← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot regeling van de modaliteiten voor de toegankelijkheid van goederen die behoren tot het beschermd onroerend erfgoed "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot regeling van de modaliteiten voor de toegankelijkheid van goederen die behoren tot het beschermd onroerend erfgoed | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux modalités de l'accessibilité aux biens relevant du patrimoine immobilier protégé |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 28 APRIL 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot regeling van de modaliteiten voor de toegankelijkheid van goederen die behoren tot het beschermd onroerend erfgoed De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO), artikel | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 28 AVRIL 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux modalités de l'accessibilité aux biens relevant du patrimoine immobilier protégé Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire (CoBAT), article |
298, tweede lid, gewijzigd bij ordonnantie van 14 mei 2009; | 298, alinéa 2, modifié par l'ordonnance du 14 mai 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 24 maart 2011; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 24 mars 2011; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 4 mei 2011; | Vu l'accord du Budget du 4 mai 2011; |
Gelet op het advies nr. 49.203/4 van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis 49.203/4 du Conseil d'Etat donné le 2 février 2011 en |
februari 2011, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat artikel 298 van het BWRO, zoals gewijzigd door de | Considérant que l'article 298 du CoBAT, tel que modifié par |
ordonnantie van 14 mei 2009, voorziet in een volledige of | l'ordonnance du 14 mai 2009, prévoit une exonération totale ou |
gedeeltelijke vrijstelling van de onroerende voorheffing voor goederen | partielle du précompte immobilier pour les biens relevant du |
behorend tot het beschermd onroerend erfgoed; | patrimoine immobilier protégé; |
Overwegende dat om te kunnen genieten van de vrijstelling van 50 % of | Considérant que pour bénéficier de l'exonération de 50 % ou de 100 % |
van 100 % een overeenkomst voor toegankelijkheid voor het publiek moet | une convention d'accessibilité au public doit être conclue avec le |
worden gesloten met de Regering; | Gouvernement; |
Overwegende dat in toepassing van artikel 298, tweede lid deze | Considérant qu'en vertu de l'article 298, alinéa 2 l'accessibilité au |
toegankelijkheid verbonden moet zijn aan openbare feestelijkheden en | public doit se faire à l'occasion de manifestations publiques et à |
dit gedurende minimum één dag en maximum 10 dagen per jaar, te bepalen | concurrence d'un jour minimum et de 10 jours maximum par an à |
door de Regering; | déterminer par le Gouvernement; |
Op voorstel van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke | Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région |
Regering, bevoegd voor de Monumenten en Landschappen, | de Bruxelles-Capitale chargé des Monuments et des Sites, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De dagen van toegankelijkheid voor het publiek, in de zin |
Article 1er.Les jours Accessibilité au public, au sens de l'article |
van artikel 298, tweede lid, van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke | 298, alinéa 2, du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, sont |
Ordening, zijn de twee dagen waarop de Open Monumentendagen van het | les deux jours des journées du Patrimoine de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest plaatsvinden. | Bruxelles-Capitale. |
Art. 2.De Minister die bevoegd is voor Monumenten en Landschappen |
Art. 2.Le Ministre qui a les Monuments et Sites dans ses attributions |
wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 april 2011. | Bruxelles, le 28 avril 2011. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | Territoire, des Monuments et des Sites, de la Propreté publique et de |
la Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |