Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering inzake de bepaling van de minimumopleidingseisen voor koeltechnici, de registratie van koeltechnische bedrijven en de erkenning van de examencentra | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la fixation des exigences de qualification minimale des techniciens frigoristes, à l'enregistrement des entreprises en technique du froid et à l'agrément des centres d'examens |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 22 MAART 2012. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering inzake de bepaling van de minimumopleidingseisen voor koeltechnici, de registratie van koeltechnische bedrijven en de erkenning van de examencentra De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 22 MARS 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la fixation des exigences de qualification minimale des techniciens frigoristes, à l'enregistrement des entreprises en technique du froid et à l'agrément des centres d'examens Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op Verordening (EG) Nr. 1005/2009 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (CE) n° 1005/2009 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 16 september 2009 betreffende de ozonafbrekende stoffen; | du 16 septembre 2009 relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone; |
Gelet op de Verordening (EG) Nr. 842/2006 van het Europees Parlement | Vu le Règlement (CE) n° 842/2006 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 17 mei 2006 inzake bepaalde gefluoreerde broeikasgassen; | du 17 mai 2006 relatif à certains gaz à effet de serre fluorés; |
Gelet op de Verordening (EG) Nr. 303/2008 van de Commissie van 2 april | Vu le Règlement (CE) n° 303/2008 de la Commission du 2 avril 2008 |
2008 tot vaststelling, ingevolge Verordening (EG) nr. 842/2006 van het | établissant, conformément au Règlement (CE) n° 842/2006 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad, van minimumeisen en de voorwaarden voor | européen et du Conseil, des prescriptions minimales ainsi que des |
wederzijdse erkenning voor de certificering van bedrijven en personeel | conditions pour une reconnaissance mutuelle de la certification des |
betreffende stationaire koel-, klimaatregelings- en | entreprises et du personnel en ce qui concerne les équipements fixes |
warmtepompapparatuur die bepaalde gefluoreerde broeikasgassen bevat; | de réfrigération, de climatisation et de pompe à chaleur contenant |
certains gaz à effet de serre fluorés; | |
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, |
milieuvergunningen, in het bijzonder artikelen 6, 70, 78/1 en 78/4; | notamment les articles 6, 70, 78/1 et 78/4; |
Gelet op de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de beoordeling | Vu l'ordonnance du 25 mars 1999 concernant l'évaluation et |
en de verbetering van de luchtkwaliteit, en meer bepaald artikel 13; | l'amélioration de la qualité de l'air, notamment l'article 13; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
maart 2007 inzake de bepaling van de minimumopleidingseisen voor | mars 2007 relatif à la fixation des exigences de qualification |
koeltechnici en de registratie van koeltechnische bedrijven; | minimale des techniciens frigoristes et à l'enregistrement des entreprises en technique du froid; |
Overwegende de artikelen 22.5 en 23.4 van Verordening (EG) nr. | Considérant les articles 22.5 et 23.4 du Règlement (CE) n° 1005/2009 |
1005/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 | du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 relatif à des |
betreffende de ozonafbrekende stoffen die stellen dat lidstaten van de | substances qui appauvrissent la couche d'ozone qui stipulent que les |
Europese Unie de minimumopleidingseisen moeten bepalen waaraan het | Etats membres de l'Union européenne doivent définir les exigences de |
personeel moet voldoen dat betrokken is bij het onderhoud van | qualification minimale requise du personnel impliqué dans l'entretien |
apparatuur die deze stoffen bevatten; | des appareils contenant ces substances; |
Overwegende het artikel 5 van Verordening (EG) nr. 842/2006 van het | Considérant l'article 5 du Règlement (CE) n° 842/2006 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2006 inzake bepaalde | européen et du Conseil du 17 mai 2006 relatif à certains gaz à effet |
gefluoreerde broeikasgassen dat stelt dat lidstaten van de Europese | de serre fluorés qui stipule que les Etats membres de l'Union |
Unie hun eigen opleidings en certificeringsvoorschriften, op basis van | européenne doivent mettre en place leurs propres règles en matière de |
formation et de certification, sur base des prescriptions minimales, à | |
minimumeisen, moeten opstellen voor zowel bedrijven als relevante | l'intention à la fois des entreprises et du personnel concernés par |
personeelsleden die betrokken zijn bij de installatie, het onderhoud | l'installation, la maintenance ou l'entretien des équipements de |
of de service inzakekoel-,klimaatregelings-en warmtepompen die | réfrigération, de climatisation et de pompe à chaleur qui contiennent |
bepaalde gefluoreerde broeikasgassen bevatten alsmede de terugwinning | certains gaz à effet de serre fluorés ainsi que du personnel |
ervan; | participant à leur récupération; |
Gelet op het advies van de Raad van de leefmilieu van het Brussels | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest van 29 juni 2011; | Bruxelles-Capitale, donné le 29 juin 2011; |
Gelet op het advies nr. 50.382/3van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis n° 50.382/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 octobre 2011 en |
oktober 2011 in toepassing van artikel 84, paragraaf 1 alinea 1, 1° | application de l'article 84, paragraphe 1er alinéa 1er, 1° des lois |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Minister van Leefmilieu; | Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Draagwijdte en definities | CHAPITRE Ier. - Portée et définitions |
Artikel 1.Met dit besluit worden de Verordening (EG) nr. 1005/2009 |
Article 1er.Cet arrêté met en oeuvre le Règlement (CE) n° 1005/2009 |
van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 | du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 relatif à des |
betreffende de ozonafbrekende stoffen, de Verordening (EG) nr. | substances qui appauvrissent la couche d'ozone, le Règlement(CE) n° |
842/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2006 inzake | 842/2006 du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 relatif à |
bepaalde gefluoreerde broeikasgassen en de Verordening (EG) nr. | certains gaz à effet de serre fluorés, ainsi que le Règlement (CE) n° |
303/2008 van de Commissie van 2 april 2008 tot vaststelling, ingevolge | 303/2008 de la Commission du 2 avril 2008 établissant, conformément au |
Verordening (EG) nr. 842/2006 van het Europees Parlement en de Raad, van minimumeisen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning voor de certificering van bedrijven en personeel betreffende stationaire koelklimaatregelings- en warmtepompapparatuur die bepaalde gefluoreerde broeikasgassen bevat, geïmplementeerd. De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de geregistreerde koeltechnische bedrijven en op de bevoegde koeltechnici die werken aan koelinstallaties die ozonafbrekende stoffen en/of gefluoreerde broeikasgassen bevatten. De bepalingen van dit besluit zijn ook van toepassing op examencentra die specifieke examens organiseren voor werkzaamheden aan koelinstallaties die ozonafbrekende stoffen en/of gefluoreerde broeikasgassen bevatten. Art. 2.In de zin van dit besluit gelden de hierna opgenomen |
Règlement (CE) n° 842/2006 du Parlement européen et du Conseil, des prescriptions minimales ainsi que des conditions pour une reconnaissance mutuelle de la certification des entreprises et du personnel en ce qui concerne les équipements fixes de réfrigération, de climatisation et de pompe à chaleur contenant certains gaz à effet de serre fluorés. Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux entreprises en technique du froid enregistrées et aux techniciens frigoristes qualifiés qui effectuent des travaux aux installations de réfrigération contenant des substances appauvrissant la couche d'ozone et/ou des gaz à effet de serre fluorés. Les dispositions du présent arrêté sont également d'application pour les centres d'examen qui organisent des examens spécifiques aux interventions sur des installations qui contiennent des gaz portant atteinte à la couche d'ozone et/ou des gaz à effet de serre fluorés. |
definities : | Art. 2.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1. bevoegd koeltechnicus : een technicus die voldoet aan de | 1. technicien frigoriste qualifié : un technicien répondant aux |
voorwaarden, gesteld in artikel 8 van dit besluit; | conditions fixées à l'article 8 du présent arrêté; |
2. ozonafbrekende stoffen : de stoffen, opgesomd in bijlage I van | 2. substances appauvrissant la couche d'ozone : les substances |
bovengenoemde Verordening (EG) nr.1005/2009 en haar eventuele latere | énumérées à l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 1005/2009 précité et ses |
wijzigingen; | éventuelles modifications ultérieures; |
3. gefluoreerde broeikasgassen : de stoffen waarvan sprake is in | 3. gaz à effet de serre fluorés : les substances telles que visées à |
bijlage I van bovengenoemde Verordening (EG) nr. 842/2006 en haar | l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 842/2006 précité et ses éventuelles |
eventuele latere wijzigingen; | modifications ultérieures; |
4. koelinstallatie : alle apparatuur en toebehoren die nodig zijn voor | 4. installation de réfrigération : tout appareillage et accessoire |
de werking van een koelcircuit., met inbegrip van de | nécessaires au fonctionnement du circuit frigorifique y compris celui |
klimaatregelingssystemen en de warmtepompen die een koelcircuit | des systèmes de climatisation et des pompes à chaleur contenant un |
bevatten zoals beoogd in artikel 1; | circuit frigorifique visé à l'article 1er; |
5. Koelcircuit (inclusief de circuits van klimaatregelings- en | 5. Circuit frigorifique, (y compris les circuits des installations de |
warmtepompinstallaties) : geheel van delen die koelmiddel bevatten en die met elkaar verbonden zijn in een gesloten systeem waarin het koelmiddel circuleert met als oogmerk het onttrekken of het toevoegen van warmte. 6. Hermetisch afgesloten koelcircuit : koelvoorziening waarin alle delen die koelmiddelen bevatten hermetisch gemaakt worden door lassen, hardsolderen of door een gelijkaardige techniek die een duurzame assemblage mogelijk maakt, waarbij de assemblage voorzien kan worden van bedekte kleppen en uitgangsopeningen die een herstel of een verwijdering volgens de regels mogelijk maken en waarvan het lekpercentage (na uittesten) onder een druk van minstens één vierde | climatisation et de pompes à chaleur) : ensemble des parties qui contiennent un fluide frigorigène et sont reliées entre elles dans un système clos, dans lequel circule le fluide frigorigène dans le but d'extraire ou d'ajouter de la chaleur; 6. Circuit frigorifique hermétiquement scellé : un circuit frigorifique dans lequel toutes les parties contenant du fluide frigorigène sont rendues hermétiques par soudure, brasage ou une technique similaire entraînant un assemblage permanent, ce dernier pouvant comporter des valves recouvertes et des orifices de sortie recouverts qui permettent une réparation ou une élimination dans les |
van de toegelaten maximumdruk minder dan 3 gram per jaar bedraagt; | règles et présentent un taux de fuite testé inférieur à 3 grammes par |
an sous une pression d'au moins un quart de la pression maximale | |
7. werken aan koelinstallaties : werkzaamheden aan koelinstallaties | admise; 7. travaux aux installations de réfrigérations : les travaux aux |
waarbij er een mogelijk risico van emissies van ozon afbrekende | installations de réfrigération qui risquent d'entraîner des émissions |
stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bestaat. | de substances qui appauvrissent la couche d'ozone ou de gaz à effet de |
serre fluorés. | |
Diverse categorieën zijn van toepassing : | Plusieurs catégories sont d'application : |
a) de installatie; | a) l'installation; |
b) et onderhoud en de herstellingvan koelinstallaties; | b) l'entretien et la réparation des installations de réfrigération; |
c) de terugwinning van de vloeistof; | c) la récupération du fluide; |
d) de dichtheidscontroles. | d) les contrôles d'étanchéité. |
8. installatie : aaneenkoppeling van twee of meer apparatuuronderdelen | 8. installation : l'assemblage d'au moins deux pièces d'équipement ou |
of circuits die gefluoreerde broeikasgaskoudemiddelen en/of | de circuits contenant ou conçus pour contenir des gaz frigorigènes à |
ozonafbrekende stoffen bevatten of daartoe bestemd zijn met het oog op | effet de serre fluorés et/ou des substances appauvrissant la couche |
het monteren van een systeem op de locatie waar het zal functioneren, | d'ozone, destiné à permettre le montage d'un système sur le lieu même |
inclusief de handeling waarbij koudemiddelleidingen van een systeem | de son utilisation future, y compris l'opération au cours de laquelle |
worden aaneengekoppeld om een koelcircuit te voltooien ongeacht de | les conduites de fluide frigorigène d'un système sont connectées pour |
compléter un circuit frigorifique, qu'il faille ou non charger le | |
noodzaak het systeem na montage te vullen; | système après l'assemblage; |
9. onderhoud of herstelling : alle activiteiten, exclusief | 9. entretien ou réparation : toutes les activités, hormis la |
récupération et les contrôles d'étanchéité, qui nécessitent d'accéder | |
terugwinning en dichtheidscontroles waarbij de circuits die | aux circuits contenant ou destinés à contenir des gaz à effet de serre |
gefluoreerde broeikasgassen en/of ozonafbrekende stoffen bevatten of | fluorés et/ou en substances appauvrissant la couche d'ozone, et en |
daartoe bestemd zijn, worden geopend, met name het vullen van het | particulier celles consistant à approvisionner le système en fluides |
systeem met koelmiddelen, het wegnemen van een of meer circuit of | frigorigènes, à ôter une ou plusieurs pièces du circuit ou de |
apparatuuronderdelen, het hermonteren van twee of meer circuit- of | l'équipement, à assembler de nouveau deux ou plusieurs pièces du |
apparatuuronderdelen en het herstellen van lekken; | circuit ou de l'équipement et à remédier aux fuites; |
10. terugwinning : het verzamelen en opslaan van gefluoreerde | 10. récupération : la collecte et le stockage de gaz à effet de serre |
broeikasgassen en/of ozonafbrekende stoffen, meer bepaald afkomstig | fluorés et/ou de substances appauvrissant la couche d'ozone, provenant |
van koelinstallaties; | notamment d'installations de réfrigération; |
11. controle op de lekkage : controleprocedure zoals omschreven in | 11. contrôle d'étanchéité : procédure de contrôle telle que définie |
Verordening (EG) nr. 1516/2007 van de Commissie van 19 december 2007 | dans le Règlement (CE) n° 1516/2007 de la Commission du 19 décembre |
tot vaststelling, ingevolge Verordening (EG) nr. 842/2006 van het | 2007 définissant, conformément au Règlement (CE) n° 842/2006 du |
Europees Parlement en van de Raad, van basisvoorschriften inzake | Parlement européen et du Conseil, les exigences types applicables au |
dichtheidscontrole van stationaire koel-, klimaatregelings- en | contrôle d'étanchéité pour les équipements fixes de réfrigération, de |
warmtepompapparatuur die bepaalde gefluoreerde broeikasgassen bevat; | climatisation et de pompes à chaleur contenant certains gaz à effet de serre fluorés; |
12. het BIM : het Brussels Instituut voor Milieubeheer, opgericht bij | 12. IBGE : l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement |
het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van het | tel que créé par l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut |
Brussels Instituut voor Milieubeheer; | bruxellois pour la Gestion de l'Environnement; |
13. certificaat van bekwaamheid in de koeltechniek : certificaat | 13. Certificat d'aptitude en technique du froid : certificat délivré |
afgeleverd door een erkend examencentrum koeltechniek, dat minimum | par un centre d'examen en technique du froid agréé équivalent au |
gelijkwaardig is aan het certificaat afgeleverd aan het personnel | minimum au certificat délivré au personnel tel que défini à l'article |
zoals omschreven in artikel 5 van de Verordening nr. 303/2008; | 5 du Règlement n° 303/2008; |
14. de Minister : de Minister of de Staatssecretaris tot wiens | 14. Ministre : le Ministre ou le Secrétaire d'Etat ayant |
bevoegdheid het Leefmilieu behoort. | l'environnement dans ses attributions. |
Art. 3.Het BIM treedt op als certificeringsinstantie in de zin van |
Art. 3.L'IBGE tient lieu d'organisme de certification au sens de |
het artikel 10 van bovengenoemde Verordening (EG) nr. 303/2008. | l'article 10 du Règlement (CE) n° 303/2008 précité. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen betreffende | CHAPITRE II. - Dispositions concernant |
geregistreerde koeltechnische bedrijven | les entreprises en technique du froid enregistrées |
Afdeling I. - Registratie van koeltechnische bedrijven. | Section Ire. - Enregistrement des entreprises en technique du froid |
Art. 4.Werkzaamheden aan koelinstallaties mogen enkel worden |
Art. 4.Les travaux aux installations de réfrigération ne peuvent être |
uitgevoerd door bevoegde koeltechnici, tewerkgesteld bij | effectués que par des techniciens frigoristes qualifiés, employés par |
geregistreerde koeltechniekondernemingen. De bevoegde koeltechnicus | des entreprises en technique du froid enregistrées. Le technicien |
mag alleen de werken aan koelinstallaties uitvoeren die vermeld staan | frigoriste qualifié ne peut effectuer que les travaux à des |
op het aan het personeel afgeleverde certificaat zoals omschreven in | installations de réfrigération qui sont mentionnés sur le certificat |
artikel 5 van de bovengenoemde Verordening nr. 303/2008. | délivré au personnel tel que défini à l'article 5 du Règlement n° |
Het eerste lid is niet van toepassing op personen die werken uitvoeren | 303/2008 précité. |
aanoelinstallaties die gefluoreerde broeikasgassen evattenend ie | L'alinéa premier ne s'applique pas aux personnes effectuant des |
voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel 4, derde lid, van deze verordening. | travaux visés à l'article 4, paragraphe trois, du même règlement. |
Art. 5.§ 1. Een koeltechnisch bedrijf kan pas worden geregistreerd |
Art. 5.§ 1er. Une entreprise en technique du froid ne peut être |
als : | enregistrée que si : |
1° alle koeltechnici die het tewerkstelt voor de uitvoering van werken | 1° tous les techniciens frigoristes qu'elle emploie pour la |
aan installaties zoals omschreven in artikel 2.7, in het bezit zijn | réalisation de travaux aux installations comme définis à l'article 2.7 |
van een geldig certificaat van bekwaamheid in de koeltechniek of in | sont en possession d'un certificat d'aptitude en technique du froid |
het bezit zijn van een aan het personeel afgeleverd certificaat zoals | valide ou en possession d'un certificat délivré au personnel tel que |
omschreven in artikel 5 van de bovengenoemde Verordening nr. 303/2008 | défini à l'article 5 du Règlement n° 303/2008 précité. |
Het eerste lid is niet van toepassing op de personen die werkzaamheden | L'alinéa premier ne s'applique pas aux personnes effectuant des |
uitvoeren zoals bedoeld onder artikel 4, paragraaf drie van dezelfde verordening. | travaux visés à l'article 4, paragraphe trois, du même règlement. |
2° de in bijlage III beschreven minimale technische uitrusting ter | 2° l'équipement technique minimal décrit à l'annexe III est mis à la |
beschikking wordt gesteld van het in punt 1 bedoelde personeel om de | disposition du personnel visé au point 1 ci-dessus pour effectuer des |
werkzaamheden aan koelinstallaties uit te voeren. | travaux aux installations de réfrigérations. |
3° het, voor de activiteiten omschreven in artikel 2.7, een voldoende | 3° elle emploie, pour les activités comme définies à l'article 2.7, du |
groot aantal personeelsleden terwerkstelt om het verwachte werkvolume | personnel en nombre suffisant pour faire face au volume d'activité |
te kunnen uitvoeren; | escompté; |
4° het over de nodige werkprocedures beschikt voor het personeel dat | 4° elle dispose des procédures de travail nécessaires pour le |
werken aan koelinstallaties uitvoert zoals omschreven in artikel 2.7. | personnel exerçant des travaux aux installations de réfrigération comme définis à l'article 2.7. |
§ 2. Geregistreerde koeltechnische bedrijven moeten ervoor zorgen dat | § 2. Les entreprises en technique du froid enregistrées doivent |
veiller à ce que le personnel exerçant la prise en charge des | |
de personeelsleden, belast met de leveringen van gefluoreerde | livraisons de gaz à effets de serre fluorés ou des substances |
broeikasgassen of ozonafbrekende stoffen, voldoen aan de definitie van | appauvrissant le couche d'ozone, réponde à la définition de technicien |
bevoegde koeltechnicus. | frigoriste qualifié. |
§ 3. De koeltechnici die in het bezit zijn van een geldig certificaat | § 3. Les techniciens frigoristes en possession d'un certificat |
van bekwaamheid in de koeltechniek of die in het bezit zijn van een | d'aptitude en technique du froid valide ou en possession d'un |
aan het personeel afgeleverd certificaat zoals omschreven in artikel 5 | certificat délivré au personnel tel que défini à l'article 5 du |
van de bovengenoemde Verordening nr. 303/2008 en die onder het statuut | Règlement n° 303/2008 précité et travaillant sous le statut |
van zelfstandige werken, moeten zich laten registreren als | d'indépendant doivent s'enregistrer comme entreprises en technique du |
koeltechnische bedrijven in het kader van dit besluit. | froid dans le cadre du présent arrêté. |
Art. 6.§ 1. Naast de specifieke bepalingen van de volgende drie |
Art. 6.§ 1er. En plus des dispositions spécifiques des trois |
paragrafen wordt de registratie van koeltechnische bedrijven geregeld | paragraphes suivants, l'enregistrement des entreprises en technique du |
door artikelen 78/2 tot en met 78/5 van de ordonnantie van 5 juni 1997 | froid est régi par les articles 78/2 à 78/5 de l'ordonnance du 5 juin |
betreffende de milieuvergunningen. | 1997 relative aux permis d'environnement. |
De aanvraag voor registratie kan, indien de aanvrager dit wenst, via | La demande d'enregistrement peut s'effectuer au choix du demandeur par |
elektronische weg gebeuren, wat evenwaardig is aan een aangetekende | voie informatique valant envoi recommandé suivant les modalités |
verzending volgens de modaliteiten voorzien door BIM. Het BIM verzendt | prévues par l'IBGE. L'IBGE adresse dans ce cas un accusé de réception |
in dat geval een ontvangstbewijs via elektronische weg naar de | par voie informatique au demandeur dans les vingt jours ouvrables de |
aanvrager, en dit binnen de twintig werkdagen na de verzending van het | l'expédition du formulaire d'enregistrement. |
registratieformulier. | |
§ 2. De registratieaanvraag omvat ten minste de gegevens hernomen in | § 2. La demande d'enregistrement contient au minimum les données |
het modelformulier in bijlage V van dit besluit. | reprises dans le formulaire modèle de l'annexe V du présent arrêté. |
§ 3. De aanvrager voegt bij zijn aanvraag : | § 3. Le demandeur joint à sa demande : |
- het bewijs dat het personeel dat activiteiten uitoefent waarvoor de | - la preuve que le personnel exerçant les activités pour lesquelles la |
certificering vereist is, beschikt over het nodige gereedschap, zoals | certification est exigée dispose de l'équipement technique minimal |
beschreven in bijlage III, en de nodige procedures; | comme décrit à l'annexe III et des procédures nécessaires; |
- het bewijs dat de koeltechniekonderneming, om het verwachte volume | - la preuve que l'entreprise en technique du froid emploie, pour les |
van activiteiten die een certificering vergen op te vangen, voldoende | activités nécessitant une certification, du personnel titulaire d'une |
personeel tewerkstelt dat houder is van een certificering in de zin van artikel 5 van Verordening 303/2008; | certification au sens de l'article 5 du Règlement 303/2008 en nombre suffisant pour faire face au volume d'activité escompté; |
- een kopie van de verzekeringspolis die de burgerlijke | - une copie du contrat de la police d'assurance couvrant la |
aansprakelijkheid voor de activiteit dekt. | responsabilité civile de l'activité. |
§ 4. Het geregistreerd koeltechnisch bedrijf geeft onmiddellijk aan | § 4. L'entreprise en technique du froid enregistrée signale sans délai |
het BIM iedere wijziging door van de gegevens die geleid hebben tot de | à l'IBGE tout changement dans les données ayant permis son |
registratie en meer bepaald iedere wijziging met betrekking tot de | enregistrement, et notamment toute modification concernant les |
koeltechnici die voor dit bedrijf werken. | techniciens frigoristes qualifiés travaillant pour cette entreprise. |
Afdeling II. - Verplichtingen voor | Section II. - Obligations des entreprises |
geregistreerde koeltechnische bedrijven | en technique du froid enregistrées |
Art. 7.§ 1. Geregistreerde koeltechnische bedrijven zorgen ervoor dat |
Art. 7.§ 1er. Les entreprises en technique du froid enregistrées |
veillent à ce que les techniciens frigoristes qualifiés employés par | |
de bij hen tewerkgestelde bevoegde koeltechnici gedurende hun | elles puissent disposer, pendant leurs travaux aux installations de |
werkzaamheden aan koelinstallaties kunnen beschikken over de nodige en | réfrigération, du matériel nécessaire et en bon état de |
in goede staat verkerende apparatuur. Die apparatuur omvat ten minste | fonctionnement. Ce matériel comprend au minimum le matériel énuméré à |
het materiaal, opgesomd in bijlage III. | l'annexe III. |
§ 2. Voor de installaties, bedoeld in artikel 1 van het besluit van de | § 2. Pour les installations visées par l'article 1er de l'arrêté du |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van ... betreffende de | Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale du ... relatif aux |
koelinstallaties, zijn de geregistreerde koeltechnische bedrijven | installations de réfrigération, les entreprises en technique du froid |
verantwoordelijk voor het bijwerken van het register, eigen aan elke | enregistrées sont responsables de la mise à jour du registre propre à |
installatie, overeenkomstig artikel 6.4. van dit besluit. | chaque installation, conformément à l'article 6.4. dudit arrêté. |
Als uit de gegevens van dit register blijkt dat er een relatief | S'il ressort des données du registre qu'il y a une perte relative dans |
verlies is in een koelinstallatie en dat dit verlies niet toegelaten | une installation de réfrigération et que cette perte n'est pas |
is krachtens artikel 6.1. van hetzelfde besluit, neemt het | autorisée en vertu de l'article 6.1. du même arrêté, l'entreprise en |
geregistreerde koeltechnische bedrijf de nodige corrigerende | technique du froid enregistrée prend les mesures correctives |
maatregelen, zoals het opstellen van een schriftelijke waarschuwing | nécessaires telles que la rédaction d'un avertissement écrit adressé |
gericht aan de eigenaar van de installatie over de vastgestelde | au propriétaire de l'installation l'informant de la perte constatée |
lekkage vergezeld van een voorstel van te nemen maatregelen. Eén kopij | accompagnée d'une proposition sur les mesures à prendre. L'entreprise |
van dit schrijven dient door het geregistreerd koeltechnisch bedrijf | en technique du froid enregistrée doit envoyer une copie de ce |
te worden opgestuurd naar het BIM en één kopij dient te worden | courrier à l'IBGE et en conserver un exemplaire. |
bijgehouden. | |
§ 3. De geregistreerde koeltechnische bedrijven houden een | § 3. Les entreprises en technique du froid enregistrées sont |
responsables de la mise à jour de la comptabilité centralisée des | |
gecentraliseerde koelmiddelboekhouding bij van de koelvloeistoffen die | fluides frigorigènes contenant des gaz à effet de serre fluorés et/ou |
gefluoreerde broeikasgassen en/of ozonafbrekende stoffen bevatten. | des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. Cette comptabilité |
Deze boekhouding is eigen aan elk bedrijf. | est propre à chaque entreprise. |
Deze boekhouding vermeldt : | Cette comptabilité reprend : |
1. de hoeveelheid en het type van elk aangekocht koelmiddel, met | 1. la quantité et le type de chaque fluide frigorigène acheté, avec |
vermelding van de datum en de naam van de leverancier; | mention de la date et du nom du fournisseur; |
2. de hoeveelheid en het type van elk verwijderd koelmiddel, met | 2. la quantité et le type de chaque fluide frigorigène éliminé, avec |
vermelding van de datum en de naam van de ophaler van de koelmiddelen; | mention de la date et du nom du collecteur des fluides; |
3. alle toevoegingen van koelmiddelen aan een koelinstallatie met | 3. tous les ajouts de fluides frigorigènes à une installation de |
vermelding van het type, de kwaliteit, de hoeveelheid in gewicht en de | réfrigération reprenant le type, la qualité, la quantité exprimée en |
reden van de toevoeging (nieuw gebouw, wijziging, vervanging van | masse et la raison de cet ajout (nouvelle construction, modification, |
vloeistof of lekkage), de datum, de naam van de klant, de plaats waar | changement de fluide ou fuite), la date, le nom du client, le lieu où |
de koelinstallatie zich bevindt en haar identificatie | se trouve l'installation de réfrigération ainsi que son identification |
(identificatieplaat,...); | (plaque signalétique,...); |
4. alle ingrepen aan een koelinstallatie die vallen onder de | 4. toutes les interventions à une installation de réfrigération |
categorie(ën) van uitgevoerde werkzaamheden zoals gedefinieerd onder | reprenant la ou les catégorie(s) de travaux effectués comme défini à |
artikel 2, punt 7 voor werken aan koelinstallaties; | l'article 2 point 7 pour tous travaux aux installations de |
réfrigération; | |
5. als een koelmiddel werd gerecupereerd van een installatie, moet de | 5. lorsqu'un fluide frigorigène a été récupéré dans une installation, |
technicus de communautaire, nationale en regionale wetgeving inzake | il revient au technicien de respecter la législation communautaire, |
afval respecteren. | nationale et régionale en matière de déchets. |
§ 4. De registratie van de in dit artikel bedoelde activiteiten moet | § 4. L'inscription des activités visées au présent article doit être |
vijf jaar worden bewaard | conservée pendant cinq ans. |
§ 5. Het geregistreerd koeltechnisch bedrijf verstrekt aan het BIM | § 5. L'entreprise en technique du froid enregistrée fournit à l'IBGE |
alle inlichtingen en documenten die gevraagd worden en toont op | tous les renseignements et documents qui lui sont demandés et |
aanvraag het materiaal dat wordt gebruikt bij de werkzaamheden aan | présente, sur demande, le matériel qui est utilisé pour les travaux |
koelinstallaties. | aux installations de réfrigération. |
§ 6. De minister kan de controlemodaliteiten voorzien in § 5 van dit artikel bepalen | § 6. Le ministre peut préciser les modalités des contrôles prévus au § 5 du présent article. |
HOOFDSTUK III. - Bepalingen betreffende bevoegde koeltechnici | CHAPITRE III. - Dispositions concernant les techniciens frigoristes qualifiés |
Afdeling I. - Voorwaarden voor bevoegde koeltechnici | Section Ire. - Conditions applicables aux techniciens frigoristes qualifiés |
Art. 8.Een bevoegde koeltechnicus moet minimaal aan de volgende |
Art. 8.Un technicien frigoriste qualifié doit répondre au minimum aux |
voorwaarden voldoen : | conditions suivantes : |
1° in het bezit zijn van een aan het personeel afgeleverd certificaat | 1° être en possession d'un certificat délivré au personnel tel que |
zoals omschreven in artikel 5 van de bovengenoemde Verordening nr. | défini à l'article 5 du Règlement n° 303/2008 précité; |
303/2008; 2° in een geregistreerd koeltechnisch bedrijf werken. | 2° travailler dans une entreprise en technique du froid enregistrée. |
Afdeling II. - Procedure uitreiken | Section II. - Procédure relative à la délivrance |
certificaat van bekwaamheid in de koeltechniek | d'un certificat d'aptitude en technique du froid |
Art. 9.Er bestaan vier categorieën van certificaten van bekwaamheid |
Art. 9.Il existe quatre catégories de certificats d'aptitude en |
in de koeltechniek : 1° een persoon die een certificaat van categorie I heeft ontvangen, mag alle werken aan koelinstallaties uitvoeren; 2° een persoon die een certificaat van categorie II heeft behaald, mag controles op lekkage aan koelinstallaties uitvoeren op voorwaarde dat daarbij het koelmiddelcircuit dat gefluoreerde broeikasgassen of ozonafbrekende stoffen bevat, niet wordt geopend, en mag koelinstallaties installeren, onderhouden of reviseren en gefluoreerde broeikasgassen of ozonafbrekende stoffen terugwinnen als het gaat om koelinstallaties met een nominale koelmiddelinhoud van minder dan drie kilogram, of om hermetisch afgesloten systemen die als zodanig zijn gelabeld, met een nominale koelmiddelinhoud van minder dan zes kilogram gefluoreerde broeikasgassen of ozonafbrekende stoffen; 3° een persoon die een certificaat van categorie III heeft behaald, mag gefluoreerde broeikasgassen of ozonafbrekende stoffen uit koelinstallaties terugwinnen als het gaat om koelinstallaties met een nominale koelmiddelinhoud van minder dan drie kilogram, of om hermetisch afgesloten systemen die als zodanig zijn gelabeld, met een nominale koelmiddelinhoud van minder dan zes kilogram gefluoreerde broeikasgassen of ozonafbrekende; 4° een persoon die een certificaat van categorie IV heeft behaald, mag lekkagecontroles aan koelinstallaties uitvoeren op voorwaarde dat daarbij het koelmiddelcircuit dat gefluoreerde broeikasgassen of ozonafbrekende stoffen bevat, niet wordt geopend. Art. 10.§ 1. Het certificaat van bekwaamheid in de koeltechniek wordt uitgereikt aan elke persoon die geslaagd is voor het in artikel 16 bedoelde examen tot vaststelling van de bekwaamheid in de koeltechniek; |
technique du froid : 1° une personne qui a obtenu un certificat de la catégorie I, peut exécuter tous les travaux à des installations de réfrigération; 2° une personne qui a obtenu un certificat de la catégorie II, peut effectuer des contrôles d'étanchéité à des installations de réfrigération à condition que le circuit des fluides frigorigènes ne soit pas ouvert, et peut installer, entretenir ou réviser des installations de réfrigération et récupérer des gaz à effet de serre fluorés ou des substances appauvrissant la couche d'ozone s'il s'agit d'installations de réfrigération ayant une capacité nominale en fluide frigorigène de moins de trois kilogrammes, ou de circuits frigorifiques hermétiquement scellés étiquetés en tant que tels, ayant une capacité nominale en fluide frigorigène de moins de six kilogrammes de gaz à effet de serre fluorés ou de substances appauvrissant la couche d'ozone; 3° une personne qui a obtenu un certificat de la catégorie III, peut récupérer des gaz à effet de serre fluorés ou des substances appauvrissant la couche d'ozone provenant d'installations de réfrigération s'il s'agit d'installations de réfrigération ayant une capacité nominale en fluide frigorigène de moins de trois kilogrammes, ou de systèmes hermétiquement fermés étiquetés en tant que tels, ayant une capacité nominale en fluide frigorigène de moins de six kilogrammes de gaz à effet de serre fluorés ou de substances appauvrissant la couche d'ozone; 4° une personne qui a obtenu un certificat de la catégorie IV, peut effectuer des contrôles d'étanchéité à des installations de réfrigération, à condition que le circuit des fluides frigorigènes, qui contient des gaz à effet de serre fluorés ou des substances appauvrissant la couche d'ozone, ne soit pas ouvert. Art. 10.§ 1er. Le certificat d'aptitude en technique du froid est délivré à toute personne physique ayant réussi l'examen visé à l'article 16, attestant les compétences en technique du froid; |
§ 2. Het certificaat van bekwaamheid in de koeltechniek wordt op naam | § 2. Le certificat d'aptitude en technique du froid est délivré au nom |
van het BIM afgeleverd en mag enkel en alleen worden uitgereikt door | de l'IBGE et ne peut être délivré que par un centre d'examen en |
een erkend examencentrum koeltechniek. | technique du froid agréé. |
§ 3. De geldigheid van het certificaat van bekwaamheid in de | § 3. La validité du certificat d'aptitude en technique du froid prend |
koeltechniek vervalt na een periode van vijf jaar, te rekenen vanaf de | fin après une période de cinq ans, à compter de la date de sa |
datum van uitreiking van het certificaat. | délivrance. |
§ 4. Een persoon kan na die periode van vijf jaar een nieuw | § 4. Après cette période de cinq ans, une personne peut obtenir un |
certificaat van bekwaamheid in de koeltechniek verkrijgen nadat hij | nouveau certificat d'aptitude en technique du froid après avoir réussi |
met vrucht het in artikel 17 bedoelde actualisatie-examen heeft | l'examen de mise à niveau, visé à l'article 17. |
afgelegd. § 5. Het actualisatie-examen kan ten vroegste één jaar vóór de | § 5. L'examen de mise à niveau peut avoir lieu au plus tôt unan avant |
vervaldatum van het lopende certificaat van bekwaamheid in de | la date de péremption du certificat d'aptitude en technique du froid |
koeltechniek afgelegd worden. | en cours de validité. |
Afdeling III. - Verplichtingen van een bevoegd koeltechnicus. | Section III. - Obligations d'un technicien frigoriste qualifié |
Art. 11.§ 1. De bevoegde koeltechnicus moet de vigerende |
Art. 11.§ 1er. Le technicien frigoriste qualifié doit respecter la |
milieuwetgeving in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest naleven tijdens | législation environnementale en vigueur en région de |
de werken aan de koelinstallaties en het hanteren van de koelmiddelen; | Bruxelles-Capitale lors des travaux aux installations de réfrigération |
et à la manipulation de fluides frigorigènes; | |
§ 2. De bevoegde koeltechnicus moet bovendien : | § 2. Le technicien frigoriste qualifié doit en outre : |
1° proberen de lekkage van ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde | 1° s'efforcer de prévenir ou de limiter au maximum les fuites de |
broeikasgassen te voorkomen of tot een minimum te beperken; | substances appauvrissant la couche d'ozone ou de gaz à effet de serre |
2° in het bezit zijn van een aan het personeel afgeleverd certificaat | fluorés; 2° être en possession d'un certificat délivré au personnel tel que |
zoals omschreven in artikel 5 van de bovengenoemde Verordening nr. | défini à l'article 5 du Règlement n° 303/2008 précité et effectuer |
303/2008 en uitsluitend de werken aan koelinstallaties uitvoeren die | uniquement les travaux à des installations de réfrigération mentionnés |
vermeld worden op zijn certificaat; | sur son certificat; |
3° in voorkomend geval, het nodige doen voor de vernieuwing van het | 3° le cas échéant, procéder à la réactualisation du certificat délivré |
aan het personeel afgeleverde certificaat zoals omschreven in artikel | |
5 van de Verordening nr. 303/2008, voor de technici die in het bezit | au personnel tel que défini à l'article 5 du même Règlement n° |
303/2008, pour les techniciens en possession d'un certificat | |
zijn van een certificaat van bekwaamheid in de koeltechniek, moet | d'aptitude en technique du froid, il y a lieu de procéder à une |
overgegaan worden tot een vernieuwing zoals beschreven in artikel 17 | réactualisation comme décrit à l'article 17 et d'en envoyer une copie |
en moet een kopie naar het BIM worden verzonden; | à l'IBGE; |
4° als hij een aan het personeel afgeleverd certificaat zoals | 4° s'il a obtenu un certificat délivré au personnel tel que défini à |
omschreven in artikel 5 van de Verordening nr. 303/2008 heeft behaald | l'article 5 du même Règlement n° 303/2008 dans un autre Etat faisant |
in een andere lidstaat die deel uitmaakt van de Europese Economische | partie de l'Espace économique européen, disposer d'une traduction de |
Ruimte, over een vertaling van dit certificaat in het Nederlands of | ce certificat en néerlandais ou en français, si le certificat a été |
het Frans beschikken indien het certificaat in een andere taal werd uitgereikt; | délivré en une langue autre que les langues précitées; |
5° zich houden aan de instructies van het BIM. | 5° se conformer aux instructions de l'IBGE. |
Art. 12.§ 1. Het BIM kan een certificaat van bekwaamheid in de |
Art. 12.§ 1er. L'IBGE peut à tout moment retirer à un technicien |
koeltechniek van een koeltechnicus altijd intrekken of opschorten als | frigoriste son certificat d'aptitude en technique du froid ou le |
is gebleken dat deze persoon de verplichtingen,vastgelegd in artikel | suspendre, s'il apparaît que cette personne ne respecte pas les |
11 niet nakomt of niet naar behoren uitvoert. | obligations fixées à l'article 11 ou ne les respecte pas suffisamment. |
§ 2. De beslissing tot intrekking of opschorting van het certificaat | § 2. La décision de retirer ou de suspendre le certificat n'est prise |
wordt pas genomen nadat de houder van het certi?caat werd gehoord. De | |
met redenen omklede beslissing wordt met een aangetekende brief aan de | qu'après avoir entendu son titulaire. Elle est motivée et communiquée |
houder kenbaar gemaakt. Die persoon moet binnen 14 kalenderdagen na de | au titulaire par lettre recommandée. Dans les 14 jours calendrier qui |
datum van de beslissing tot intrekking of opschorting van het | suivent la date de la décision de retirer ou de suspendre le |
certi?caat het originele certificaat en allevoor eensluidend | certificat, la personne concernée remettra à l'IBGE le certificat |
verklaarde afschriften ervan aan het BIM bezorgen. | original ainsi que toutes les copies certifiées conformes de celui-ci. |
HOOFDSTUK IV. - Bepalingen betreffende | CHAPITRE IV. - Dispositions concernant |
erkende examencentra koeltechniek | les centres d'examen en technique du froid agréés |
Afdeling I. - Erkenningsvoorwaarden en erkenningsprocedure | Section Ire. - Conditions et procédure d'agrément |
Art. 13.§ 1. Een examencentrum in koeltechniek kan erkend worden voor |
Art. 13.§ 1er. Un centre d'examen en technique du froid peut être |
de organisatie van de examens voor : | agréé pour l'organisation des examens en vue de : |
1° het behalen van certificaten van bekwaamheid in de koeltechniek | 1° l'obtention des certificats d'aptitude en technique du froid de |
categorie I, II, III of IV zoals bedoeld in artikel 9; | catégorie I, II, III, ou IV tel que visé à l'article 9. |
2° het actualiseren van certificaten van bekwaamheid in de | 2° la mise à niveau des certificats d'aptitude en technique du froid |
koeltechniek categorie I, II, III of IV zoals bedoeld in artikel 9. | de catégorie I, II, III, ou IV tel que visé à l'article 9. |
§ 2. Om te kunnen worden erkend als examencentrum koeltechniek, moet | § 2. Pour qu'un centre d'examen en technique du froid puisse être |
het examencentrum voldoen aan de volgende voorwaarden : | agréé, il doit répondre aux conditions suivantes : |
1° over examenprocedures beschikken voor de organisatie van de examens | 1° disposer de procédures d'examen pour l'organisation des examens |
waarvan sprake is in de artikelen 15, 16 en 17; | visés aux articles 15, 16 et 17; |
2° over de nodige infrastructuur beschikken om deze examens te organiseren. Voor het praktische gedeelte van de examens is de nodige infrastructuur beschreven in bijlage II bij dit besluit; 3° een examenjury samenstellen waarbij aan de volgende voorwaarden moet worden voldaan : a) de voorzitter van de examenjury is een burgerlijk ingenieur, een bio-ingenieur, een industrieel ingenieur, een technisch ingenieur of een persoon met minstens drie jaar aantoonbare ervaring in afname van examens rond koeltechniek b) minstens drie leden van de examenjury bezitten hetzij een geldig certificaat van bekwaamheid in de koeltechniek zoals bedoeld in de | 2° disposer de l'infrastructure nécessaire pour organiser ces examens. Pour la partie pratique des examens, l'infrastructure nécessaire est décrite à l'annexe II du présent arrêté; 3° composer un jury d'examen répondant aux conditions suivantes : a) le président du jury d'examen est ingénieur civil, bio-ingénieur, ingénieur industriel, ingénieur technique ou une personne justifiant d'une expérience d'au moins trois ans dans l'organisation d'examens en technique du froid; b) au moins trois membres du jury d'examen détiennent soit un certificat d'aptitude en technique du froid valable tel que visé aux |
artikelen 9 en 10, hetzij een aan het personeel afgeleverd certificaat | articles 9 et 10, soit un certificat délivré au personnel tel que |
zoals bepaald onder artikel 5 van Verordening nr. 303/2008; | défini à l'article 5 du Règlement n° 303/2008; |
Voor categorie I dienen de juryleden in het bezit te zijn van een | Pour la catégorie I, les membres du jury doivent être en possession |
certificaat van categorie I. | d'un certificat de catégorie I |
Voor categorie II dienen de juryleden in het bezit te zijn van een | Pour la catégorie II, les membres du jury doivent être en possession |
certificaat van categorie I of II. | d'un certificat de catégorie I ou II |
Voor categorie III of IV dienen de juryleden in het bezit te zijn van | Pour les catégories III ou IV, les membres du jury doivent être en |
een certificaat van categorie I, II, III of IV; | possession d'un certificat de catégorie I, II, III, ou IV; |
c) minstens een van de leden van de examenjury is extern aan het | c) au moins un des membres du jury d'examen ne fait pas partie du |
examencentrum en actief in de koelsector. | centre d'examen et est actif dans le secteur de la réfrigération. |
Art. 14.§ 1. De aanvraag tot erkenning moet ingediend en samengesteld |
Art. 14.§ 1er. La demande d'agrément est introduite et instruite |
worden overeenkomstig artikelen 71 tot en met 73 en 100 van de | conformément aux articles 71 à 73 et 100 de l'ordonnance du 5 juin |
ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen. | 1997 relative aux permis d'environnement. |
Deze aanvraag kan, indien de aanvrager dit wenst, via elektronische | Cette demande peut s'effectuer au choix du demandeur par voie |
weg gebeuren, wat evenwaardig is aan een aangetekende verzending | informatique valant envoi recommandé suivant les modalités prévues par |
volgens de modaliteiten voorzien door het BIM. Het BIM verzendt in dat | l'IBGE. L'IBGE adresse dans ce cas un accusé de réception par voie |
geval een ontvangstbewijs via elektronische weg naar de aanvrager, en | informatique au demandeur dans les vingt jours ouvrables de |
dit binnen de twintig werkdagen na de verzending van het | l'expédition du formulaire d'agrément. |
erkenningsformulier. | |
§ 2. Naast de stukken vereist door artikel 71 van de genoemde | § 2. Outre les documents exigés à l'article 71 de l'ordonnance |
ordonnantie, moet de erkenningsaanvraag ten minste de documenten | précitée, la demande d'agrément contient au minimum les données |
geformuleerd in bijlage VI bevatten evenals de documenten die vermeld | reprises dans le formulaire modèle de l'annexe VI et est accompagnée |
worden in deze bijlage. | des documents mentionnés dans cette annexe. |
§ 3. De erkenning als examencentrum koeltechniek geldt voor een | § 3. L'agrément comme centre d'examen en technique du froid est |
periode van vijf jaar. | valable pour une période de cinq ans. |
§ 4. Bovenop de specifieke bepalingen van de drie voorgaande | § 4. En plus des dispositions spécifiques des trois paragraphes |
paragrafen wordt de erkenning van de erkende examencentra geregeld | précédents, l'agrément des centres d'examens agréés est régi par les |
door artikelen 70 tot 77 van de ordonnantie van 5 juni 1997 | articles 70 à 77 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis |
betreffende de milieuvergunningen. | d'environnement. |
Afdeling II. - Organisatie van examens voor het behalen | Section II. - Organisation des examens en vue de l'obtention |
van een certificaat van bekwaamheid in de koeltechniek | d'un certificat d'aptitude en technique du froid |
Onderafdeling I. - Examentypes | Sous-section Ire. - Types d'examens |
Art. 15.Het erkende examencentrum voor koeltechniek kan examens |
Art. 15.Le centre d'examen en technique du froid agréé peut organiser |
organiseren voor : | les examens en vue de : |
1° het behalen van certificaten categorie I, II, III of IV zoals | 1° l'obtention des certificats de catégorie I, II, III, ou IV tel que |
bedoeld in artikel 9; dat gebeurt volgens de bepalingen van artikel | visé à l'article 9. Celui-ci se déroule suivant les dispositions de |
16; | l'article 16. |
2° het actualiseren van certificaten categorie I, II, III of IV zoals | 2° la mise à niveau des certificats de catégorie I, II, III, ou IV tel |
bedoeld in artikel 9. | que visé à l'article 9. |
Dat gebeurt volgens de bepalingen van artikel 17. | Celui-ci se déroule suivant les dispositions de l'article 17. |
Art. 16.§ 1. Het erkende examencentrum koeltechniek licht het BIM |
Art. 16.§ 1er. Le centre d'examen en technique du froid agréé avertit |
tijdig in en dit ten minste twintig werkdagen vóór de examendag tot | l'IBGE au moins vingt jours ouvrables avant le jour de l'examen |
vaststelling van de bekwaamheid in de koeltechniek. | destiné à attester les compétences en technique du froid. |
§ 2. Het BIM of een persoon die het BIM aanstelt mag steeds het examen | § 2. L'IBGE ou une personne désignée par l'IBGE peut à tout moment |
bijwonen. | assister à l'examen. |
§ 3. Het examen bestaat uit vier onderdelen : | § 3. L'examen comprend quatre parties : |
1. een computergestuurde theoretische proef tot vaststelling van de | 1. une épreuve théorique sur ordinateur portant sur les compétences |
technische bekwaamheid in de koeltechniek; | techniques en technique du froid; |
2. een praktische proef tot vaststelling van de technische bekwaamheid | 2. une épreuve pratique portant sur les compétences techniques en |
in de koeltechniek, gericht op de behandeling van ozonafbrekende | technique du froid consacrée au traitement des substances qui |
stoffen of gefluoreerde broeikasgassen; | appauvrissent la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés; |
3. een praktische proef met een hardsoldeeroefening; | 3. une épreuve pratique relative à un exercice de brasage (fort). |
4. een proef over de kennis van de wetgeving betreffende de | 4. une épreuve portant sur la connaissance de la législation relative |
koeltechnieken, en meer in hetbijzonder betreffende de problematiek | aux techniques de réfrigération, notamment à la problématique des |
van de koelmiddelen, en over de terminologie die in het Brussels | fluides frigorigènes, ainsi que sur la terminologie utilisée en Région |
Hoofdstedelijk Gewest wordt gebruikt. | de Bruxelles-Capitale. |
Personen die een certificaat categorie III of IV wensen te behalen, | Les personnes qui souhaitent obtenir un certificat de la catégorie III |
zijn vrijgesteld van het examendeel met de hardsoldeerproef. | ou IV, sont dispensées de la partie de l'examen relative à l'épreuve |
Het erkende examencentrum bepaalt de inhoud van het examen aan de hand | de brasage (fort). |
van de bepalingen, opgenomen in de bijlage van de Verordening nr. | Le centre d'examen agréé détermine le contenu de l'examen à l'aide des |
303/2008 van 2 april 2008 en in de bijlage I van dit besluit. | dispositions reprises dans l'annexe du Règlement n° 303/2008 du 2 |
avril 2008 et dans l'annexe Ire au présent arrêté. | |
Elke proef wordt apart beoordeeld. Men slaagt voor het examen als op | Chaque épreuve est évaluée séparément. Le candidat réussit l'examen |
elk onderdeel minstens vijftig procent van de punten wordt behaald en | s'il obtient au moins cinquante pour cent des points à chacune des |
als in totaal minstens zestig procent van de punten wordt behaald. | épreuves, avec un total d'au moins soixante pour cent des points. |
§ 4. 1° Voor de computergestuurde theoretische proef, gebruikt het | § 4. 1° Pour l'épreuve théorique sur ordinateur, le centre d'examen |
erkend examencentrum een reeks vragen over de onderwerpen beschreven | agréé utilise une série de questions portant sur les sujets décrits à |
in bijlage I.A. | l'annexe Ire.A. |
Het BIM stelt een vragenlijst over deze onderwerpen ter beschikking, | L'IBGE met à disposition une liste de questions, qui peut être |
die geactualiseerd kan worden. Het erkend examencentrum kiest in de | actualisée, sur ces sujets. Le centre d'examen agréé choisit, dans la |
actuele lijst een aantal vragen of stelt zelf een reeks vragen voor; | liste actuelle, une série de questions ou propose lui- même une série |
2° Voor de praktische proef bepaalt het erkende examencentrum de | de questions; 2° Pour l'épreuve pratique, le centre d'examen agréé définit le |
inhoud van het examen aan de hand van de in bijlage I.B. beschreven onderwerpen; | contenu de l'examen en fonction des sujets décrits à l'annexe Ire.B; |
3° Voor de proef tot vastelling van de kennis van de wetgeving | 3° Pour l'épreuve portant sur la connaissance de la législation |
betreffende de koeltechnieken, en meer in het bijzonder in verband met | relative aux techniques de réfrigération, notamment à la problématique |
de koelmiddelproblematiek, gebruikt het erkend examencentrum een | des fluides frigorigènes, le centre d'examen agréé utilise une série |
aantal vragen over de onderwerpen beschreven in bijvoegsel I.C. Het BIM stelt een vragenlijst over deze onderwerpen ter beschikking, die geactualiseerd kan worden. Het erkend examencentrum kiest in de actuele lijst een aantal vragen of stelt zelf een reeks vragen voor. § 5. 1° Het erkende examencentrum adresseert aan het BIM, ten minste twintig werkdagen voor de examendag, een voorstel van : a) de procedure van de keuze van de vragen en oefeningen voor het examen en desgevallend de bijkomende vragenreeksen bij de lijsten van het BIM; | de questions portant sur les sujets décrits à l'annexe I.C. L'IBGE met à disposition une liste de questions, qui peut être actualisée, sur ces sujets. Le centre d'examen agréé choisit, dans la liste actuelle, une série de questions ou propose lui-même une série de questions. § 5. 1°. Le centre d'examen agréé adresse à l'IBGE, au moins vingt jours ouvrables avant le jour de l'examen, une proposition en ce qui concerne : a) la procédure relative au choix des questions et des exercices pour l'examen et, le cas échéant, les séries de questions complémentaires aux listes de l'IBGE; |
b) de methodologie voor het afnemen en het beoordelen van de | b) la méthodologie relative au déroulement et à l'évaluation de |
praktische proef; | l'épreuve pratique; |
c) een beoordelingsrooster overeenkomstig de praktische oefeningen; | c) une grille d'évaluation correspondant aux exercices pratiques. |
2° het examencentrum moet vermelden voor welke categorie van | 2°. Le centre d'examen doit spécifier la catégorie de certificat |
certificaat van bekwaamheid in de koeltechniek het examen bedoeld is, | d'aptitude en technique du froid visée par l'examen ainsi que les |
alsook welke aanverwante activiteiten de houder van het certificaat | activités associées que le titulaire du certificat est autorisé à |
mag uitoefenen. | exécuter; |
§ 6. Het BIM brengt binnen de tien werkdagen na ontvangst van het in § | § 6. dix jours ouvrables après la réception de la proposition décrite |
5 beschreven voorstel een advies uit. Het examencentrum moet het | au § 5, l'IBGE émet un avis sur celle-ci. Le centre d'examen doit |
advies van het BIM naleven. Bij gebrek aan ontvangst van het advies | respecter l'avis de l'IBGE. En absence de réception de l'avis dans le |
binnen de voorziene termijn, wordt het advies verondersteld gunstig te zijn. | délai prévu, l'avis est présumé favorable. |
§ 7. Binnen de twintig werkdagen die volgen op het examen, reikt het | § 7. Dans les vingt jours ouvrables qui suivent le jour de l'examen, |
erkende examencentrum koeltechniek aan de personen die geslaagd zijn | le centre d'examen en technique du froid agréé octroie aux personnes |
voor het examen een certificaat van bekwaamheid in de koeltechniek | qui ont réussi l'examen un certificat d'aptitude en technique du |
uit. | froid. |
§ 8. Het certificaat van bekwaamheid in de koeltechniek wordt | § 8. Le certificat d'aptitude en technique du froid contient au |
opgemaakt volgens het model in bijlage IV bij dit besluit. | minimum les éléments du modèle de l'annexe IV à cet arrêté. |
§ 9. Binnen de twintig werkdagen die volgen op het examen, wordt door | § 9. Dans les vingt jours ouvrables qui suivent le jour de l'examen, |
het erkend examencentrum een verslag van de examenzitting bezorgd aan | le centre d'examen agréé transmet à l'IBGE un rapport sur la session |
het BIM. Dat verslag bevat ten minste de volgende elementen : | d'examen. Ce rapport comprend au moins les éléments suivants : |
1° de lijst van de leden van de examenjury die aanwezig waren op het | 1° la liste des membres du jury d'examen présents lors de l'examen, |
examen, met hun handtekening; | avec leur signature; |
2° de aanwezigheidslijst van alle kandidaten, die de handtekeningen | 2° la liste de présence de tous les candidats, avec leur signature; |
van de kandidaten bevat; | |
3° de vermelding van de behaalde percentages per kandidaat per | 3° la mention des pourcentages obtenus par chaque candidat pour |
onderdeel; | chacune des épreuves; |
4° de inhoud van het examen (vragenlijst); | 4° le contenu de l'examen (questionnaire); |
5° het beoordelingsrooster overeenkomstig de praktische oefeningen; | 5° la grille d'évaluation correspondant aux exercices pratiques; |
6° onregelmatigheden of bijzonderheden met betrekking tot het examen. | 6° les irrégularités ou particularités concernant l'examen. |
Het verslag wordt ondertekend door de aanwezige juryleden. | Le rapport est signé par les membres du jury présents. |
Bij het verslag wordt een lijst gevoegd met de personen aan wie een | Une liste est jointe au rapport reprenant les personnes ayant obtenu |
certificaat van bekwaamheid in de koeltechniek is uitgereikt met | un certificat d'aptitude en technique du froid, avec mention du nom et |
vermelding van naam en voornaam, geboortedatum en certificaatnummer, | du prénom, de la date de naissance et du numéro de certificat, ainsi |
alsook de categorie van het behaalde certificaat. | que la catégorie du certificat obtenu. |
Onderafdeling III. - Actualisatie-examen | Sous-section III. - Examen de mise à niveau |
Art. 17.§ 1. De organisatie van het actualisatie-examen en de |
Art. 17.§ 1er. L'organisation de l'examen de mise à niveau et la |
uitreiking van de certificaten verloopt volgens de procedure, | délivrance des certificats se déroulent suivant la procédure décrite à |
beschreven in het artikel 16. | l'article 16. |
§ 2. Het erkende examencentrum koeltechniek formuleert een voorstel | § 2. Le centre d'examen en technique du froid agréé formule une |
van de inhoud van het theoretisch actualisatie-examen aan het BIM. Het | proposition à l'IBGE en ce qui concerne le contenu de l'examen |
examencentrum moet vermelden voor welke categorie van certificaat het | |
examen bedoeld is. Het actualisatie-examen is beknopter dan het examen | théorique de mise à niveau. Le centre d'examen doit spécifier la |
tot vaststelling van de bekwaamheid in de koeltechniek. | catégorie de certificat visée par l'examen. L'examen de mise à niveau |
§ 3. Het BIM brengt binnen de tien werkdagen na ontvangst van het in § | est plus sommaire que l'examen attestant les compétences en technique du froid. |
2 beschreven voorstel een advies uit. | § 3. L'IBGE émet un avis sur la proposition décrite au § 2 dans à un |
Het erkend examencentrum moet het advies van het BIM naleven. Bij | délai de dix jours ouvrables après la réception de la proposition. |
gebrek aan een advies binnen de gestelde termijn, wordt het advies | Le centre d'examen agréé doit respecter l'avis de l'IBGE. En cas |
gunstig geacht. | d'absence d'avis dans le délai prévu, l'avis est réputé favorable. |
Afdeling III. - Verplichtingen voor | Section III. - Obligations du centre d'examen |
het erkend examencentrum koeltechniek | en technique du froid agréé |
Art. 18.Het erkende examencentrum koeltechniek informeert het BIM |
Art. 18.Durant la période de validité de l'agrément, le centre |
tijdens de geldigheidsperiode van de erkenning zo spoedig mogelijk | d'examen en technique du froid agréé informe l'IBGE dans les plus |
over elke wijziging in de gegevens die tot de erkenning geleid hebben, | brefs délais de toute modification de données ayant conduit à |
zoals bepaald in artikel 76 van de ordonnantie van 5 juni 1997 | l'agrément, comme défini à l'article 76 de l'ordonnance du 5 juin 1997 |
betreffende de milieuvergunningen. | relative aux permis d'environnement. |
Art. 19.Elke bekendmaking of informatie-uitwisseling tussen het |
Art. 19.Toute notification ainsi que tout échange d'information entre |
erkend examencentrum en het BIM, bedoeld bij art. 16 tot en met 18, | le centre d'examen agréé et l'IBGE, visés aux articles 16 à 18, se |
gebeurt per aangetekend schrijven of per drager tegen ontvangstbewijs | font par courrier postal recommandé, par porteur contre une |
of per elektronische berichtgeving. | attestation de dépôt ou par messagerie électronique. |
HOOFDSTUK V. - Opheffings-, overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires, transitoires et finales |
Art. 20.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 |
Art. 20.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
maart 2007 inzake de bepaling van de minimumopleidingseisen voor | du 22 mars 2007 relatif à la fixation des exigences de qualification |
koeltechnici en de registratie van koeltechnische bedrijven wordt opgeheven. | minimale des techniciens frigoristes et à l'enregistrement des entreprises en technique du froid est abrogé. |
Art. 21.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit is het certificaat |
Art. 21.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, le certificat |
van bekwaamheid in de koeltechniek, uitgereikt in toepassing van het | d'aptitude en technique du froid délivré en application de l'arrêté du |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 maart 2007 | 22 mars 2007 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
inzake de bepaling van de minimumopleidingseisen voor koeltechnici en | relatif à la fixation des exigences de qualification minimale des |
de registratie van koeltechnische bedrijven, gelijkwaardig aan een | techniciens frigoristes et à l'enregistrement des entreprises en |
certificaat van categorie I uitgereikt aan het personeel, zoals | technique du froid équivaut à un certificat de catégorie I délivré au |
omschreven in artikel 4 van de bovengenoemde Verordening nr. 303/2008. | personnel tel que défini à l'article 4 du Règlement n° 303/2008 précité |
§ 2. Voor de toepassing van dit besluit is de aan de koeltechnische | § 2. Pour l'application du présent arrêté, l'enregistrement délivré |
bedrijven uitgereikte registratie in toepassing van datzelfde besluit | aux entreprises en technique du froid en application du même arrêté du |
van 22 maart 2007, gelijkwaardig aan de registratie van koeltechnische | 22 mars 2007 équivaut à l'enregistrement des entreprises en technique |
bedrijven zoals omschreven in hoofdstuk II van dit besluit, en blijft | du froid comme défini au chapitre II du présent arrêté, et garde ses |
ze van kracht tot het einde van haar geldigheidsduur, behoudens | effets jusqu'à son terme, sauf retrait ou annulation. |
intrekking of annulering. | |
Art. 22.De minister mag de bijlagen van dit besluit aanpassen aan de |
Art. 22.Le ministre peut adapter les annexes du présent arrêté aux |
technische vooruitgang of aan wijzigingen in de Europese regelgeving. | progrès techniques ou aux modifications de la réglementation européenne. |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 23.Cet arrêté entre en vigueur le premier jour du second mois |
maand die volgt op de maand waarin het in het Belgisch Staatsblad is | suivant celui de sa publication au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. Art. 24.De Minister bevoegd voor het Energiebeleid is belast met de |
Art. 24.La Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargée |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 maart 2012. | Bruxelles, le 22 mars 2012. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President | Le Ministre Président |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
belast met Leefmilieu, Energie en Stadsvernieuwing, | de l'Environnement, de l'Energie et de la Rénovation urbaine, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |