Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van de besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 maart 1995, 15 februari 1996, 7 november 1996, waarbij ambtenaren aangesteld werden voor de uitoefening van de gewestelijke bevoegdheden inzake fiscaliteit | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995, du 15 février 1996, du 7 novembre 1996 par lesquels les fonctionnaires ont été désignés pour l'exercice des compétences régionales en matière de fiscalité |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
15 DECEMBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 15 DECEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van de besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale modifiant les arrêtés du Gouvernement de la Région |
Regering van 23 maart 1995, 15 februari 1996, 7 november 1996, waarbij | de Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995, du 15 février 1996, du 7 |
ambtenaren aangesteld werden voor de uitoefening van de gewestelijke | novembre 1996 par lesquels les fonctionnaires ont été désignés pour |
bevoegdheden inzake fiscaliteit | l'exercice des compétences régionales en matière de fiscalité |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 83quinquies ; | bruxelloises, notamment l'article 83quinquies ; |
Gelet op de provinciewet, inzonderheid op artikel 140quinquies en novies ; | Vu la loi provinciale, notamment l'article 140quinquies et novies ; |
Gelet op de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de gewestelijke | Vu l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à |
belasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en houders | charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits |
van een zakelijk recht op bepaalde onroerende goederen, inzonderheid | réels sur certains immeubles, notamment l'article 19, § 1er, modifié |
op het artikel 19, § 1, gewijzigd bij de ordonnantie van 17 juli 1997; | par l'ordonnance du 17 juillet 1997; |
Gelet op de ordonnantie van 22 december 1994 betreffende de overname | Vu l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative à la reprise de la |
van de provinciale fiscaliteit, inzonderheid op het artikel 40 | fiscalité provinciale, notamment l'article 40 modifié par l'ordonnance |
gewijzigd door de ordonnantie van 17 juli 1997; | du 17 juillet 1997; |
Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten | Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux |
en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, | services de location de voitures avec chauffeur, notamment l'article |
inzonderheid op artikel 14, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse | 14 modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 13 december 2001 en bij de ordonnantie | Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2001, par l'ordonnance du 11 juillet |
van 11 juli 2002 en bij de ordonnantie van 20 juli 2006, en op artikel | 2002 et par l'ordonnance du 20 juillet 2006, et l'article 26 modifié |
26, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 december 2001; | par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2001; |
Gelet op de ordonnantie van 29 maart 1996 tot instelling van een | Vu l'ordonnance du 29 mars 1996 instituant une taxe sur le déversement |
heffing op de lozing van afvalwater, inzonderheid op artikel 39 | des eaux usées, notamment l'article 39 modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | |
van 13 december 2001 en bij het besluit van de Brusselse | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2001 et |
Hoofdstedelijke Regering van 8 november 2001, en op artikel 35, § 1; | par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
novembre 2001, et l'article 35, § 1er; | |
Overwegende dat op 1 januari 2012 Mevr. Liliane Malpas, die de functie | Considérant qu'au 1er janvier 2012 Mme Liliane Malpas, qui exerce la |
bekleedt van Ontvanger van de Agglomeratie Brussel, op rust wordt gesteld; Overwegende dat het in dit kader noodzakelijk is dat de bestaande besluiten waarin de aanstelling wordt gedaan van de ambtenaren in de uitoefening van de gewestelijke bevoegdheden inzake fiscaliteit wordt aangepast; Overwegende dat ervoor dient te worden gezorgd dat de continuïteit van de werking van de gewestelijke fiscaliteit verzekerd blijft; Op voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wiens bevoegdheden de Financiën behoren en van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wiens bevoegdheden het Leefmilieu behoort en van de Staatssecretaris tot wiens bevoegdheden de Ambtenaren zaken behoren; Na beraadslaging, | fonction de Receveur de l'Agglomération de Bruxelles, part à la retraite; Considérant qu'il est dès lors nécessaire d'adapter les arrêtés du Gouvernement concernant la désignation des fonctionnaires dans le cadre des compétences régionales en matière de fiscalité; Considérant qu'il y a lieu d'assurer la continuité du fonctionnement de la fiscalité régionale; Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ayant les Finances dans ses attributions et du Ministre du Gouvernement ayant l'Environnement dans ses attributions et du secrétaire d'état à la fonction publique; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. In artikel 4 van het besluit van de Brusselse |
Article 1er.§ 1er. Dans l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 23 maart 1995 tot aanstelling van de | Région de Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995 portant désignation des |
ambtenaren voor de uitoefening van de bevoegdheden voorzien in de | fonctionnaires pour l'exercice des compétences prévues dans |
ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste | l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge |
van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk | des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur |
recht op sommige onroerende goederen, worden de woorden « de ontvanger | certains immeubles, les mots « le receveur de l'Agglomération de |
van de Agglomeratie Brussel » vervangen door de woorden « de | Bruxelles » sont remplacés par les mots « le comptable de recettes |
rekenplichtige van ontvangsten belast met fiscale zaken ». | chargé de matières fiscales ». |
§ 2. In artikel 4 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | § 2. A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 23 maart 1995 tot aanstelling van de ambtenaren voor de | Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995 portant désignation des |
uitoefening van de bevoegdheden voorzien in de ordonnantie van 23 juli | fonctionnaires pour l'exercice des compétences prévues dans |
1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van | l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge |
bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige | des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur |
onroerende goederen, wordt een tweede paragraaf ingevoerd, luidend als | certains immeubles, il est ajouté un deuxième paragraphe, rédigé comme |
volgt : | suit : |
« § 2. In geval van afwezigheid van de rekenplichtige van de | « § 2. En cas d'absence du comptable de recettes chargé de matières |
ontvangsten belast met fiscale zaken, worden de bevoegdheden bedoeld | |
in § 1 van dit artikel uitgeoefend door de plaatsvervangend | fiscales, les compétences visées au § 1er de cet article sont exercées |
rekenplichtige van ontvangsten belast met fiscale zaken. » | par le comptable de recettes suppléant chargé de matières fiscales. » |
Art. 2.Artikel 4 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 2.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 23 maart 1995 tot aanstelling van de ambtenaren voor de | Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995 portant désignation des |
uitoefening van de bevoegdheden voorzien in de ordonnantie van 22 | fonctionnaires pour l'exercice des compétences prévues dans |
december 1994 betreffende de overname van de provinciale fiscaliteit, | l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative à la reprise de la fiscalité |
wordt vervangen als volgt : | provinciale est remplacé par ce qui suit : |
« Artikel 4.§ 1. De ambtenaar bevoegd voor de inning van de |
« Article 4.§ 1er. Le fonctionnaire compétent pour le recouvrement de |
belasting, met het oog op de uitvoering van artikel 40 van de | |
ordonnantie van 22 december 1994 betreffende de overname van de | la taxe, en vue de l'exécution de l'article 40 de l'ordonnance du 22 |
gewestelijke fiscaliteit juncto het artikel 19, § 1, van de | décembre 1994 relative à la reprise de la fiscalité provinciale juncto |
ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste | l'article 19, § 1er, de l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la |
van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk | taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de |
recht op sommige onroerende goederen, is de rekenplichtige van | titulaires de droits réels sur certains immeubles, est le comptable de |
ontvangsten belast met fiscale zaken. | recettes chargé de matières fiscales. |
§ 2. In geval van afwezigheid van de rekenplichtige van de ontvangsten | § 2. En cas d'absence du comptable de recettes chargé de matières |
belast met fiscale zaken, worden de bevoegdheden bedoeld in § 1 van | fiscales, les compétences visées au § 1er de cet article sont exercées |
dit artikel uitgeoefend door de plaatsvervangend rekenplichtige van | par le comptable de recettes suppléant chargé de matières fiscales. ». |
ontvangsten belast met fiscale zaken. ». | |
Art. 3.§ 1. In punt 4° van de eerste paragraaf van het artikel 3 van |
Art. 3.§ 1er. Dans le point 4° du premier paragraphe de l'article 3 |
het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 15 februari 1996 | de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 |
tot aanstelling van de ambtenaren bevoegd voor de vestiging en de | février 1996 portant désignation des fonctionnaires compétents pour |
invordering van sommige belastingen voorzien in de ordonnantie van 27 | l'établissement et le recouvrement de certaines taxes prévues dans |
april 1995 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het | l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux |
verhuren van voertuigen met chauffeur, zoals gewijzigd bij besluiten | services de location de voitures avec chauffeur, modifié par les |
van 11 september 1997, 31 augustus 2000, 30 juni 2005, 14 februari | arrêtés du 11 septembre 1997, 31 août 2000, 30 juin 2005, 14 février |
2008 en 28 april 2011, worden de woorden « de Ontvanger van de | 2008 et 28 avril 2011, les mots « le Receveur de l'Agglomération de |
Agglomeratie Brussel » vervangen door de woorden « de rekenplichtige | Bruxelles » sont remplacés par les mots « le comptable de recettes |
van ontvangsten belast met fiscale zaken ». | chargé de matières fiscales ». |
§ 2. Aan artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | § 2. A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 15 februari 1996 tot aanstelling van de ambtenaren | Bruxelles-Capitale du 15 février 1996 portant désignation des |
bevoegd voor de vestiging en de invordering van sommige belastingen | fonctionnaires compétents pour l'établissement et le recouvrement de |
voorzien in de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de | certaines taxes prévues dans l'ordonnance du 27 avril 1995 relative |
taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met | aux services de taxis et aux services de location de voitures avec |
chauffeur, zoals gewijzigd bij de besluiten van 11 september 1997, 31 | chauffeur, modifié par les arrêtés du 11 septembre 1997, 31 août 2000, |
augustus 2000, 30 juni 2005, 14 februari 2008 en 28 april 2011 wordt | 30 juin 2005, 14 février 2008 et 28 avril 2011, il est ajouté un |
een vierde paragraaf toegevoegd, luidend als volgt : | quatrième paragraphe, rédigé comme suit : |
« § 4. In geval van afwezigheid van de rekenplichtige van de | « § 4. En cas d'absence du comptable de recettes chargé de matières |
ontvangsten belast met fiscale zaken, worden de bevoegdheden bedoeld | |
in § 1 van dit artikel uitgeoefend door de plaatsvervangend | fiscales, les compétences visées au § 1 de cet article sont exercées |
rekenplichtige van ontvangsten belast met fiscale zaken. ». | par le comptable de recettes suppléant chargé de matières fiscales. ». |
Art. 4.§ 1. In artikel 55 van het besluit van de Brusselse |
Art. 4.§ 1er. Dans l'article 55 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 7 november 1996 tot bepaling van de | Région de Bruxelles-Capitale du 7 novembre 1996 déterminant les |
voorwaarden voor de toepassing van de heffing op de lozing van | conditions d'application de la taxe sur le déversement des eaux usées |
afvalwater worden de woorden « de Ontvanger van de Agglomeratie | les mots « le Receveur de l'Agglomération de Bruxelles » sont |
Brussel » vervangen door de woorden « de rekenplichtige van | remplacés par les mots « le comptable de recettes chargé de matières |
ontvangsten belast met fiscale zaken ». | fiscales ». |
§ 2. Aan artikel 55 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | § 2. A l'article 55 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 7 november 1996 tot bepaling van de voorwaarden voor de | Bruxelles-Capitale du 7 novembre 1996 déterminant les conditions |
toepassing van de heffing op de lozing van afvalwater wordt een tweede | d'application de la taxe sur le déversement des eaux usées, il est |
paragraaf toegevoegd, luidend als volgt : | ajouté un deuxième paragraphe, rédigé comme suit : |
« § 2. In geval van afwezigheid van de rekenplichtige van de | « § 2. En cas d'absence du comptable de recettes chargé de matières |
ontvangsten belast met fiscale zaken, worden de bevoegdheden bedoeld | |
in § 1 van dit artikel uitgeoefend door de plaatsvervangend | fiscales, les compétences visées au § 1er de cet article sont exercées |
rekenplichtige van ontvangsten belast met fiscale zaken. » | par le comptable de recettes suppléant chargé de matières fiscales. » |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012. |
Art. 5.Cet arrêté entre en vigueur au 1er janvier 2012. |
Art. 6.De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, tot |
Art. 6.Le Ministre du Gouvernement de la Région de |
wiens bevoegdheden de Financiën behoren en de Minister van de | Bruxelles-Capitale, ayant les Finances dans ses attributions, et le |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wiens bevoegdheden het | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, ayant |
Leefmilieu behoort, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Environnement dans ses attributions, sont chargés de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 15 december 2011. | Bruxelles, le 15 décembre 2011. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, | Le Ministre des Finances, du Budget et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |