Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een algemene subsidie van 55.516.017,86 euro aan de Brusselse gemeenten, in het kader van het Brusselse preventie- en buurtbeleid voor de jaren 2012 tot 2014 | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale accordant une subvention globale de 55.516.017,86 euros aux communes bruxelloises, dans le cadre de la politique bruxelloise de prévention et de proximité pour les années 2012 à 2014 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
15 DECEMBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 15 DECEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot toekenning van een algemene subsidie van 55.516.017,86 euro aan de | Bruxelles-Capitale accordant une subvention globale de 55.516.017,86 |
Brusselse gemeenten, in het kader van het Brusselse preventie- en | euros aux communes bruxelloises, dans le cadre de la politique |
buurtbeleid voor de jaren 2012 tot 2014 | bruxelloise de prévention et de proximité pour les années 2012 à 2014 |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, inzonderheid op artikel 6, 1, VIII, gewijzigd bij de | notamment l'article 6, 1er, VIII, modifié par les lois spéciales des |
bijzondere wetten van 13 juli 2001, 25 april 2004 en 13 september | 13 juillet 2001, 25 avril 2004 et 13 septembre 2004; |
2004; Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de | bruxelloises, notamment l'article 4, modifié par les lois spéciales |
bijzondere wetten van 5 mei 1993, 16 juli 1993 en 27 maart 2006; | des 5 mai 1993, 16 juillet 1993 et 27 mars 2006; |
Gelet op de wetten van 13 mei 1999 tot invoering van de gemeentelijke | Vu les lois du 13 mai 1999 instituant les sanctions administratives |
administratieve sancties, van 7 mei 2004 tot wijziging van de wet van | dans les communes, du 7 mai 2004 modifiant la loi du 8 avril 1965 |
8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming en van 17 juni 2004 tot | relative à la protection de la jeunesse et du 17 juin 2004 modifiant |
wijziging van de nieuwe gemeentewet; | la nouvelle loi communale; |
Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de | Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions |
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en | applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, notamment les |
de controle, inzonderheid op de artikelen 92 tot en met 95; | articles 92 à 95; |
Gelet op de ordonnantie van 24 december 2010 houdende de begroting van | Vu l'ordonnance du 24 décembre 2010 contenant le budget de la Région |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2011, | de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2011, notamment les |
inzonderheid op de beschikbare kredieten ingeschreven op de | crédits disponibles inscrits aux allocations de base |
basisallocaties 10.007.27.01.43.22; | 10.007.27.01.43.22; |
Gelet op het besluit van 14 juli 2011 tot toekenning van een algemene | Vu l'arrêté du 14 juillet 2011 accordant une subvention globale de 17 |
subsidie van 17 784 429,65 euro aan de Brusselse gemeenten, in het | 784 429,65 euros aux communes bruxelloises, dans le cadre de la |
kader van het Brusselse preventie- en buurtbeleid voor de periode voor het jaar 2011; | politique bruxelloise de prévention et de proximité pour l'année 2011; |
Gelet op de advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances; |
Gelet op het akkoord van de Minister van de Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Overwegende dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest sinds 1992 een | Considérant que, depuis 1992, la Région de Bruxelles-Capitale soutient |
programma ondersteunt dat als doel heeft de levenskwaliteit te | un programme dont le but est de rétablir la qualité de vie et de |
herstellen en te voorzien in de plaatselijke behoeften op het vlak van | subvenir aux besoins locaux en matière de prévention du sentiment d'insécurité; |
preventie van het onveiligheidsgevoel; | Considérant les contrats conclus entre la Région de Bruxelles-Capitale |
Overwegende de contracten die sinds 2002 zijn gesloten tussen het | et les communes bruxelloises depuis 2002 et les montants accordés par |
les arrêtés successifs y relatifs; | |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Brusselse gemeenten en de | Considérant que, dans sa déclaration de Gouvernement du 16 juillet |
bedragen die werden toegekend door de desbetreffende opeenvolgende besluiten; Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering er zich in haar regeerakkoord van 16 juli 2009 toe verbindt om de inspanningen van de terreinactoren te steunen om de veiligheid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te verbeteren in het kader van een geïntegreerd preventiebeleid; Overwegende dat, om de toename van het onveiligheidsgevoel in de wijken efficiënt te kunnen bestrijden, het uiterst belangrijk is om de geruststellende en ontradende menselijke aanwezigheid te versterken; Overwegende dat het, met dat doel voor ogen, essentieel is om de | 2009, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale s'engage à soutenir les efforts des acteurs de terrain afin d'améliorer la sécurité au sein de la Région de Bruxelles-Capitale dans une optique de prévention intégrée; Considérant que, pour lutter efficacement contre l'augmentation du sentiment d'insécurité dans les quartiers, il est primordial de renforcer la présence humaine sécurisante et dissuasive; Considérant que, dans ce but, il est essentiel que les moyens soient renforcés au niveau local; |
middelen te versterken op lokaal niveau; | Considérant la volonté du Gouvernement de la Région de |
Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering met het | Bruxelles-Capitale de voir le Plan bruxellois de prévention et de |
Brusselse Preventie- en Buurt Plan een maximale krachtenbundeling | proximité tendre vers une synergie maximale avec les autres formes de |
nastreeft met de andere voorzieningen om de onveiligheid van de stad | prévention de l'insécurité urbaine (prévention policière, prévention |
te voorkomen (preventie door de politie, preventie op het openbaar | dans les transports en commun et aux abords des écoles); |
vervoer en in de buurt van scholen); | Considérant que la politique bruxelloise en matière de prévention a |
Overwegende dat het Brusselse preventiebeleid als doelstelling heeft | pour objectif de permettre aux communes, en leur qualité d'opérateurs |
de gemeenten, als eerstelijnsoperatoren, toe te laten hun interventie | de première ligne, de renforcer leur intervention, dans une |
te versterken, in een meerjarenperspectief; | perspective pluriannuelle; |
Overwegende de bewoordingen van de projectoproep van 14 maart 2011 en | Considérant les termes de l'appel à projets du 14 mars 2011, et de la |
van de verklarende nota van 30 mei 2011 met betrekking tot het | note interprétative du 30 mai 2011, relatifs au Plan bruxellois de |
Brusselse preventie- en buurtplan 2011-2014; | prévention et de proximité 2011-2014; |
Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse | Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering; | de Bruxelles-Capitale; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 39 van de Grondwet. |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten |
Art. 2.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles inscrits à |
aangerekend op de basisallocatie 10.007.27.01.43.22 van de ordonnantie | l'allocation de base 10.007.27.01.43.22 de l'ordonnance du 24 décembre |
van 24 december 2010 houdende de algemene uitgavenbegroting van het | 2010 contenant le budget général des dépenses de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2011, worden | Bruxelles-Capitale pour l'exercice 2011, des subventions sont |
aan de 19 Brusselse gemeenten subsidies toegekend voor een totaal | octroyées pour un montant global de 55.516.017,86 euros, aux 19 |
bedrag van 55.516.017,86 euro, voor de jaren 2012, 2013 en 2014, ten | communes bruxelloises, pour les années 2012, 2013 et 2014, à |
belope van de bedragen als vermeld in de bijgaande tabel. | concurrence des montants tels que mentionnés dans le tableau en |
Art. 3.§ 1. Deze subsidies worden toegekend voor het uitvoeren - |
annexe. Art. 3.§ 1er. Ces subventions sont octroyées aux fins de mettre en |
tussen 1 januari 2012 en 31 december 2014 - van de acties die zijn | oeuvre, du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2014, les actions inscrites |
opgenomen in de overeenkomst genaamd « Plaatselijk preventie- en | dans la convention, appelée « Plan local de prévention et de proximité |
buurtplan 2012-2014 », afgesloten tussen elke gemeente en het Brussels | 2012-2014 », passée entre chaque commune et la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
§ 2. Door deze acties zullen de gemeenten in de behoeften kunnen | § 2. Ces actions permettront aux communes de répondre aux besoins |
voorzien die zijn vastgesteld op het vlak van veiligheid en preventie | constatés en matière de sécurité et de prévention au niveau de leur |
op hun grondgebied, overeenkomstig de doelstellingen en krachtlijnen | territoire, conformément aux objectifs et axes de travail fixés par le |
die de Brusselse Hoofdstedelijke Regering heeft bepaald inzake de | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale en matière de |
preventie van de onveiligheid. De krachtlijnen die de Brusselse | prévention de l'insécurité. Les axes de travail préconisés par le |
Hoofdstedelijke Regering bepleit inzake preventie, zoals beschreven in | |
de plaatselijke preventie- en buurtplannen, zijn de volgende : | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale en matière de |
-zorgen voor een zichtbare en geruststellende aanwezigheid in de | prévention, tels que décrits dans les plans locaux de prévention et de |
openbare ruimtes; | proximité, sont : |
-la présence visible et rassurante dans les espaces publics; | |
- strijden tegen schoolverzuim; | - la lutte contre le décrochage scolaire; |
- strijden tegen overlast; | - la lutte contre les incivilités; |
- conflictbemiddeling. | - la médiation des conflits. |
§ 3. Opdat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de uitvoering van de projecten die zijn opgenomen in de lokale plannen zou kunnen evalueren, moeten de projecten en acties voorgesteld worden onder vorm van algemene en operationele doelstellingen. De gemeenten moeten voor elke actie evaluatiecriteria en -indicatoren bepalen. Die elementen zullen de regering in staat stellen het preventiebeleid te evalueren. § 4. De Minister-President wordt opgedragen om in de loop van het eerste semester dat volgt op het desbetreffende jaar een evaluatieverslag voor te leggen over het tijdens het voorbije jaar gevoerde preventiebeleid. Art. 4.§ 1. Om deze subsidies te kunnen genieten, moeten de gemeenten zich ertoe verbinden de nodige schikkingen te treffen voor de indienstneming van geschikt personeel en dit personeel de nodige middelen ter beschikking te stellen om de in de overeenkomst bepaalde doelstellingen te verwezenlijken. § 2. De gemeenten verbinden zich er ook toe systematisch alle informatie aan het Bestuur Plaatselijke Besturen van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (Directie Specifieke Initiatieven) door te geven die betrekking heeft op de uitvoering van |
§ 3. En vue d'une évaluation par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de la mise en oeuvre des dispositifs inscrits dans les plans locaux, les projets et actions seront déclinés sous forme d'objectifs généraux et opérationnels. Les communes veilleront à déterminer, pour chaque action, des critères et des indicateurs d'évaluation. Ces éléments permettront au gouvernement de mener une évaluation de sa politique de prévention. § 4. Le Ministre-Président est chargé de présenter dans le courant du premier semestre suivant l'année considérée, un rapport d'évaluation sur la politique de prévention menée au cours de l'année écoulée. Art. 4.§ 1er. Pour pouvoir bénéficier de ces subventions, les communes s'engagent à mettre en oeuvre les dispositions nécessaires à l'engagement du personnel adéquat et à fournir à celui-ci les moyens de parvenir aux objectifs repris dans la convention. § 2. Les communes s'engagent également à transmettre systématiquement à l'Administration des Pouvoirs locaux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale (Direction des Initiatives spécifiques), toutes les |
de acties die voorzien zijn in het plaatselijke preventie- en | informations relatives à la mise en oeuvre des actions prévues au Plan |
buurtplan en onontbeerlijk zijn om de verantwoordingsstukken waar naar | local de prévention et de proximité et indispensables à l'analyse des |
verwezen wordt in art. 5, § 3 te analyseren. De elementen die | pièces justificatives visées à l'art. 5, § 3. Les éléments à |
doorgegeven moeten worden betreffen in het bijzonder de budgettaire | transmettre concernent notamment les données budgétaires et le cadre |
gegevens en het personeelskader (contracten, begin- en einddata van de | du personnel (contrats, dates de début et de fin d'activité, diplômes, |
activiteit, diploma's, uittreksels uit het strafregister, | extraits de casier judiciaire, décisions communales). |
gemeentelijke beslissingen). Art. 5.§ 1. De subsidies worden jaarlijks in twee schijven |
Art. 5.§ 1er. Le paiement des subventions s'effectue annuellement, en |
uitbetaald, in functie van het voor het betrokken jaar toegekend | deux tranches, en fonction du montant attribué pour l'année concernée, |
bedrag, op de bankrekening van de gemeenten : | sur le compte bancaire des communes : |
- een voorschot van 60% van het subsidiebedrag na ontvangst van een | - une avance de 60 % du montant de la subvention à la réception d'une |
schuldvordering, die melding moet maken van de reden van de betaling, | déclaration de créance mentionnant le motif du paiement, le montant |
het bedrag waarvan betaling wordt gevraagd, het visumnummer voor | demandé en paiement, le numéro du visa d'engagement et le numéro de |
vastlegging en het rekeningnummer waarop het bedrag moet worden | compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé. Cette |
gestort. Deze schuldvordering moet uiterlijk op 1 september van het | déclaration de créance doit être adressée au Ministère de la Région de |
lopend contractjaar naar het Ministerie van Brussels Hoofdstedelijk | Bruxelles-Capitale, selon les modalités prévues au § 2, au plus tard |
Gewest worden verstuurd volgens de modaliteiten bepaald in § 2; | pour le 1er septembre de l'année contractuelle en cours; |
- het saldo wordt uitgekeerd na ontvangst en analyse van de in § 3 | - le solde sera liquidé après réception et analyse des pièces |
bedoelde verantwoordingsstukken. Nadat voornoemde stukken | justificatives visées au § 3. Une fois réalisée la vérification |
desdites pièces, le bénéficiaire sera invité par l'ordonnateur | |
gecontroleerd zijn, wordt de begunstigde door de bevoegde ordonnateur | compétent à transmettre une déclaration de créance reprenant le |
verzocht een schuldvordering over te maken met vermelding van het | montant final qui lui est octroyé suite au contrôle. Cette déclaration |
eindbedrag dat hem toegekend is op grond van de controle. De | de créance indique le motif du paiement, le montant final octroyé au |
schuldvordering vermeldt de reden van de betaling, het als saldo | titre de solde, le numéro du visa d'engagement et le numéro de compte |
toegekende eindbedrag, het visumnummer voor de vastlegging en het | bancaire sur lequel ce montant doit être versé. Cette déclaration de |
bankrekening waarop dit bedrag gestort moet worden. Deze | créance doit être adressée au Ministère de la Région de |
schuldvordering moet gericht worden aan het Ministerie van het | |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest volgens de modaliteiten bepaald in § 2 | Bruxelles-Capitale, selon les modalités prévues au § 2 et dans le |
binnen een termijn van 15 dagen nadat de begunstigde het verzoek van | délai de 15 jours calendrier suivant la réception, par le |
de bevoegde ordonnateur heeft ontvangen. | bénéficiaire, de l'invitation émanant de l'ordonnateur compétent. |
§ 2. Alle schuldvorderingen moeten als origineel exemplaar ingediend | § 2. Toutes les déclarations de créances doivent être introduites en |
worden bij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | original au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, Direction de |
Directie Comptabiliteit, CCN, 8ste verdieping, lokaal 8.119, Vooruitgangstraat 80, 1035 Brussel. | la Comptabilité, CCN, 8e étage, local 8.119, rue du Progrès 80, à 1035 Bruxelles. |
§ 3. De verantwoordingsstukken bestaan uit de documenten die vereist | § 3. Les pièces justificatives se composent des documents requis à |
worden in artikel 6 van de bovenvermelde overeenkomst. | l'article 6 de la convention susnommée. |
Uit de controle van voornoemde stukken door de beherende | Le contrôle de ces pièces par le service administratif gestionnaire |
administratieve dienst moet blijken dat alle vastgelegde uitgaven | doit permettre d'établir que toutes les dépenses engagées par le |
beantwoorden aan de in de overeenkomst voorziene uitgavesoorten en | bénéficiaire de la subvention correspondent aux types de dépenses |
daadwerkelijk verricht werden om de acties te verwezenlijken waarvoor | prévues à la convention et ont été réellement effectuées afin de |
de subsidie verleend wordt. | réaliser les actions pour lesquelles la subvention est prévue. |
De verantwoordingsstukken moeten uiterlijk op 31 maart van het jaar | Les pièces justificatives doivent être introduites au plus tard le 31 |
dat volgt op het contractjaar ingediend worden bij het Bestuur | mars de l'année suivant l'année contractuelle à l'Administration des |
Plaatselijke Besturen van het Ministerie van het Brussels | Pouvoirs locaux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Hoofdstedelijk Gewest, Directie Specifieke Initiatieven, City Center, | Direction des Initiatives spécifiques, City Center, 1er étage, |
1ste verdieping, Kruidtuinlaan 20, 1035 Brussel. | boulevard du Jardin Botanique 20, à 1035 Bruxelles. |
Art. 6.De bevoegde minister of zijn administratie kan de |
Art. 6.Le ministre compétent ou son administration peut demander aux |
gemeentelijke overheden alle bijkomende gegevens vragen die nodig zijn | autorités communales toutes les informations complémentaires |
voor de behandeling van de dossiers en kan ter plaatse elke daartoe | nécessaires au traitement des dossiers et effectuer sur place toute |
aangewezen stap ondernemen om deze te bekomen. | démarche utile afin de les récolter. |
Art. 7.§ 1. De directie Specifieke Initiatieven van het Bestuur |
Art. 7.§ 1er. La Direction des Initiatives spécifiques de |
Plaatselijke Besturen van het Ministerie van het Brussels | l'Administration des Pouvoirs locaux du Ministère de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest wordt aangewezen als de administratieve dienst | Bruxelles-Capitale est le service administratif désigné pour s'assurer |
die ermee belast is in te staan voor een goed beheer van de bij dit | de la bonne gestion des crédits alloués par cet arrêté, ainsi que de |
besluit toegekende kredieten, en voor de evaluatie van de acties die | l'évaluation des actions prévues dans le Plan bruxellois de prévention |
voorzien zijn in het Brusselse preventie- en buurtplan. De Regering | et de proximité. Le Gouvernement fixe le contenu précis et les |
bepaalt de precieze inhoud van die evaluatie en de manier waarop ze | modalités de présentation de cette évaluation. |
voorgesteld moet worden. § 2. Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest verbindt zich ertoe de | § 2. La Région de Bruxelles-Capitale s'engage à soutenir et à assister |
plaatselijke overheden te ondersteunen en te helpen bij de uitvoering | les autorités locales dans l'exécution de leur plan, notamment par un |
van hun plan, in het bijzonder via een gepaste follow-up van de | suivi adéquat des demandes. Ce suivi prendra idéalement la forme de |
verzoeken. Die follow-up zou idealiter de vorm moeten aannemen van | visites de terrain régulières menées par les agents de la Direction |
regelmatige bezoeken ter plaatse door het personeel van de directie | des Initiatives spécifiques du Ministère de la Région de |
Specifieke Initiatieven van het Ministerie van het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest. De modaliteiten van de uitvoering van deze | Bruxelles-Capitale. Les modalités de mise en oeuvre de ce suivi seront |
opvolging zullen in de overeenkomst worden verduidelijkt. | précisées dans la convention. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 8.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 9.De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 9.Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Regering is belast met de uitvoering van dit besluit. | Bruxelles-Capitale est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 december 2011. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen en Openbare Netheid, Ch. PICQUE Bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een algemene subsidie van 55.516.017,86 euro aan de Brusselse gemeenten in het kader van het Brusselse preventie- en buurtbeleid voor de jaren 2012 tot 2014 Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale accordant une subvention globale de 55.516.017,86 euros aux communes bruxelloises, dans le cadre de la politique bruxelloise de prévention et de proximité pour les années 2012 à 2014 AB/BA 10.007.27.01.43.22 | Bruxelles, le 15 décembre 2011. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites et de la Propreté publique, Ch. PICQUE AB/BA 10.007.27.01.43.22 |
Personeels- en werkingskosten | Personeels- en werkingskosten |
- Frais de personnel et de fonctionnement | - Frais de personnel et de fonctionnement |
Gemeenten | Gemeenten |
- Communes | - Communes |
2012 | 2012 |
2013 | 2013 |
2014 | 2014 |
Anderlecht | Anderlecht |
1 304 359,95 EUR | 1 304 359,95 EUR |
1 330 447,15 EUR | 1 330 447,15 EUR |
1 357 056,09 EUR | 1 357 056,09 EUR |
Oudergem/Auderghem | Oudergem/Auderghem |
397 958,81 EUR | 397 958,81 EUR |
405 917,99 EUR | 405 917,99 EUR |
414 036,35 EUR | 414 036,35 EUR |
Sint-Agatha-Berchem/ Berchem-Sainte-Agathe | Sint-Agatha-Berchem/ Berchem-Sainte-Agathe |
349 885,28 EUR | 349 885,28 EUR |
356 882,99 EUR | 356 882,99 EUR |
364 020,65 EUR | 364 020,65 EUR |
Brussel/Bruxelles | Brussel/Bruxelles |
2 185 395,54 EUR | 2 185 395,54 EUR |
2 229 103,45 EUR | 2 229 103,45 EUR |
2 273 685,52 EUR | 2 273 685,52 EUR |
Etterbeek | Etterbeek |
982 024,73 EUR | 982 024,73 EUR |
1 001 665,22 EUR | 1 001 665,22 EUR |
1 021 698,53 EUR | 1 021 698,53 EUR |
Evere | Evere |
640 291,10 EUR | 640 291,10 EUR |
653 096,92 EUR | 653 096,92 EUR |
666 158,86 EUR | 666 158,86 EUR |
Vorst/Forest | Vorst/Forest |
1 065 112,14 EUR | 1 065 112,14 EUR |
1 086 414,38 EUR | 1 086 414,38 EUR |
1 108 142,67 EUR | 1 108 142,67 EUR |
Ganshoren | Ganshoren |
373 233,21 EUR | 373 233,21 EUR |
380 697,87 EUR | 380 697,87 EUR |
388 311,83 EUR | 388 311,83 EUR |
Elsene/Ixelles | Elsene/Ixelles |
1 445 901,37 EUR | 1 445 901,37 EUR |
1 474 819,40 EUR | 1 474 819,40 EUR |
1 504 315,79 EUR | 1 504 315,79 EUR |
Jette | Jette |
614 966,32 EUR | 614 966,32 EUR |
627 265,65 EUR | 627 265,65 EUR |
639 810,96 EUR | 639 810,96 EUR |
Koekelberg | Koekelberg |
933 114,12 EUR | 933 114,12 EUR |
951 776,40 EUR | 951 776,40 EUR |
970 811,93 EUR | 970 811,93 EUR |
Sint-Jans-Molenbeek/Molenbeek-Saint-Jean | Sint-Jans-Molenbeek/Molenbeek-Saint-Jean |
1 994 965,35 EUR | 1 994 965,35 EUR |
2 034 864,66 EUR | 2 034 864,66 EUR |
2 075 561,95 EUR | 2 075 561,95 EUR |
Sint-Gillis/Saint-Gilles | Sint-Gillis/Saint-Gilles |
1 165 862,27 EUR | 1 165 862,27 EUR |
1 189 179,52 EUR | 1 189 179,52 EUR |
1 212 963,11 EUR | 1 212 963,11 EUR |
Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-ten-Noode | Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-ten-Noode |
1 298 434,44 EUR | 1 298 434,44 EUR |
1 324 403,13 EUR | 1 324 403,13 EUR |
1 350 891,19 EUR | 1 350 891,19 EUR |
Schaarbeek/Schaerbeek | Schaarbeek/Schaerbeek |
1 886 503,76 EUR | 1 886 503,76 EUR |
1 924 233,84 EUR | 1 924 233,84 EUR |
1 962 718,51 EUR | 1 962 718,51 EUR |
Ukkel/Uccle | Ukkel/Uccle |
410 244,95 EUR | 410 244,95 EUR |
418 449,85 EUR | 418 449,85 EUR |
426 818,85 EUR | 426 818,85 EUR |
Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort | Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort |
330 446,41 EUR | 330 446,41 EUR |
337 055,34 EUR | 337 055,34 EUR |
343 796,44 EUR | 343 796,44 EUR |
Sint-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-Saint-Lambert | Sint-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-Saint-Lambert |
421 122,67 EUR | 421 122,67 EUR |
429 545,12 EUR | 429 545,12 EUR |
438 136,03 EUR | 438 136,03 EUR |
Sint-Pieters-Woluwe/Woluwe-Saint-Pierre | Sint-Pieters-Woluwe/Woluwe-Saint-Pierre |
340 295,82 EUR | 340 295,82 EUR |
347 101,74 EUR | 347 101,74 EUR |
354 043,77 EUR | 354 043,77 EUR |
Totaal/Total | Totaal/Total |
18 140 118,24 EUR | 18 140 118,24 EUR |
18.502.920,60 EUR | 18.502.920,60 EUR |
18.872.979,02 EUR | 18.872.979,02 EUR |
55 516 017,86 EUR | 55 516 017,86 EUR |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 15 december 2011 tot toekenning van een | Bruxelles-Capitale du 15 décembre 2011 accordant une subvention |
algemene subsidie van 55.516.017,86 euro aan de Brusselse gemeenten, | globale de 55.516.017,86 euros aux communes bruxelloises, dans le |
in het kader van het Brusselse preventie- en buurtbeleid voor de jaren | cadre de la politique bruxelloise de prévention et de proximité pour |
2012 tot 2014. | les années 2012 à 2014. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen en Openbare Netheid, | Territoire, des Monuments et Sites et de la Propreté publique, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |