Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13/10/2011
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
13 OKTOBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 13 OCTOBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et
voor het verhuren van voertuigen met chauffeur aux services de location de voitures avec chauffeur
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux
en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, services de location de voitures avec chauffeur, modifiée par les
gewijzigd bij de ordonnanties van 11 juli 2002 en 20 juli 2006, het ordonnances des 11 juillet 2002 et 20 juillet 2006, l'article 28,
artikel 28, leden 1 en 2; alinéas 1er et 2;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29
maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de
verhuren van voertuigen met chauffeur; voitures avec chauffeur;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 juni 2011; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er juin 2011;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting; Vu l'accord du Ministre du Budget;
Gelet op het advies nr. 49.989/2/V van de Raad van State, gegeven op 8 Vu l'avis n° 49.989/2/V du Conseil d'Etat donné le 8 août 2011, en
augustus 2011, overeenkomstig artikel 84 § 1, lid 1, 1° van de wetten application de l'article 84 § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat het Regionaal Comité van Advies voor de taxi's en de Considérant que le Comité consultatif régional des taxis et voitures
verhuurde voertuigen met chauffeur een positief advies uitgebracht heeft op 11 mei 2011; de location avec chauffeur a émis un avis positif le 11 mai 2011;
Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Sur la proposition de la Ministre du Gouvernement de la Région de
belast met Vervoer; Bruxelles-Capitale chargée des Transports;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Aan artikel 12 van het besluit van de Brusselse

Article 1er.A l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement de la Région

Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et
en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, wordt aux services de location de voitures avec chauffeur, il est ajouté un
een punt 8° toegevoegd dat luidt als volgt : 8° libellé comme suit :
"8° een attest afgeleverd door een erkend opleider waaruit blijkt dat "8° une attestation délivrée par un formateur agréé selon laquelle le
de kandidaat-chauffeur met vrucht een cursus ecologisch rijden gevolgd candidat chauffeur a suivi avec fruits un cours de conduite
heeft. Onder een cursus ecologisch rijden, verstaat men een écologique. Par cours de conduite écologique, on entend une formation
rijopleiding, zowel economisch als ecologisch, gegeven door een vooraf de conduite à la fois économique et écologique dispensée par un
door het Gewest aangewezen beroepsrijinstructeur. Deze opleiding moet professionnel de la conduite automobile préalablement désigné par la
bestaan uit een theoretisch luik en een praktische rijopleiding achter Région et comportant un volet théorique et un apprentissage pratique
het stuur. au volant.
Wordt vrijgesteld van het voorleggen van voornoemd attest, de Est dispensé de la production de cette attestation, le candidat ayant
kandidaat die geslaagd is voor een opleiding als taxichauffeur in réussi une formation de chauffeur de taxi en entreprise conformément à
onderneming conform het besluit van 24 maart 2011 betreffende de l'arrêté du 24 mars 2011 relatif à la reconnaissance de la formation
erkenning van de individuele beroepsopleiding van taxichauffeurs in de professionnelle individuelle en entreprise en vue de l'obtention d'un
onderneming met als doel het bekomen van een bekwaamheidscertificaat certificat de capacité de chauffeur de taxi dans la Région de
voor taxichauffeur in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest". Bruxelles-Capitale".

Art. 2.In artikel 18, § 2 van hetzelfde besluit, wordt lid 2

Art. 2.A l'article 18, § 2, du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé

vervangen door de volgende tekst : par le texte suivant :
"De kandidaat die niet geslaagd is voor hetzij de gedragstesten "Le candidat ayant échoué soit aux tests comportementaux visés à
bedoeld in artikel 13, het theoretisch examen bedoeld in artikel 17, § l'article 13, soit à l'examen théorique visé à l'article 17, § 2,
2, leden 1 en 2 of het praktisch examen bedoeld in artikel 17 § 2, lid alinéas 1er et 2 soit à l'examen pratique visé à l'article 17, § 2,
3, kan zich pas herinschrijven voor de testen of voor het theoretisch alinéa 3, n'est admis à se réinscrire en vue de représenter les tests
of praktisch examen na het verstrijken van een termijn van vier maand ou l'examen théorique ou pratique qu'après l'expiration d'un délai de
ingaand vanaf de beslissing van zijn niet-slagen. De kandidaat die quatre mois à compter de la décision d'échec. Le candidat ayant échoué
drie keer gezakt is, kan zich pas herinschrijven voor de testen of trois fois ne sera admis à se réinscrire en vue de représenter les
examens na het verstrijken van een termijn van drie jaar ingaand vanaf tests ou examens qu'après l'expiration d'un délai de trois ans à
de derde beslissing van zijn niet-slagen. compter de la troisième décision d'échec".

Art. 3.De Mnister bevoegd voor het Bezoldigd Vervoer van Personen is

Art. 3.La Ministre qui a le Transport rémunéré des Personnes dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 13 oktober 2011. Bruxelles, le 13 octobre 2011.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la
Coopération au Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Openbare Werken en Vervoer, chargée des Travaux publics et des Transports,
Mevr. B. GROUWELS Mme B. GROUWELS
^