← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Ganshoren tot gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. II « Heideken » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 10 maart 1954, gewijzigd "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Ganshoren tot gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. II « Heideken » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 10 maart 1954, gewijzigd | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de Ganshoren d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du sol n° II « Heideken » approuvé par arrêté royal du 10 mars 1954, modifié |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
16 DECEMBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 16 DECEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Ganshoren tot | Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de |
gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. II « | Ganshoren d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du |
Heideken » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 10 maart 1954, | sol n° II « Heideken » approuvé par arrêté royal du 10 mars 1954, |
gewijzigd | modifié |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, inzonderheid | Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, notamment les |
op de artikelen 58 tot 61; | articles 58 à 61; |
Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van | Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; |
Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit | Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; |
Gelet op het bijzonder bestemmingsplan nr. II « Heideken » van de | Vu le plan particulier d'affectation du sol n° II « Heideken » de la |
gemeente Ganshoren, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 10 maart | commune de Ganshoren approuvé par arrêté royal du 10 mars 1954, |
1954, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 juli 1955, 29 juni | modifié par arrêtés royaux des 29 juillet 1955, 29 juin 1961, 16 avril |
1961, 16 april 1962 en 14 december 1966, evenals bij besluiten van de | 1962 et 14 décembre 1966 ainsi que par arrêtés du Gouvernement de la |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 juli 1998 en 20 juli 2000, | Région de Bruxelles-Capitale des 2 juillet 1998 et 20 juillet 2000, |
momenteel begrensd door de Jetteselaan, de Prins Baudewijnstraat, de | actuellement délimité par l'avenue de Jette, la rue Prince Baudouin, |
Jean-Baptiste van Pagéstraat, de Guy Mottardstraat, de Jean de | la rue Jean-Baptiste van Page, la rue Guy Mottard, la rue Jean de |
Greefstraat, de Louis de Brouckèrelaan en de Eeuwfeestsquare; | Greef, l'avenue Louis de Brouckère et le square du Centenaire; |
Gelet, in het bijzonder, op het besluit van de Brusselse | Vu, en particulier, l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 20 juli 2000 houdende goedkeuring van de | Bruxelles-Capitale du 20 juillet 2000 approuvant la modification |
gedeeltelijke wijziging van het bijzonder bestemmingsplan nr. II « | partielle du plan particulier d'affectation du sol n° II « Heideken » |
Heideken » van de gemeente Ganshoren, wat betreft volgende gebieden : | de la commune de Ganshoren en sa partie comprenant : |
- het huizenblok begrensd door de Hooitijdstraat, de Heidekenstraat, | - l'îlot délimité par la rue de la Fenaison, la rue Heideken, la rue |
de Frans Vervaeckstraat en de Wereldtentoonstellingslaan, | Frans Vervaeck et l'avenue de l'Exposition Universelle, |
- de hoek gevormd door de Wereldtentoonstellingslaan en de Frans | - l'angle formé par l'avenue de l'Exposition Universelle et la rue |
Vervaeckstraat, die eindigt bij de mandelige grens van het gebouw op | Frans Vervaeck, s'arrêtant à la limite mitoyenne de l'immeuble sis n° |
het nr. 18 in de Wereldtentoonstellingslaan en bij de mandelige grens | 18 avenue de l'Exposition Universelle et à la limite mitoyenne de |
van het gebouw op het nr. 126 in de Frans Vervaeckstraat, | l'immeuble sis n° 126 de la rue Frans Vervaeck, |
- de hoek gevormd door de Wereldtentoonstellingslaan en de Frans | - l'angle formé par l'avenue de l'Exposition Universelle et la rue |
Vervaeckstraat, die eindigt bij de mandelige grens van het gebouw op | Frans Vervaeck, s'arrêtant à la limite mitoyenne de l'immeuble sis n° |
het nr. 23 in de Wereldtentoonstellingslaan en bij de mandelige grens | 23 avenue de l'Exposition Universelle et à la limite mitoyenne de |
van het gebouw op het nr. 82 in de Frans Vervaeckstraat; | l'immeuble sis n° 82 de la rue Frans Vervaeck; |
Gelet op de beraadslagingen van de gemeenteraad van 16 december 2010 | Vu les délibérations du conseil communal des 16 décembre 2010 et 28 |
en 28 april 2011 waarbij de gemeente Ganshoren haar goedkeuring hecht | avril 2011, par lesquelles la commune de Ganshoren adopte le projet de |
aan een ontwerpbeslissing om het bijzonder bestemmingsplan nr. II « | décision d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du |
Heideken » gedeeltelijk op te heffen; | sol n° II « Heideken »; |
Gelet op het verslag dat de beraadslaging van de gemeenteraad van 16 | Vu le rapport, joint à la délibération du conseil communal du 16 |
december 2010 vergezelt, dat de opheffing van het plan verantwoordt in | décembre 2010, qui justifie l'abrogation du plan en lieu et place de |
plaats van de wijziging ervan; | sa modification; |
Gelet op het advies van de overlegcommissie, uitgebracht tijdens de zitting van 5 juli 2011; | Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 5 juillet 2011; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 29 september 2011, | Vu la délibération du conseil communal du 29 septembre 2011, par |
waarbij de gemeente Ganshoren de beslissing tot gedeeltelijke | laquelle la commune de Ganshoren adopte définitivement la décision |
opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. II « Heideken » | d'abrogation partielle du plan particulier d'affectation du sol n° II |
definitief goedkeurt; | « Heideken »; |
Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt | Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que |
dat de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van | les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois |
het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, vervuld zijn; | |
Overwegende dat de motivering voor de gedeeltelijke opheffing, | de l'Aménagement du Territoire ont été remplies; |
geformuleerd door de gemeente, vooral betrekking heeft op het | Considérant que la motivation d'abrogation partielle formulée par la |
verouderde karakter van het bijzonder bestemmingsplan nr. II » | commune porte essentiellement sur le caractère obsolète du plan |
Heideken »; | particulier d'affectation du sol n° II « Heideken »; |
Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan zeer restrictief is wat | Considérant que le plan particulier d'affectation du sol est très |
betreft de toegelaten bestemmingen; dat het gewestelijk | restrictif en termes d'affectations autorisées; que le plan régional |
bestemmingsplan aanvullende bestemmingen toestaat in typisch | d'affectation du sol autorise des affectations complémentaires en zone |
woongebied, in beperkte mate en verenigbaar met de hoofdfunctie; | d'habitation, en proportions limitées et compatibles avec la fonction |
Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan zeer restrictief is wat | principale; Considérant que le plan particulier d'affectation du sol est très |
betreft de toegestane vormgeving en bouwprofielen, waardoor een | restrictif en termes d'esthétique et de gabarits autorisés, |
hedendaagse gevarieerde architectuur in het gedrang komt; | compromettant une architecture contemporaine variée; |
Overwegende dat de opheffing van het bijzonder bestemmingsplan | Considérant que l'abrogation du plan particulier d'affectation du sol |
verantwoord is in plaats van de wijziging ervan; | se justifie en lieu et place de sa modification; |
Overwegende dat bij gebrek aan een bijzonder bestemmingsplan de | |
mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen worden door de | Considérant qu'en l'absence de plan particulier d'affectation du sol, |
bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting, | les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les |
het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten voldoen aan de | dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de |
voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke | gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des |
stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede | règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du |
plaatselijke aanleg; | bon aménagement des lieux; |
Overwegende dat de voorschriften van het bijzonder bestemmingsplan van | Considérant que les prescriptions du plan particulier d'affectation du |
toepassing blijven ten aanzien van de niet-vervallen | sol restent d'application à l'égard des permis de lotir non périmés, |
verkavelingsvergunningen, die na de inwerkingtreding van de wet van 29 | délivrés après l'entrée en vigueur de la loi du 29 mars 1962, qui - le |
maart 1962 werden afgeleverd en die - in voorkomend geval - expliciet | cas échéant - feraient explicitement référence au plan; |
naar de plannen zouden verwijzen; | |
Overwegende dat de doelstellingen van het gedeeltelijk wijzigend | Considérant que les objectifs du plan particulier d'affectation du sol |
bijzonder bestemmingsplan van 20 juli 2000 van de gemeente Ganshoren | modificatif partiel du 20 juillet 2000 de la commune de Ganshoren |
met name betrekking hadden op het behoud van de bestaande feitelijke | portaient notamment sur le maintien de l'alignement existant de fait |
rooilijn in de Frans Vervaeckstraat en op de stedenbouwkundige | de la rue Frans Vervaeck ainsi que sur le traitement urbanistique des |
behandeling van de hoeken ervan met de Wereldtentoonstellingslaan; | angles de celle-ci avec l'avenue de l'Exposition Universelle; |
Overwegende dat de doelstellingen van het gedeeltelijk wijzigend | Considérant que les objectifs du plan particulier d'affectation du sol |
bijzonder bestemmingsplan van 20 juli 2000 tot op vandaag nog niet | modificatif partiel du 20 juillet 2000 n'ont à ce jour pas encore été |
volledig werden bereikt; | entièrement atteints; |
Op voorstel van de Minister-Voorzitter van de Brusselse | Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid, en | Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la |
Ontwikkelingssamenwerking; | Coopération au Développement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente Ganshoren |
Article 1er.Est approuvée la décision de la commune de Ganshoren |
tot opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. II « Heideken » | d'abroger le plan particulier d'affectation du sol n° II « Heideken » |
momenteel begrensd door de Jetteselaan, de Prins Baudewijnstraat, de | actuellement délimité par l'avenue de Jette, la rue Prince Baudouin, |
Jean-Baptiste van Pagéstraat, de Guy Mottardstraat, de Jean de | la rue Jean-Baptiste van Page, la rue Guy Mottard, la rue Jean de |
Greefstraat, de Louis de Brouckèrelaan en de Eeuwfeestsquare, met | Greef, l'avenue Louis de Brouckère et le square du Centenaire, à |
uitzondering van het deel van het plan beoogd door het besluit van de | l'exclusion de la partie du plan visée par l'arrêté du Gouvernement de |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 juli 2000. | la Région de Bruxelles-Capitale du 20 juillet 2000. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening wordt belast met |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 december 2011. | Bruxelles, le 16 décembre 2011. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la |
Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |