Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 08/12/2011
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering dat erop gericht is de uitvoering van samenwerking tussen de gemeenten te steunen "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering dat erop gericht is de uitvoering van samenwerking tussen de gemeenten te steunen Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale visant à soutenir la mise en oeuvre de collaborations entre les communes
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 8 DECEMBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering dat erop gericht is de uitvoering van samenwerking tussen de gemeenten te steunen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 8 DECEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale visant à soutenir la mise en oeuvre de collaborations entre les communes Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
instellingen, inzonderheid op artikel 6 § 1, VIII, gewijzigd bij de notamment l'article 6, § 1er, VIII, modifié par les lois spéciales du
bijzondere wetten van 13 juli 2001, 25 april 2004 en 13 september 13 juillet 2001, du 25 avril 2004 et du 13 septembre 2004;
2004; Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de bruxelloises, notamment l'article 4, modifié par les lois spéciales du
bijzondere wetten van 5 mei 11993, 16 juli 1993 en 27 maart 2006; 5 mai 1993, du 16 juillet 1993 et du 27 mars 2006;
Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, notamment les
de controle, inzonderheid op de artikelen 92 tot en met 95; articles 92 à 95;
Gelet op de ordonnantie van 24 december 2010 houdende de algemene Vu l'ordonnance du 24 décembre 2010 contenant le budget général des
uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire
begrotingsjaar 2011, inzonderheid op het beschikbaar krediet 2011, notamment les crédits disponibles inscrits à l'allocation de
ingeschreven op de basisallocatie 10.005.27.03.43.21; base 10.005.27.03.43.21;
Overwegende dat het in het belang van de gemeenten zelf is hen aan te Considérant qu'il convient dans l'intérêt même des communes d'inciter
zetten tot het opzetten van intercommunale samenwerkingsvormen in het celles-ci à mettre en oeuvre des collaborations intercommunales dans
kader van hun beheer of van hun opdrachten en zodoende schaalvoordelen le cadre de leur gestion ou de leurs missions afin de réaliser des
te verwezenlijken; économies d'échelle;
Overwegende dat het aangewezen is vanaf nu te voorzien in de Considérant qu'il convient dès à présent de prévoir les moyens
financiële middelen die nodig zijn voor de financiëring van de financiers nécessaires au financement de ces futures collaborations;
toekomstige samenwerkingsprojecten;
Overwegende de oproep tot projekten opgezonden naar de gemeenten op 8 Considérant l'appel à projets envoyé aux communes le 8 septembre 2011
september 2011 in het kader van de intercommunale samenwerkingsvormen; dans le cadre des collaborations intercommunales;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting; Vu l'accord du Ministre du Budget;
Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région
Hoofdstedelijke Regering belast met Plaatselijke Besturen; de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 39 van de Grondwet.

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution.

Art. 2.Binnen de grenzen van de begrotingskredieten die hiertoe

Art. 2.Dans la limite des crédits budgétaires prévus à cette fin à

ingeschreven zijn op de basisallocatie 10.005.27.03.43.21 van de l'allocation de base 10.005.27.03.43.21 du budget général des dépenses
algemene uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'exercice 2011, des
het dienstjaar 2011 worden aan de gemeenten subsidies toegekend voor subventions sont octroyées pour un montant global de 667 120,00 euros
een totaal bedrag van 667.120,00 euro. aux communes.
Dit bedrag zal onder de gemeenten worden verdeeld gevolggevend aan de Ce montant est réparti entre les communes suite à l'appel à projets
projectoproep verzonden op 8 september 2011. lancé le 8 septembre 2011.

Art. 3.§ 1. Deze subsidies hebben tot doel hetzij een deel van de

Art. 3.§ 1er. Ces subventions sont octroyées aux fins de couvrir soit

kostprijs van de studies te dekken die het nut, de haalbaarheid, het une partie du coût des études déterminant l'utilité, la faisabilité,
belang en/of de manier waarop de samenwerking tussen de gemeenten l'intérêt et/ou la méthode de mise en oeuvre de projets de
wordt uitgevoerd, bepalen, hetzij een deel van de kosten die nodig collaborations intercommunales soit une partie des frais nécessaires
zijn voor het functioneren van de samenwerking. au fonctionnement de ces collaborations.
§ 2 - De uitvoeringsmodaliteiten van deze acties zullen worden § 2. Les modalités de mise en oeuvre de ces actions feront l'objet
geregeld via een overeenkomst tussen elke gemeente en het Brussels d'une convention entre chaque commune et la Région de
Hoofdstedelijk Gewest. Bruxelles-Capitale.
Deze subsidies worden als volgt verdeeld : Ces subventions sont réparties comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 4.§ 1. De subsidie zal in drie schijven worden uitgekeerd op de

Art. 4.§ 1er. La subvention sera liquidée en trois tranches sur le

bankrekening van elke begunstigde gemeente : compte bancaire de chaque commune bénéficiaire :
- een voorschot van 40 % zal vrijgegeven worden bij de ondertekening - une avance de 40 % sera libérée à la signature du présent arrêté
contre remise d'une déclaration de créance adressée au Ministère de la
van dit besluit tegen afgifte van een schuldvordering, die uiterlijk Région de Bruxelles-Capitale selon les modalités prévues au § 2, pour
op 23 december 2011 naar het Ministerie van het Brussels le 23 décembre 2011 au plus tard;
Hoofdstedelijk Gewest moet verstuurd worden, volgens de modaliteiten bepaald in § 2;
- de 2e schijf, van 40 %, op basis van de beraadslaging van elke - la 2e tranche, de 40 %, sur base d'une décision de chacun des
gemeenteraad, na voorlegging van een getekende overeenkomst en van een conseils communaux, sur présentation de la convention signée et d'une
schuldvordering vóór 30 juni 2012; déclaration de créance avant le 30 juin 2012;
- het saldo wordt uitgekeerd na ontvangst en analyse van de in § 3 - le solde sera liquidé après réception et analyse des pièces
bedoelde verantwoordingsstukken. Nadat voornoemde stukken justificatives visées au § 3. Une fois réalisée la vérification
gecontroleerd zijn, wordt de begunstigde door de bevoegde ordonnateur desdites pièces, le bénéficiaire sera invité par l'ordonnateur
verzocht een schuldvordering over te maken met vermelding van het compétent à transmettre une déclaration de créance reprenant le
eindbedrag dat hem toegekend is op grond van de controle. montant final qui lui est octroyé suite au contrôle.
De schuldvorderingen vermelden de reden van de betaling, het als saldo Les déclarations de créance indiquent le motif du paiement, le montant
toegekende eindbedrag, het visum nummer voor vastlegging en het final octroyé au titre de solde, le numéro du visa d'engagement et le
rekeningnummer waarop het bedrag moet worden gestort. numéro de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé.
§ 2. De in § 1 bedoelde schuldvorderingen moeten als origineel § 2. Les déclarations de créance visées au § 1er doivent être
exemplaar ingediend worden bij het Ministerie van het Brussels introduites en original au Ministère de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest, Directie Comptabiliteit, CCN, Vooruitgangstraat Bruxelles-Capitale, Direction de la Comptabilité, CCN, rue du Progrès
80, 8e verdieping, 1035 Brussel. 80, 8e étage, à 1035 Bruxelles.
§ 3. De in § 1 bedoelde verantwoordingsstukken moeten ofwel voor § 3. Les pièces justificatives visées au § 1er seront soit acquittées,
voldaan verklaard zijn, ofwel vergezeld zijn van de betalingsbewijzen soit accompagnées des preuves de leur paiement (extrait de compte
(rekeninguittreksels of elke andere vorm van betalingsbewijs). bancaire ou toute autre forme de preuve de paiement).
De uitgaven die in aanmerking komen zullen in de overeenkomst vermeld Les dépenses admissibles seront mentionnées dans la convention.
worden. Uit de controle van voornoemde verantwoordingsstukken door de Le contrôle des pièces justificatives par le service administratif
beherende administratieve dienst moet blijken dat alle vastgelegde gestionnaire doit permettre d'établir que toutes les dépenses engagées
uitgaven daadwerkelijk verricht werden voor de realisatie van de par le bénéficiaire de la subvention ont été réellement effectuées
acties waarvoor de subsidie verleend wordt. afin de réaliser les actions pour lesquelles la subvention est prévue.
De facturatiedatum moet overeenstemmen met de subsidieperiode, met La date de facturation doit correspondre à la période couverte par le
name de periode van 1 januari 2012 tot 31 december 2012. subside, à savoir du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2012.
De in § 1 bedoelde verantwoordingsstukken moeten uiterlijk op 30 april Les pièces justificatives visées au § 1er doivent être introduites au
2013 ingediend worden bij het Ministerie van het Brussels plus tard pour le 30 avril 2013 au Ministère de la Région de
Bruxelles-Capitale, Administration des Pouvoirs locaux, Direction des
Hoofdstedelijk Gewest, Bestuur Plaatselijke Besturen, Directie Initiatives spécifiques, City Center, boulevard du Jardin Botanique
Specifieke Initiatieven, City Center, Kruidtuinlaan 20, te 1035 20, à 1035 Bruxelles.
Brussel. Schaerbeek/Schaarbeek.

Art. 5.De Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen of zijn

Art. 5.Le Ministre compétent pour les Pouvoirs locaux ou son

administratie mag de begunstigde alle bijkomende gegevens vragen die administration peut demander au bénéficiaire toutes les informations
nodig zijn voor de behandeling van het dossier en mag alle daartoe aangewezen stappen ondernemen om ze ter plaatse te bekomen.

Art. 6.De Directie Specifieke Initiatieven van het Bestuur Plaatselijke Besturen van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt aangewezen als de administratieve dienst die ermee belast is in te staan voor een goed beheer van de bij dit besluit toegekende kredieten.

Art. 7.Elke aanvraag tot wijziging van de overeenkomst dient schriftelijk gericht te worden aan de beherende administratieve dienst aangewezen in artikel 6. Bij akkoord zal een bijvoegsel opgesteld worden.

complémentaires nécessaires au traitement du dossier et effectuer sur place toute démarche utile afin de les récolter.

Art. 6.La Direction des Initiatives spécifiques de l'Administration des Pouvoirs locaux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale est le service administratif désigné pour s'assurer de la bonne gestion des crédits alloués par cet arrêté.

Art. 7.Toute modification à la convention se fait par demande écrite au service administratif gestionnaire désigné à l'article 6. En cas d'accord, un avenant sera dressé.

Art. 8.De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke

Art. 8.Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de

Regering bevoegd voor de Plaatselijke Besturen is belast met de Bruxelles-Capitale, qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions,
uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 8 december 2011. Bruxelles, le 8 décembre 2011.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
belast met Plaatselijke Besturen, chargé des Pouvoirs locaux,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^