection bas : concentration du fluide frigorigène dans
lucht waarbij de detector reageert door het inschakelen van het l'air à laquelle le détecteur réagit en enclenchant le système
alarmsysteem met geluids- en lichtmelding geplaatst op het elektrisch d'alarme lumineux et sonore placé sur le tableau électrique de
bord van de installatie en verbonden met een toezichtlokaal of met een l'installation et relié à un local de surveillance ou à un local
lokaal dat voortdurend wordt gebruikt of met een telebeheersysteem en occupé en permanence ou à un système de télésurveillance et en
door het inschakelen van de mechanische ventilatie. enclenchant le mécanisme de ventilation.
19. Hoog detectieniveau : concentratie van de koelvloeistof in de 19. Niveau de détection élevé : concentration de fluide frigorigène
lucht waarbij de detector reageert door de koelinstallatie uit te dans l'air à laquelle le détecteur réagit en désactivant
schakelen, met uitzondering van de elektrische uitrusting van de l'installation de réfrigération, à l'exception de l'équipement des
detectoren zelf en van de schakelaars met drukknop (ventilatie, détecteurs même et des interrupteurs à bouton-poussoir (ventilation,
alarmsystemen en noodverlichting). systèmes d'alarme et éclairage de secours).
20. Herstelling : alle activiteiten, exclusief terugwinning en 20. Réparation : les activités, hormis la récupération et les
dichtheidscontroles, waarbij koelcircuits moeten worden geopend, en contrôles d'étanchéité, qui nécessitent d'accéder aux circuits
meer in het bijzonder die welke bestaan uit het vullen van het systeem frigorifiques et en particulier celles consistant à approvisionner le
met koelvloeistoffen, het wegnemen van een of meer circuit- of système en fluides frigorigènes, à ôter une ou plusieurs pièces du
apparatuuronderdelen, het hermonteren van twee of meer circuit- of circuit ou de l'équipement, à assembler de nouveau deux ou plusieurs
apparatuuronderdelen en het herstellen van lekken. pièces du circuit ou de l'équipement et à remédier aux fuites.
21. Druktest : zoals omschreven in de norm NBN.EN.378-2 of iedere norm 21. Test de pression : comme défini dans la norme NBN.EN.378-2 ou
die hem vervangt of aanvult; alsook iedere gelijkwaardige buitenlandse toute norme la remplaçant ou la complétant; ainsi que toute norme
norm. étrangère équivalente.
22. Dichtheidscontrole : controleprocedure omschreven in de 22. Contrôle d'étanchéité : procédure de contrôle telle que définie
bovengenoemde Verordening 1516/2007 van 19 december 2007. dans le Règlement 1516/2007 précité du 19 décembre 2007.
23. Gerecycleerde HCFK's : indien teruggewonnen bij een eenvoudig 23. HCFC recyclé : s'il est récupéré à la suite d'une opération de
reinigingsproces op de site van de koelinstallatie nettoyage de base sur le site même de l'installation de réfrigération.
24. Geregenereerde HCFK's : indien afkomstig van een 24. HCFC régénéré : s'il provient d'une installation de régénération
regeneratie-installatie en indien het bevattende recipiënt een etiket et que le récipient le contenant soit muni d'une étiquette précisant
draagt waarop staat dat de stof geregenereerd werd en waarop que la substance a été régénérée et contienne des informations sur le
informatie over het lotnummer alsook de naam en het adres van de numéro de lot et sur le nom et l'adresse de l'installation de
regeneratie-installatie te vinden zijn. régénération.
25. BIM : Brussels Instituut voor Milieubeheer zoals opgericht bij 25. IBGE : l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement
koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van het Brussels Instituut voor Milieubeheer; 26. Minister : de Minister of de Staatssecretaris die bevoegd is voor Leefmilieu.

Art. 3.Gebruik van producten waarvan sprake is in het protocol van Montréal. § 1. Het gebruik of de opslag van CFK's en halon als koelvloeistof in koelinstallaties is verboden. Het gebruik van HCFK's in koelinstallaties is verboden, tenzij ze vóór 31 december 1999 werden geplaatst en vergund. § 2. Overeenkomstig Verordening 1005/2009 mogen nieuw geproduceerde HCFK's niet worden gebruikt voor het onderhoud noch voor de revisie van koelinstallaties. § 3. Vanaf 1er januari 2015 zijn koelvloeistoffen van het type HCFK verboden, zowel voor gebruik in koelcircuits als voor het onderhoud of het vullen ervan.

tel que créé par l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement; 26. Ministre : le Ministre ou le Secrétaire d'Etat ayant l'Environnement dans ses attributions.

Art. 3.Utilisation de produits visés par le Protocole de Montréal § 1er. L'utilisation ou le stockage de CFC et de halon comme liquide frigorigène dans les installations de réfrigération est interdit. L'utilisation de HCFC dans les installations de réfrigération est interdite, sauf si ces dernières ont été mises en place et autorisées avant le 31 décembre 1999. § 2. Conformément au Règlement 1005/2009, l'utilisation de HCFC vierges n'est pas autorisée pour la maintenance ni pour l'entretien des installations de réfrigération. § 3. A partir du 1er janvier 2015, les fluides frigorigènes de type HCFC sont interdits, que ce soit pour l'utilisation dans les circuits frigorifiques ou pour l'entretien ou le remplissage de ceux-ci. § 4. Les HCFC contenus dans les installations de réfrigération sont,

§ 4. HCFK's in koelinstallaties worden uiterlijk tegen 31 december au plus tard pour le 31 décembre 2014, remplacés par des fluides
2014 vervangen door toegestane koelvloeistoffen. Als dit niet gebeurt, frigorigènes autorisés. Si ce n'est pas le cas, ces installations sont
worden deze installaties uiterlijk op 31 december 2014 buiten bedrijf mises hors service au plus tard le 31 décembre 2014.
gesteld. § 5. Iedere exploitant van een koelinstallatie die met een § 5. Tout exploitant d'installation de réfrigération fonctionnant avec
un fluide frigorigène de type HCFC est tenu de le notifier à l'IBGE
koelvloeistof van het type HCFK werkt, moet binnen 6 maanden na de endéans les 6 mois de la parution du présent arrêté au Moniteur belge.
publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad het BIM
inlichten. De mee te delen informatie moet minimaal de gegevens, Les informations à communiquer contiennent au minimum les données
opgesomd in bijlage II van dit besluit, bevatten. reprises à l'annexe III du présent arrêté.
§ 6. Het BIM kan een afwijking van § 4 van dit artikel toestaan, afhankelijk van technische en/of economische haalbaarheidscriteria.

Art. 4.Ontwerp, constructie, installatie en inbedrijfstelling van koelinstallaties. § 1. Het ontwerp van de apparaten en de gekozen materialen moeten borg staan voor een aanvaardbaar veiligheidsniveau bij toevallige emissies van koelvloeistoffen veroorzaakt door lekken, leidingbreuken en andere installatiegebreken. De installatie moet zo zijn ontworpen dat ze bestand is tegen voorspelbare belastingen en trillingen. Delen van een koelinstallatie die gefluoreerde broeikasgassen en/of ozonlaag afbrekende stoffen bevatten of kunnen bevatten, worden door een bevoegde koeltechnicus geïnstalleerd, met uitzondering van de gevallen waarvan sprake is in artikel 4, 3e lid, van de bovengenoemde Verordening 303/2008. Bij het ontwerpen moet reeds worden gedacht aan het vergemakkelijken van onderhoud, herstelling en controle van de installatie. Rond de leidingen moet voldoende ruimte worden voorzien zodat een regelmatig onderhoud van de onderdelen, het nakijken van de verbindingstukken en het herstellen van de lekken mogelijk zijn. De milieuvergunning kan een afwijking van dit voorschrift toestaan voor bepaalde installaties zoals bijvoorbeeld geprefabriceerde installaties. De exploitant of zijn aangestelde moet de plaats van de voornaamste

§ 6. Une dérogation au § 4 du présent article pourra être accordée par l'IBGE, en fonction de critères de faisabilité techniques et/ou économiques.

Art. 4.Conception, construction, installation et mise en service des installations de réfrigération. § 1er. La conception des appareils et les matériaux choisis doivent être tels qu'un niveau de sécurité acceptable soit atteint en ce qui concerne les émissions accidentelles de fluides frigorigènes, causées par des fuites, des ruptures de tuyaux et d'autres défauts de l'installation. L'installation doit être conçue de manière à résister aux contraintes et vibrations prévisibles. Les parties d'une installation de réfrigération contenant ou pouvant contenir des gaz à effet de serre fluorés et/ou des substances appauvrissant la couche d'ozone sont installées par un technicien frigoriste qualifié à l'exception des cas prévus à l'article 4, alinéa 3 du Règlement 303/2008 précité. La conception doit permettre l'entretien, la réparation et le contrôle de l'installation. Autour des tuyaux, il faut prévoir un espace suffisant de sorte qu'un entretien régulier des composants, la vérification des raccords et la réparation des fuites soient possibles. Pour certaines installations, telle que des installations préfabriquées, le permis d'environnement peut accorder une dérogation à cette prescription. L'exploitant ou son préposé devra connaître l'emplacement des vannes

ventielen en algemene schakelaars van de installatie goed kennen. principales et des interrupteurs généraux de l'installation.
§ 2. Voor de productie en de plaatsing moet elke koelinstallatie § 2. Pour leur fabrication et leur placement, toute installation de
voldoen aan : réfrigération doit répondre à :
1° de Europese norm NBN.EN.378 of iedere norm die hem vervangt of 1° la norme européenne NBN.EN.378 ou toute norme la remplaçant ou la
aanvult; alsook iedere gelijkwaardige buitenlandse norm; complétant; ainsi que toute norme étrangère équivalente;
2° het koninklijk besluit van 13 juni 1999 betreffende het op de markt brengen van drukapparatuur. De nieuw geïnstalleerde koelcircuits worden meteen na hun inbedrijfstelling onderworpen aan een dichtheidscontrole. De koeltechnicus levert een dichtheidsattest af. Een exemplaar wordt gedurende de hele gebruiksduur van de installatie in het register bewaard en ter beschikking van de toezichthoudende ambtenaar gehouden. Voor installaties die ozonlaag afbrekende stoffen en/of gefluoreerde broeikasgassen bevatten, gebeurt deze controle door een bevoegd koeltechnicus. § 3. Een identificatieplaat en/of een etiket verschaffen minimaal de 2° à l'arrêté royal du 13 juin 1999 concernant la mise sur le marché des équipements sous pression. Les circuits frigorifiques nouvellement installés font l'objet d'un contrôle d'étanchéité directement après leur mise en services. Une attestation d'étanchéité est délivrée par le technicien frigoriste. Un exemplaire est conservé dans le registre et maintenu à la disposition du fonctionnaire chargé de la surveillance en la matière durant toute la durée de fonctionnement de l'installation. Pour les installations contenant des matières qui appauvrissent la couche d'ozone et/ou les gaz à effet de serre fluorés, ce contrôle sera effectué par un technicien frigoriste qualifié. § 3. Une plaque signalétique et/ou une étiquette porte au minimum les
volgende informatie : indications suivantes :
1. Naam en adres van de installateur of de constructeur. 1. Nom et adresse de l'installateur ou du fabricant.
2. Nummer van het model of van de reeks. 2. N° de modèle ou de série.
3. Constructie- of installatiejaar. 3. Année de fabrication ou d'installation.
4. Type van koelvloeistof (code ISO 817 of code ASHRAE). 4. Type de fluide frigorigène (code ISO 817 ou code ASHRAE).
5. Massa van de lading (nominale capaciteit) koelvloeistof. 5. Masse de la charge (capacité nominale) de fluide frigorigène.
6. Nominaal elektrisch vermogen van de compressor van de 6. Puissance nominale électrique du compresseur de l'installation de
koelinstallatie in kW. réfrigération exprimée en kW.
In de nabijheid van koelinstallaties met een koelcircuit waarvan het A proximité des installations de réfrigération comprenant un circuit
totale elektrisch vermogen van de compressoren op eenzelfde circuit frigorifique dont la puissance électrique totale des compresseurs
hoger is dan 100 kW, moet een zichtbaar, leesbaar en gemakkelijk situés sur un même circuit est supérieure à 100kW, doit être placé un
toegankelijk informatiepaneel of instructiefiche worden aangebracht tableau d'information ou une fiche d'instruction visible, lisible et
met de volgende informatie : facilement accessible, portant les indications suivantes :
1. de naam, het adres en het telefoonnummer van de onderhoudsdienst; 1. les nom, adresse et numéro de téléphone du service de maintenance;
2. instructies over de wijze waarop de koelinstallaties in of buiten 2. des instructions sur la façon dont les installations de
bedrijf kunnen worden gesteld. réfrigération peuvent être mises en ou hors service.

Art. 5.Technische voorschriften betreffende de lokalen.

Art. 5.Prescriptions techniques des locaux.

5.1. Algemene voorschriften 5.1. Prescriptions générales
Voor koelinstallaties met een koelcircuit waarvan het totale Une salle de machines est obligatoire pour les installations de
elektrisch vermogen van de compressoren op eenzelfde circuit hoger is réfrigération comprenant un circuit frigorifique dont la puissance
dan 100 kW, is een machinekamer verplicht. électrique totale des compresseurs situés sur un même circuit est
supérieure à 100kW.
De milieuvergunning kan een afwijking van dit voorschrift toestaan Pour certaines installations, le permis d'environnement peut accorder
voor bepaalde installaties, voor zover compenserende voorwaarden une dérogation à cette prescription, moyennant l'imposition de
worden opgelegd. conditions compensatoires.
De machinekamer moet voldoende groot zijn om een vlotte plaatsing van La salle des machines doit être de dimension suffisante pour permettre
alle apparaten toe te laten en de tussenruimten moeten voldoende groot l'installation aisée de tous les appareils et avoir un espacement
zijn voor de reiniging en het onderhoud. Ingrepen aan de koelinstallatie door onbevoegd personeel moeten worden verhinderd door de toegang af te sluiten, tussenwanden te plaatsen en waarschuwingsborden aan te brengen. De toegang tot de machinekamer moet strikt voorbehouden blijven aan het personeel dat met het toezicht en het onderhoud is belast. De toegangsdeuren gaan in de vluchtzin naar buiten toe open en moeten steeds van binnen uit kunnen worden geopend (antipanieksysteem). Deuren die toegang geven tot het gebouw, moeten automatisch opnieuw sluiten. De deuren moeten een brandvertragende constructie hebben die minimaal suffisant entre ceux-ci en vue de leur entretien et de la maintenance. Toute manipulation des installations de réfrigération par des personnes non autorisées doit être empêchée, par la fermeture des accès, le cloisonnage ou la mise en place d'avertissements. L'accès à la salle des machines doit être strictement réservé au personnel chargé du contrôle et de l'entretien. Les portes d'accès s'ouvrent dans le sens de l'évacuation de la salle et doivent toujours pouvoir s'ouvrir de l'intérieur (système anti-panique). Les portes doivent se refermer automatiquement si elles donnent accès au bâtiment. Les portes doivent être de construction coupe-feu résistant pendant
30 minuten weerstand biedt. Er mogen geen openingen zijn waarlangs onbedoeld koelvloeistoffen, damp, geuren of gassen naar andere delen van het gebouw kunnen ontsnappen. Alle scheidingen en tussenschotten van de machinekamer moeten een brandvertragende constructie hebben die gedurende minimaal één uur weerstand biedt en moeten lekdicht zijn. Aan de buitenzijde en dicht bij de deur van de machinekamer moet een afstandsschakelaar worden geïnstalleerd om de koelinstallatie uit te schakelen. Leidingen en kanalen die doorheen de muren, plafonds en vloeren worden geleid, mogen geen koppelingen of lasverbindingen vertonen. In elke machinekamer dienen voldoende brandblusapparaten beschikbaar te zijn, afhankelijk van de grootte van de machinekamer en het type van koelvloeistof, warmtegeleider en isolatie. Stookketels, stookruimten, ontploffings- en verbrandingsmotoren, warmtegeneratoren, luchtcompressoren en andere apparaten met open vuur of vlammen of met brandhete oppervlakten mogen niet in dezelfde machinekamers staan. Tijdelijk kan in een uitzondering op de bovengenoemde voorwaarde worden voorzien in het geval van een herstelling en indien de houder van de milieuvergunning of zijn aangestelde verwittigd is. De compressoren van de installatie zijn op een voldoende afstand van de gemene muur geplaatst en van antitrilsystemen voorzien. une durée de 30 minutes au moins. Il ne doit pas y avoir d'ouvertures permettant le passage involontaire de fluides frigorigènes, de vapeurs, d'odeurs et de tous autres gaz s'échappant vers les autres parties du bâtiment. Toutes les séparations et cloisons de la salle des machines doivent avoir une construction coupe-feu résistant pendant une heure au moins et être étanches. Un interrupteur à distance pour arrêter l'installation de réfrigération doit être installé à l'extérieur et à proximité de la porte de la salle des machines. Les tuyauteries et conduites traversant les murs, plafonds et planchers ne doivent comporter ni raccords, ni soudures. Des extincteurs portables doivent être disponibles dans chaque salle des machines en nombre adéquat, en fonction de la taille de la salle des machines et du type de fluide frigorigène, de fluide caloporteur et de l'isolation. Les chaudières, chaufferies, moteurs à explosion ou à combustion interne, générateurs de chaleur, compresseurs d'air ou autres appareils produisant des flammes nues ou présentant des surfaces brûlantes ne peuvent se trouver dans la même salle des machines. Une exception à la condition précédente peut être temporairement prévue en cas de réparation et si le titulaire du permis d'environnement ou son préposé a été averti. Les compresseurs de l'installation sont placés à une distance suffisante des murs mitoyens et munis de systèmes anti-vibratoires.
De machinekamer moet voorzien zijn van een hoge en lage verluchting. La salle des machines doit être munie d'une aération haute et basse.
Deze verluchting moet rechtstreeks naar buiten gebeuren of via een Cette aération doit se faire directement vers l'extérieur ou via une
leiding die rechtstreeks in de buitenlucht uitmondt en minimaal één conduite débouchant directement à l'extérieur et résistante au feu
uur brandwerend is ter hoogte van de doorvoer in een brandwerende wand. Zowel bij normale werking als in noodsituaties dient er voldoende ventilatie te zijn. Voor koelvloeistoffen zwaarder dan lucht moet het uitlaatvolume op het laagste punt van de machinekamer naar buiten worden afgevoerd, terwijl de toevoer van buitenlucht zich op het hoogste punt dient te bevinden. Voor koelvloeistoffen lichter dan lucht moet het uitlaatvolume op het hoogste punt naar buiten worden afgevoerd, terwijl de toevoer van buitenlucht zich op het laagste punt dient te bevinden. In machinekamers die volledig of gedeeltelijk ondergronds gebouwd zijn, moet een mechanische ventilatie in werking zijn wanneer het personeel aanwezig is. In afwezigheid van personeel moet een noodventilatiesysteem automatisch worden aangestuurd door een koelvloeistofdetector. d'une durée minimale d'une heure lors de la traversée d'une paroi coupe feu. La ventilation doit être suffisante à la fois en fonctionnement normal et dans les cas d'urgence. Pour les fluides frigorigènes qui sont plus lourds que l'air, l'évacuation du volume d'échappement est repris au point le plus bas de la salle des machines et l'entrée d'air extérieur doit être près du point le plus haut. Pour les fluides frigorigènes plus légers que l'air, le volume d'échappement doit être repris au point le plus haut et l'entrée d'air extérieur doit être près du point le plus bas. Dans les salles des machines de construction entièrement ou partiellement en sous-sol, une ventilation mécanique doit être en service lorsque le personnel est présent. En l'absence du personnel, une ventilation d'urgence doit être commandée automatiquement par un détecteur de fluide frigorigène.
Het ventilatiesysteem mag in normale omstandigheden niet meer dan 15 Le système de ventilation ne peut pas effectuer plus de 15
luchtverversingen per uur uitvoeren. renouvellements horaires d'air, en situation normale.
5.2. Bijzondere voorschriften. 5.2. Prescriptions particulières.
5.2.1. Installaties die meer dan 300 kg koelvloeistof bevatten. De machinekamer is uitgerust met een vast lekdetectiesysteem. Indien het vast lekdetectiesysteem met gasdetectoren werkt, moeten deze op de punten geïnstalleerd zijn van de potentiële accumulatie van koelvloeistof. De gasdetectoren moeten uitgerust zijn met een laag en een hoog detectieniveau. Het lage detectieniveau moet ten minste een concentratie van 10 ppm kunnen waarnemen en het hoge detectieniveau minstens een concentratie van 500 ppm. Deze detectiesystemen worden minimaal één keer elke twaalf maanden gecontroleerd om na te gaan of ze correct functioneren. De milieuvergunning kan deze voorschriften aanpassen. 5.2.2. Installaties die met ammoniak werken. Naast de hieronder beschreven voorwaarden dient de machinekamer te beantwoorden aan de voorwaarden onder punt 5.1 en gebouwd te worden in navolging van de geldende reglementering voor de ruimten die een ontploffingsgevaar inhouden. Een machinekamer is verplicht voor installaties die met ammoniak werken. De machinekamers, de condensatoren, compressoren, vaten onder druk, pompen en wisselaars worden in van het gebouw afgescheiden lokalen geplaatst of in lokalen gelegen op de hoogste verdiepingen van het gebouw waarin ze staan. In de machinekamers moet er minstens een rechtstreeks naar buiten uitgevende verluchtingsopening zijn. De machinekamers zijn uitgerust met een gasdetector. Deze detector moet voorzien zijn van een laag en een hoog detectieniveau. Het lage detectieniveau moet ten minste een concentratie van 10 ppm kunnen waarnemen en het hoge detectieniveau minstens een concentratie van 500 ppm. In de machinekamers is een bijkomend beschermingssysteem voorzien. Dit systeem moet bestaan uit een ammoniakabsorbeerder en een mechanisch afzuigsysteem dat rechtstreeks naar buiten uitgeeft, beide in gang gezet door een detector. Deze detector moet reageren zodra de 5.2.1. Installations contenant plus de 300 kg de fluide frigorigène. La salle des machines est munie d'un système fixe de détection des fuites. Dans le cas ou le système fixe de détection des fuites utilisé consiste en des détecteurs de gaz, ceux-ci doivent être installés aux points d'accumulation potentielle du fluide frigorigène. Les détecteurs de gaz doivent être pourvus d'un niveau de détection bas et élevé. Les niveaux de détection bas et élevé doivent respectivement pouvoir observer une concentration d'au moins 10 ppm et 500 ppm. Ces systèmes de détection sont contrôlés au moins une fois tous les douze mois pour s'assurer qu'ils fonctionnent correctement. Le permis d'environnement peut adapter ces prescriptions. 5.2.2. Installations fonctionnant à l'ammoniac. En plus des conditions décrites ci-après, la salle des machines doit répondre aux conditions reprises au point 5.1. et doit être construite conformément à la réglementation en vigueur s'appliquant aux espaces présentant un risque d'explosion. Une salle des machines est obligatoire pour les installations fonctionnant à l'ammoniac. La salle des machines, les condenseurs, compresseurs, récipients sous pression, pompes et échangeurs sont placés dans des locaux à l'écart du bâtiment ou dans des parties situées aux étages supérieurs des immeubles qui les abritent. Les salles des machines doivent comporter au moins une bouche d'aération débouchant directement à l'extérieur du bâtiment. La salle des machines est munie d'un détecteur de gaz. Ce détecteur est pourvu d'un niveau de détection bas et élevé. Les niveaux de détection bas et élevé doivent respectivement pouvoir observer une concentration minimum de 10 ppm et de 500 ppm. Dans les salles des machines, un système de protection supplémentaire est prévu. Ce système est constitué d'un absorbeur d'ammoniac et d'un système d'extraction mécanique débouchant immédiatement à l'extérieur, activés tous deux par le détecteur. Le détecteur doit se déclencher
ammoniakconcentratie 10 ppm bereikt. dès que la concentration en ammoniac atteint 10 ppm.
De ammoniakabsorbeerder bestaat uit een gasbellenwasser die water en L'absorbeur d'ammoniac est constitué d'un laveur de gaz à bulles
zuur bevat, of eender welk ander gelijkwaardig systeem. Voor comprenant de l'eau et un acide ou tout autre système équivalent. Un
koelinstallaties die voor de inwerkingtreding van dit besluit in système de récupération des eaux contaminées doit être installé pour
gebruik werden genomen, moet een terugwinningssysteem voor het les installations de réfrigération mises en service après l'entrée en
vervuild water worden geïnstalleerd. vigueur du présent arrêté.
Het vervuild water moet in geschikte houders opgevangen en afgevoerd L'eau contaminée doit être récupérée dans des récipients appropriés et
kunnen worden overeenkomstig de vigerende wetgeving inzake gevaarlijke évacuée conformément à la législation en vigueur en matière de déchets
afvalstoffen. dangereux.
In de machinekamer en in de nabijheid ervan moet zich een Dans la salle des machines et à proximité de la salle des machines
noodstopvoorziening voor de installatie bevinden, alsook een zichtbare doit se trouver un arrêt d'urgence de l'installation, ainsi qu'une
affiche met de maatregelen die moeten worden genomen bij lekkage van affiche visible reprenant les mesures à prendre en cas de fuite
ammoniak en een beschrijving van de eerste zorgen die moeten worden d'ammoniac et les premiers soins à apporter aux personnes ayant été en
toegediend aan personen die in contact gekomen zijn met ammoniak. contact avec de l'ammoniac.
Op punten waar koelvloeistof zich potentieel kan ophopen, worden Des détecteurs de gaz sont installés aux points d'accumulation
gasdetectoren geïnstalleerd. Deze detectoren moeten reageren op een potentielle du fluide frigorigène. Ces détecteurs doivent réagir à une
concentratie van 10 ppm door het inschakelen van een alarm onder concentration de 10 ppm en enclenchant une alarme sous surveillance
toezicht en van de mechanische ventilatie. ainsi que la ventilation mécanique.
De milieuvergunning kan deze voorschriften aanpassen. Le permis d'environnement peut adapter ces prescriptions.
5.2.3. Installaties die met ontvlambaar koelvloeistof werken 5.2.3. Installations utilisant un fluide frigorigène inflammable.
De machinekamer moet voldoen aan de voorwaarden, opgenomen in punt La salle des machines doit répondre aux conditions reprises au point
5.1. en dient gebouwd te worden overeenkomstig de geldende 5.1. et doit être construite conformément à la réglementation en
vigueur s'appliquant aux espaces présentant un risque d'explosion.
reglementering voor ruimten met ontploffingsgevaar. Des extincteurs doivent être disponibles à proximité des entrées des
Er moeten brandblusapparaten beschikbaar zijn bij de ingangen van de chambres froides et des espaces de travail dans lesquels sont situés
koelkamers en van de werkruimten waarin de koelinstallaties zich les installations de réfrigération.
bevinden. Bovendien moeten de volledige elektrische veiligheidsuitrustingen De plus, tous les équipements électriques de sécurité (extracteurs,
(extractoren, detectoren, alarmsystemen, noodverlichting) van de hoger détecteurs, alarmes, éclairage de sécurité) situés dans les locaux
vermelde lokalen over een bescherming van het type Exe beschikken, précités doivent posséder une protection de type Exe conformément à
conform artikel 105 van het AREI. l'article 105 du RGIE.
De milieuvergunning kan deze voorschriften aanpassen. Le permis d'environnement peut adapter ces prescriptions.

Art. 6.Onderhoud, toezicht, controles en herstellingen.

Art. 6.Entretien, surveillance, contrôles et réparations.

6.1. Relatief koelvloeistofverlies voor installaties die werken met 6.1. Perte relative en fluide frigorigène pour des installations
ozonlaag afbrekende stoffen en/of gefluoreerde broeikasgassen. utilisant des substances appauvrissant l'ozone et/ou des gaz à effet
de serre fluorés.
Elke vrijwillige emissie van koelvloeistof in de atmosfeer is Toute émission volontaire de fluide frigorigène dans l'atmosphère est
verboden. interdite.
Alle mogelijke maatregelen moeten worden genomen om de relatieve Toutes les mesures possibles doivent être prises pour limiter les
verliezen te beperken. Ze mogen in ieder geval niet meer dan 5 % bedragen. pertes relatives autant que possible, et de toute façon à 5 % maximum.
Als de relatieve verliezen tijdens twee opeenvolgende berekeningen
meer dan 5 % bedragen, moet de installatie binnen twaalf maanden Si les pertes relatives sont supérieures à 5 % lors de deux calculs
buiten bedrijf worden gesteld, behoudens een afwijking, toegestaan consécutifs, l'installation doit être mise hors service dans les douze
door het BIM. In dat geval moet een rapport van de bevoegde mois, sauf dérogation accordée par l'IBGE. Dans ce cas, un rapport du
koeltechnicus worden afgeleverd waaruit blijkt dat de lekkage niet te technicien frigoriste qualifié prouvant que l'origine des fuites n'est
wijten is aan de ouderdom of aan een verkeerde werking van de installatie. due ni à la vétusté de l'installation, ni à un mauvais fonctionnement
De berekening van de relatieve verliezen geeft als resultaat een de l'installation doit être fourni.
percentage dat overeenstemt met de verhouding tussen de hoeveelheid in Le calcul des pertes relatives détermine un pourcentage exprimant la
de atmosfeer uitgestoten koelvloeistof en de nominale hoeveelheid in quantité de fluide perdue dans l'atmosphère par rapport à la quantité
de installatie over een bepaalde periode. nominale de l'installation, sur une période déterminée.
Na elke toevoeging of bijvulling van koelvloeistof wordt een Un calcul est réalisé après chaque ajout ou appoint de fluide
berekening uitgevoerd. frigorigène.
De periode is het aantal verstreken dagen tussen twee bijvullingen of La période est le nombre de jours écoulés entre deux appoints ou
toevoegingen van koelvloeistof. ajouts de fluide frigorigène.
De maximale periode voor de berekening van het relatieve verlies is La période maximale pour le calcul des pertes relatives est limitée à
twee jaar. deux ans.
De verloren hoeveelheid stemt overeen met de massa koelvloeistof die La quantité perdue correspond à la masse de fluide frigorigène ajoutée
sinds het begin van de periode aan de installatie werd toegevoegd. De à l'installation depuis le début de la période. La quantité ajoutée
in overweging te nemen hoeveelheid is de hoeveelheid die werd lors de la réparation induisant la détermination de la perte relative
toegevoegd tijdens de herstelling die aanleiding gaf tot de bepaling de fluide frigorigène est la quantité à prendre en considération.
van het relatieve koelvloeistofverlies.
De nominale hoeveelheid in het koelcircuit stemt overeen met de La quantité nominale du circuit frigorifique correspond à la quantité
hoeveelheid koelvloeistof die zich bij normale werking in het de fluide présente dans l'ensemble du circuit frigorifique en
volledige koelcircuit bevindt. fonctionnement normal.
6.2. Controle. 6.2. Contrôle.
6.2.1. Controle van de koelinstallaties 6.2.1. Contrôle des installations de réfrigération.
Voor elke koelinstallatie is vereist : Toute installation de réfrigération requiert :
- een maandelijkse visuele controle - un contrôle mensuel visuel;
- een jaarlijks onderhoud - un entretien annuel.
In de milieuvergunning kunnen de wijze en de frequentie van die Le permis d'environnement peut définir plus précisément les modalités
controle en dat onderhoud nader worden bepaald. et la fréquence de ce contrôle et de cet entretien.
De volgende handelingen moeten minstens na elke herstelling en tijdens Les opérations suivantes doivent au minimum être exécutées après
elke dichtheidscontrole worden uitgevoerd : chaque réparation, ainsi que lors de chaque contrôle d'étanchéité :
a. nazicht van de goede staat en van de juiste werking van de hele a. vérification du bon état et du fonctionnement correct de tout
beschermings-, afstellings- en bedieningsapparatuur en van de l'appareillage de protection, de réglage et de commande ainsi que des
alarmsystemen; systèmes d'alarme;
b. dichtheidscontrole van de volledige installatie. b. contrôle d'étanchéité de l'ensemble de l'installation;
c. controle op de aanwezigheid van corrosie. De periodieke lekdichtheidscontroles, de volledige onderhoudswerkzaamheden en de eventuele herstellingen aan delen van de installatie met koelvloeistoffen die tot de ozonlaag afbrekende stoffen en/of gefluoreerde broeikasgassen behoren, moeten door een bevoegd koeltechnicus worden uitgevoerd. 6.2.2. Controle van de koelinstallaties die HFKs of HCFK's bevatten Installaties die gebruik maken van ozonlaag afbrekende stoffen en/of gefluoreerde broeikasgassen vereisen een periodieke c. présence de corrosion. Les contrôles d'étanchéité périodiques, les travaux d'entretien complets et les éventuelles réparations touchant à des parties de l'installation dans lesquelles peuvent se trouver des fluides frigorifiques, qui font partie des substances appauvrissant la couche d'ozone et/ou des gaz à effet de serre fluorés, doivent être effectués par un technicien frigoriste qualifié. 6.2.2. Contrôle des installations de réfrigération contenant des HFC ou des HCFC. Les installations utilisant des substances qui appauvrissent l'ozone et/ou des gaz à effet de serre fluorés, requièrent un contrôle
lekdichtheidscontrole. De controleprocedure zoals omschreven in d'étanchéité périodique. La procédure de contrôle telle que définie
Verordening 1516/2007 van de Commissie van 19 december 2007 is van dans le Règlement 1516/2007 de la Commission du 19 décembre 2007 est
toepassing, zowel voor ozonlaag afbrekende stoffen als voor d'application aussi bien pour les substances appauvrissant la couche
gefluoreerde broeikasgassen. d'ozone que pour les gaz à effet de serre fluorés.
Overeenkomstig Verordeningen (EG) nr. 842/2006 en 1005/2009 voor Conformément aux Règlements européens (CE) n° 842/2006 et n°
1005/2009, pour les installations de réfrigération avec une capacité
koelinstallaties met een nominale koelvloeistofinhoud van 3 kilogram nominale de fluide frigorigène de 3 kilogrammes ou plus, cette
of meer, is die frequentie één keer elke twaalf maanden; deze bepaling fréquence est d'une fois tous les douze mois; la présente disposition
ne s'applique pas aux installations comportant des systèmes
is niet van toepassing op installaties met hermetisch afgesloten hermétiquement scellés étiquetés comme tels et qui contiennent moins
systemen die als dusdanig geëtiketteerd zijn en die minder dan 6 kg de 6 kg de gaz à effet de serre fluorés;
gefluoreerde broeikasgassen bevatten. Pour les installations de réfrigération avec une capacité nominale de
Voor koelinstallaties met een nominale koelvloeistofinhoud van 30 fluide frigorigène de 30 kilogrammes ou plus, cette fréquence est
d'une fois tous les six mois.
kilogram of meer bedraagt die frequentie eenmaal per zes maanden. Pour les installations de réfrigération avec une capacité nominale de
Voor koelinstallaties met een nominale koelvloeistofinhoud van 300 fluide frigorigène de 300 kilogrammes ou plus, cette fréquence est
d'une fois tous les trois mois.
kilogram of meer bedraagt die frequentie eenmaal per drie maanden. Si lors des contrôles mentionnés, il y a une présomption de fuite, ce
Als er tijdens de vermelde controles lekkage wordt vermoed, moet die contrôle doit être effectué en légère surpression par rapport à la
controle plaatsvinden met lekdetectieapparatuur die geschikt is voor pression normale de fonctionnement avec un appareil de détection
het betreffende koelvloeistof en met een detectiegrens van ten minste approprié au liquide frigorigène en question et avec une limite de
5 g/jaar, onder een lichte overdruk ten opzichte van de normale détection d'au moins 5 g/an ou à l'aide d'une méthode équivalente.
bedrijfsdruk of met een gelijkwaardige methode. Wanneer een geschikt Lorsqu'un système de détection des fuites approprié et en état de
en bedrijfsklaar lekdetectiesysteem in de HFK-houdende installaties fonctionnement a été installé dans les installations contenant des
werd geplaatst, wordt de frequentie gehalveerd maar kan ze nooit meer HFC, la fréquence est réduite de moitié, mais ne sera jamais
dan 12 maanden bedragen. supérieure à 12 mois.
6.3. Herstelling van lekken. Eventueel vastgestelde lekken moeten zo snel mogelijk worden hersteld, en in ieder geval binnen veertien dagen. Indien aan een koelcircuit dient te worden gewerkt, moet het koelvloeistof worden opgevangen of in een deel van het circuit worden geïsoleerd zonder risico van lekkage. Alvorens het koelvloeistof opnieuw in de installatie te brengen, moet het lek hersteld zijn en moet een druktest met zuurstofvrije stikstof of een geschikt drooggas worden uitgevoerd om na te gaan of de druk wordt opgebouwd. Meteen na de herstelling wordt een eerste dichtheidscontrole uitgevoerd. In de mate van het mogelijke wordt de oorzaak van het lek opgespoord om te vermijden dat het zich later opnieuw voordoet. Binnen een maand volgend op de herstelling van een lek wordt de koelinstallatie of het koelcircuit aan een aanvullende dichtheidscontrole onderworpen om na te gaan of het probleem doeltreffend hersteld is. Hierbij wordt bijzondere aandacht besteed aan de delen van de installatie of van het systeem die het gevoeligst zijn voor lekkage. Deze aanvullende controle mag niet op de dag van de herstelling worden uitgevoerd. 6.3. Réparation de fuites. Les fuites éventuelles détectées doivent être réparées dans les meilleurs délais et, en tout état de cause, dans les quatorze jours. Dans le cas de travaux à effectuer à un circuit frigorifique, le fluide frigorigène doit être récupéré ou confiné dans une partie du circuit sans risque de fuite. Avant de pouvoir réintroduire le fluide frigorigène dans l'installation, il est impératif que la fuite soit réparée et qu'un test de pression avec de l'azote libre d'oxygène ou d'un gaz de séchage approprié pour tester la pression soit effectué. Un premier contrôle d'étanchéité est réalisé directement après la réparation. La cause de la fuite est déterminée dans la mesure du possible pour éviter sa récurrence. L'installation ou le circuit frigorifique fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité complémentaire dans le mois qui suit la réparation d'une fuite afin de vérifier l'efficacité de la réparation en accordant une attention particulière aux parties de l'installation ou du système qui sont le plus susceptibles de fuir. Ce contrôle complémentaire ne peut s'effectuer le jour de la réparation.
6.4. Register. 6.4. Registre.
De exploitanten van de koelinstallaties zorgen ervoor dat het register Les exploitants des installations de réfrigération veillent à ce que
bijgewerkt blijft. le registre soit tenu à jour.
Het register moet worden ingevuld door de koeltechnicus die het Le registre doit être rempli par le technicien frigoriste chargé de
onderhoud van de koelinstallatie uitvoert en de volgende gegevens l'entretien de l'installation de réfrigération et doit mentionner en
moeten er omstandig in vermeld worden : détail les indications suivantes :
1) de naam, het adres en het telefoonnummer van de exploitant; 1) les nom, adresse et numéro de téléphone de l'exploitant;
2) de datum van ingebruikname van de koelinstallatie, met vermelding 2) la date de mise en service de l'installation de réfrigération, avec
van het type van koelvloeistof, de nominale koelvloeistofinhoud en het indication du type de fluide frigorigène, de la capacité nominale de
elektrisch vermogen van de compressor(en); fluide frigorigène ainsi que de la puissance électrique du ou des
3) het type en de datum van de interventies : onderhoud, herstelling, compresseur(s); 3) le type et la date des interventions : entretien, réparation,
controle en definitieve verwijdering van de koelinstallatie of het contrôle et élimination finale de l'installation ou du circuit
koelcircuit; frigorifique;
4) alle defecten en alarmen met betrekking tot de koelinstallatie, die 4) toutes les pannes et alarmes relatives à l'installation de
lekkage kunnen veroorzaken en de oorzaken van de lekken indien die zijn vastgesteld; 5) de aard (ongebruikt, opnieuw gebruikt, gerecycleerd of geregenereerd gas), het type en de hoeveelheden van de koelvloeistoffen die bij elke ingreep werden afgetapt of toegevoegd; 6) de wijzigingen en vervangingen van onderdelen van het koelcircuit; 7) de beschrijving en de resultaten van de dichtheidscontroles en de aangewende methodes; 8) de naam van de koeltechnicus die aan de installatie heeft gewerkt en, voor installaties die ozonlaag afbrekende stoffen en/of gefluoreerde broeikasgassen bevatten, het certificaatnummer van de bevoegde koeltechnicus alsook de naam en het registratienummer van het bedrijf waartoe hij behoort; 9) significante periodes van buitenbedrijfstelling; réfrigération, pouvant donner lieu à des pertes par fuite et les causes des fuites si elles sont établies; 5) la nature (gaz vierge, réutilisé, recyclé ou régénéré), le type et les quantités de fluide frigorigène récupérés ou ajoutés lors de chaque intervention; 6) les modifications et remplacements des composants du circuit frigorifique; 7) une description et les résultats des contrôles d'étanchéité et les méthodes utilisées; 8) le nom du technicien frigoriste ayant travaillé sur l'installation et, pour les installations contenant des substances qui appauvrissent l'ozone et/ou des gaz à effet de serre fluorés, le numéro du certificat du technicien frigoriste qualifié ainsi que le nom et le numéro d'enregistrement de l'entreprise enregistrée à laquelle il appartient; 9) les périodes importantes de mise hors service;
10) de resultaten van de controle van de lekdetectoren, indien deze 10) les résultats du contrôle des détecteurs de fuites, si ces
aanwezig moeten zijn. derniers doivent être présents.
De diverse tests en proeven moeten bij het register gevoegd worden, Les différents tests et essais doivent accompagner le registre, ainsi
alsook de berekeningen van de relatieve verliezen. que les calculs des pertes relatives.
Om controle over de toegevoegde en afgetapte koelvloeistoffen mogelijk Pour permettre le contrôle des quantités de fluide frigorigène
te maken, moet de exploitant de facturen met betrekking tot de ajoutées ou enlevées, l'exploitant doit garder les factures relatives
aangekochte hoeveelheden koelvloeistoffen bewaren gedurende minimaal 5 jaar. aux quantités de fluide frigorigène achetées pendant 5 ans au minimum.
Deze registers worden op verzoek van het instituut ter beschikking Ces registres sont mis à la disposition de l'IBGE sur demande de
gesteld van het BIM. celui-ci.
6.5. Etikettering. 6.5. Etiquetage.
Overeenkomstig artikel 11, punt 6 van Verordening (EG) nr. 1005/2009 Conformément à l'article 11, point 6 du Règlement (CE) n° 1005/2009 du
van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 relatif à des
betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen, wanneer geregenereerde of substances qui appauvrissent la couche d'ozone, lorsque des HCFC
gerecycleerde HCFK's worden gebruikt voor onderhoudsdoeleinden, worden régénérés ou recyclés sont utilisés pour la maintenance ou
de betrokken koelinstallaties voorzien van een etiket dat minimaal het l'entretien, les installations de réfrigération concernées sont munies
type en de hoeveelheid van de substantie in de apparatuur vermeldt, d'une étiquette qui précise au minimum, le type et la quantité de
alsook de etiketgegevens die in bijlage I van Verordening (EG) nr. substance contenue dans l'équipement, ainsi que les éléments
1272/2008 worden ingedeeld bij de stoffen of mengsels die als d'étiquetage qui figurent à l'annexe Ire du Règlement (CE) n°
gevaarlijk voor de ozonlaag geclassificeerd zijn. 1272/2008 pour les substances ou mélanges classés comme dangereux pour

Art. 7.Gebruikte koelvloeistoffen. 7.1. Terugwinning van koelvloeistoffen die ozonlaag afbrekende stoffen bevatten en/of van de gefluoreerde broeikasgassen. Bij definitieve buitenbedrijfstelling moet het koelvloeistof binnen een maand worden afgetapt. Bij buitenbedrijfstelling of bij herstellingen waarbij het koelvloeistof moet worden afgetapt, moet het koelvloeistof met doelmatige apparatuur door de bevoegde koeltechnicus worden opgevangen in speciaal daarvoor bestemde en gemarkeerde recipiënten. Dat koelvloeistof mag, nadat het goed bevonden is, in dezelfde installatie worden gerecycleerd. Een gerecycleerd koelvloeistof mag alleen worden gebruikt in de koelinstallatie waar het vandaan komt, of op de site waar de originele installatie geëxploiteerd wordt.

la couche d'ozone.

Art. 7.Fluides frigorigènes usés. 7.1. Récupération de fluides frigorigènes contenant des substances qui appauvrissent la couche d'ozone et/ou des gaz à effet de serre fluorés. En cas de mise hors service définitive, le fluide frigorigène doit être vidangé dans le mois. En cas de mise hors service provisoire ou de réparation nécessitant une vidange du fluide frigorigène, celui-ci doit être récolté par un technicien frigoriste qualifié au moyen d'un appareil approprié, et transvasé dans des récipients spécialement prévus à cet effet et étiquetés comme tels. S'il est déclaré bon, le fluide frigorigène peut être recyclé dans la même installation. Un fluide recyclé ne peut être utilisé que dans l'installation de réfrigération d'où il provient, ou sur le même site d'exploitation de l'installation d'origine.

7.2. Gebruikte koelvloeistoffen. 7.2. Fluides usés.
De gebruikte koelvloeistoffen, afkomstig uit koelcircuits, die op de Les fluides usés provenant de circuit frigorifique et repris sur la
lijst van gevaarlijke afvalstoffen voorkomen, moeten als zodanig liste des déchets dangereux devront être traités comme tels.
worden behandeld.
Iedere houder van gevaarlijke afvalstoffen moet deze stoffen verwerken Tout détenteur de déchets dangereux est tenu de les traiter
overeenkomstig de vigerende wetgeving. conformément à la législation en vigueur.
7.3. Afgedankte installaties. 7.3. Installations usagées.
Installaties die definitief buiten dienst werden gesteld, moeten Les installations mises hors service définitivement doivent être
ontmanteld worden binnen een termijn van twee jaar. démantelées dans un délai de deux ans.

Art. 8.Rubriek 132 van de lijst van ingedeelde inrichtingen opgenomen

Art. 8.La rubrique 132 de la liste des installations classées

in de bijlage van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke figurant à l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde Bruxelles Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de
inrichtingen van klasse I B, II, III met toepassing van artikel 4 van classe IB, II et III en exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5
de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen wordt juin 1997 relative aux permis d'environnement est remplacée par la
vervangen door de rubriek zoals beschreven in bijlage 1 van dit rubrique telle que décrite en annexe 1 du présent arrêté.
besluit.

Art. 9.De minister mag de bijlagen van dit besluit aanpassen aan de

Art. 9.Le ministre peut adapter les annexes du présent arrêté aux

technische vooruitgang of aan de wijzigingen van de Europese progrès techniques ou aux modifications de la réglementation
regelgeving. européenne.

Art. 10.Opheffingsbepaling.

Art. 10.Disposition abrogatoire et transitoire.

Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 november L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20
2003 betreffende koelinstallaties wordt opgeheven. novembre 2003 relatif aux installations de réfrigération est abrogé.
De milieuvergunningen die toegekend werden in toepassing van dit Les permis d'environnement octroyés en application de cet arrêté
besluit, blijven geldig en van kracht tot hun vervaldatum. restent valides et gardent leurs effets jusqu'à leur terme.

Art. 11.De Minister die Leefmilieu als bevoegdheid heeft, is belast

Art. 11.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est

met de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 22 maart 2012. Bruxelles, le 22 mars 2012.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale :
De Minister-Voorzitter Le Ministre-Président
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest La Ministre à la Région de Bruxelles-Capitale
belast met Leefmilieu en Energie, chargée de l'Environnement et de l'Energie,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
^