← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan van Molenbeek "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan van Molenbeek | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de Molenbeek |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 15 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan van Molenbeek De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 15 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de Molenbeek Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging der | Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités |
bestuurlijke pleegvormen in zaken van onteigening voor openbaar nut; | administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de | Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour |
onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de | cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op de ordonnantie van 7 oktober 1993 houdende organisatie van | Vu l'ordonnance du 7 octobre 1993 organique de la revitalisation des |
herwaardering van de wijken, inzonderheid op het artikel 6; | quartiers, notamment l'article 6; |
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 |
december 2009 waarbij een subsidie wordt verleend aan Molenbeek voor | décembre 2009 octroyant une subvention au bénéfice de Molenbeek pour |
de verwezenlijking van het programma voor de herwaardering van de wijk | la réalisation du programme de revitalisation du quartier Cinéma |
Cinema Belle-Vue; | Belle-Vue; |
Gelet op de beraadslaging van 28 april 2011 waarbij de gemeenteraad | Vu la délibération du 28 avril 2011 par laquelle le conseil communal |
van Molenbeek het onteigeningsplan betreffende het als volgt | de Molenbeek adopte le plan d'expropriation relatif au bien cadastré |
gekadastreerd onroerend goed goedkeurt : | comme suit : |
2e Afdeling, Sectie B nr 335H (gedeeltelijk, uitgezonderd gewestelijke | 2e Division, Section B, n° 335H (partiellement, hors propriété de la |
eigendom) gelegen Sint-Mariastraat 35; | Région) sis rue Sainte-Marie 35; |
Overwegende dat het perceel 335H een bouwgrond (72 m2), en een | Considérant que la parcelle 335H inclut un terrain à bâtir (72 m2) et |
gewestelijke eigendom (20 m2) omvat, waar het Brussels Hoofdstedelijk | un terrain propriété de la Région de Bruxelles-Capitale (20 m2), sur |
Gewest de installatie van een lift voor Personen met Beperkte | lequel elle projette d'implanter un ascenseur PMR lié à la station de |
Mobiliteit plant, gekoppeld aan het metrostation Graaf van Vlaanderen | métro Comte de Flandre (travaux partiellement réalisés), que le |
(werken gedeeltelijk gerealiseerd). De gewestelijke eigendom is niet | terrain appartenant à la Région n'est pas concernée par le projet |
betrokken in de onteigeningsprocedure en enkel de bouwgrond maakt deel | d'expropriation et que seul le terrain à bâtir fait partie de |
uit van het onteigeningsplan; | l'expropriation; |
Overwegende dat één van de doelstellingen van het wijkcontract « Cinema Belle-Vue » bestaat in het bevorderen van de vestiging van woningen; Overwegende dat het onroerend goed voornamelijk bestaat uit een braakliggend terrein; Overwegende dat het terrein omringd wordt door blinde muren en daardoor regelmatig gebruikt wordt als sluikstort; Overwegende dat door het verwerven van dit goed er, op het vlak van openbaar nut, een stadskanker die bijzonder storend is en zo het imago van de wijk verslechtert, kan afgeschaft worden; Overwegende dat vóór de onteigening van het perceel te beogen, verschillende contacten werden opgenomen door de Gemeente om deze | Considérant qu'un des objectifs du contrat de quartier « Cinéma Belle-Vue » est de favoriser l'implantation de logements; Considérant que le site se présente aujourd'hui comme un terrain vague; Considérant que le site est bordé de murs aveugles et qu'il sert de ce fait et de manière récurrente de dépôt clandestins; Considérant que l'acquisition de ce bien peut permettre, sur le plan de l'utilité publique, de supprimer un chancre particulièrement dérangeant dans la mesure où il détériore l'image du quartier; Considérant qu'avant d'envisager l'expropriation de cette parcelle, plusieurs contacts ont été pris par la Commune afin de favoriser la |
doelstelling te bereiken, hetzij door de eigenaars, hetzij door de | réalisation de cet objectif soit par les propriétaires, soit par une |
gemeente via een verkoop uit de hand. Deze stappen hebben tot geen | procédure à l'amiable; que ces démarches n'ont à ce jour pas abouti à |
enkel resultaat geleid; | un résultat concluant; |
Overwegende dat het erom gaat een prioritair project te realiseren van | Considérant qu'il s'agit de la réalisation d'un projet prioritaire de |
het herwaarderingsprogramma van de wijk « Cinema Belle-Vue ». Het | revitalisation du quartier « Cinéma Belle-Vue ». Le projet consiste en |
project bestaat uit de realisatie van woningen in luik 1 (operatie | la réalisation de logements en volet 1 (opération 1.4); |
1.4); Overwegende dat de termijn van de herwaardering van de wijk « Cinema | Considérant que le programme de revitalisation du quartier « Cinéma |
Belle-Vue » afloopt op 10 januari 2014; | Belle-Vue » arrive à échéance le 10 janvier 2014; |
Overwegende dat het daarom noodzakelijk is om tot de inbezitneming | Considérant dès lors qu'il est indispensable, pour cause d'utilité |
over te gaan de percelen die voorkomt op het onteigeningsplan omwille | publique de prendre possession de la parcelle qui figure au plan |
van openbaar nut en dit in overeenkomst met de bepalingen van de wet | d'expropriation et, ce conformément au prescrit de la loi du 26 |
van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij dringende | juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière |
omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut, | d'expropriation pour cause d'utilité publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende de |
Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation relatif aux biens |
onroerende goederen gekadastreerd : | immeubles cadastrés comme suit : |
2e Afdeling, Sectie B, nr. 335H, gelegen Sint-Mariastraat 35. | 2e Division, Section B, n° 335H sis rue Sainte-Marie 35. |
Art. 2.Het is noodzakelijk, omwille van openbaar nut, de |
Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
onmiddellijke inbezitneming van de percelen aangegeven op het | prendre immédiatement possession de la parcelle qui figure au plan |
onteigeningsplan te vorderen. | d'expropriation. |
Art. 3.Molenbeek wordt gemachtigd om over te gaan tot de onteigening. |
Art. 3.Molenbeek est autorisée à procéder à l'expropriation. |
Art. 4.De rechtspleging bij dringende omstandigheden, bepaald bij de |
Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure |
wet van 26 juli 1962, kan op de onteigening worden toegepast. | d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962; |
Brussel, 15 september 2011. | Bruxelles, le 15 septembre 2011. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter | Le Ministre-Président |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | La Ministre à la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid; | de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau; |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |