← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot benoeming van de adjunct-directeur-generaal van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling (BGDA-ACTIRIS) "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot benoeming van de adjunct-directeur-generaal van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling (BGDA-ACTIRIS) | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant nomination du directeur général adjoint de l'Office régional bruxellois de l'Emploi (ORBEm-ACTIRIS) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
27 JANUARI 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 27 JANVIER 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
Bruxelles-Capitale portant nomination du directeur général adjoint | |
tot benoeming van de adjunct-directeur-generaal (rang A4+) van de | (rang A4+) de l'Office régional bruxellois de l'Emploi (ORBEm-ACTIRIS) |
Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling (BGDA-ACTIRIS) | |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 40; | bruxelloises, notamment l'article 40; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op de | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11; | d'intérêt public notamment l'article 11; |
Gelet op de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende de organisatie en | Vu l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et |
werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling; | fonctionnement de l'Office régional bruxellois de l'Emploi; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 |
september 2002 houdende het administratief statuut en de | septembre 2002 portant le statut administratif et pécuniaire des |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van | agents des organismes d'intérêt public de la Région de |
openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
Gelet op de oproep tot kandidaatstelling gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 augustus 2010; | Vu l'appel aux candidatures publié au Moniteur belge du 23 août 2010; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 |
oktober 2010 tot aanwijzing van de leden van de selectiecommissie van | octobre 2010 portant désignation des membres de la commission de |
de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk | sélection des organismes d'intérêt public de la Région de |
Gewest voor de toekenning van een mandaatbetrekking van | Bruxelles-Capitale pour l'attribution d'un emploi de mandat de |
adjunct-directeur-generaal (A4+) van de Brusselse Gewestelijke Dienst | directeur général adjoint (A4+) de l'Office régional bruxellois de |
voor Arbeidsbemiddeling (ACTIRIS); | l'Emploi (ACTIRIS); |
Gelet op het met redenen omkleed advies van de selectiecommissie voor | |
de toekenning van een mandaatbetrekking van adjunct-directeur-generaal | Vu l'avis motivé émis par la commission de sélection pour |
(A4+) van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling | l'attribution d'un emploi de mandat de directeur général adjoint (A4+) |
(ACTIRIS) van 24 januari 2011; | de l'Office régional bruxellois de l'Emploi (ACTIRIS) le 24 janvier |
Overwegende dat in het totaal, drie kandidaturen werden ontvangen door | 2011; Considérant qu'au total, trois candidatures ont été reçues par la |
de selectiecommissie voor de betrekking van rang A4+ en dat enkel de | Commission de sélection pour l'emploi de rang A4+ et que seule la |
kandidatuur van de heer Yves Bastaerts toelaatbaar is; | candidature de M. Yves Bastaerts est admissible; |
Overwegende het met redenen omkleed advies van de selectiecommissie | Considérant l'avis motivé émis par la commission de sélection sur |
voor deze kandidatuur en de rangschikking van de kandidaat zoals | cette candidature et le classement du candidat tel que reproduit |
hieronder weergegeven : | ci-après : |
« Rekening houdend met de uit te voeren controle van de volgende drie | « Compte tenu de la vérification à apporter sur les trois aspects |
aspecten (artikel 91, § 2, lid 3, van BBHR van 26 september 2002) : | suivants (article 91, § 2, alinéa 3, de l'AGRBC du 26 septembre 2002) |
1. Graad van overeenstemming van de vaardigheden. | : 1. Degré d'adéquation des compétences. |
2. Graad van de relationele vaardigheden. | 2. Degré d'aptitudes relationnelles. |
3. Graad van de managementvaardigheid. | 3. Degré d'aptitude au management. |
Rekening houdend met de functieomschrijving van de in te vullen | Compte tenu de la description de fonction du poste à pourvoir ainsi |
betrekking alsook met de tijdens het mandaat te bereiken | que des objectifs à atteindre durant le mandat (article 83 de l'AGRBC |
doelstellingen (artikel 83 van het BBHR van 26 september 2002). | du 26 septembre 2002) |
Geeft de commissie de volgende motivering : | La commission formule la motivation suivante : |
* De kandidaat beschikt over de volgende troeven volgens de leden van | * Le candidat dispose des points forts suivants relevés par les |
de commissie : | membres de la commission : |
1. Graad van overeenstemming van de vaardigheden - luik « kennis » : | 1. Degré d'adéquation des compétences - volet « connaissances » : |
- Federale, regionale en communautaire instellingen. | - Institutions fédérales, régionales, et communautaires. |
- Federaal, regionaal en communautair beleid inzake tewerkstelling. | - Politiques fédérales, régionales et communautaires en matière |
Graad van overeenstemming van de vaardigheden - luik « overeenstemming | d'emploi. Degré d'adéquation des compétences - volet « adéquation des |
van de vaardigheden » : | compétences » : |
- De organisatie begrijpen | - Comprendre l'organisation |
- Een visie uitwerken | - Développer une vision |
- Beslissen | - Décider |
- Organiseren | - Organiser |
- Beheren | - Gérer |
- Besturen | - Piloter |
- Elke eindbeslissing bekrachtigen | - Valider toute décision finale |
2. Graad van relationele vaardigheden | 2. Degré d'aptitudes relationnelles |
- Contacten leggen | - Etablir des relations |
- Een netwerk onderhouden | - Exploiter un réseau |
3. Graad van managementvaardigheid | 3. Degré d'aptitude au management |
- Een team leiden | - Gérer une équipe |
* Er werd opgemerkt dat bepaalde punten verbeterd kunnen worden : | * Certains points à améliorer ont été identifiés : |
1. Graad van relationele vaardigheden : | 1. Degré d'aptitudes relationnelles |
- Oriënteren/begeleiden | - Orienter/accompagner |
2. Graad van managementvaardigheid : | 2. Degré d'aptitude au management |
- Coachen/ontwikkelen | - Coacher/développer |
De leden van de commissie nemen unaniem de beslissing om de kandidaat | Les membres de la commission décident à l'unanimité d'inscrire le |
in te schrijven in groep A « geschikt », bepaald door artikel 91, § 2, | candidat dans le groupe A « apte » prévue par l'article 91, § 2, |
lid 4, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | alinéa 4, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
26 september 2002 houdende het administratief statuut en de | Bruxelles-Capitale du 26 septembre 2002 portant le statut |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Overwegende dat uit het met redenen omkleed advies van de | Considérant qu'il résulte de l'avis motivé de la commission de |
selectiecommissie blijkt dat er geen element is die de afwijking van | sélection qu'aucun élément ne justifie de s'écarter de cette |
dit voorstel rechtvaardigt, en dat de rangschikking van de kandidaat | proposition et qu'il y a dès lors lieu de faire nôtre le classement du |
voorgesteld door de selectiecommissie dus tot de onze gemaakt moeten | candidat proposé par la commission de sélection; |
worden; Overwegende dat artikel 96 van het besluit van de Brusselse | Considérant que l'article 96 de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering van 26 september 2002 houdende het | de Bruxelles-Capitale du 26 septembre 2002 portant le statut |
administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren | administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public |
van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk | |
Gewest de Regering verplicht om de mandatarissen aan te duiden uit de | de la Région de Bruxelles-Capitale impose au Gouvernement de désigner |
kandidaten van groep A, kan dus nu de heer Yves BASTAERTS benoemd | les mandataires parmi les candidats du groupe A, il y a dès lors lieu |
worden als adjunct-directeur-generaal van de Brusselse Gewestelijke | de nommer M. Yves BASTERTS dans l'emploi de directeur général adjoint |
Dienst voor Arbeidsbemiddeling (ACTIRIS); | de l'Office régional bruxellois de l'Emploi (ACTIRIS); |
Op voorstel van de Minister bevoegd voor Tewerkstelling; | Sur la proposition du Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De heer Yves Bastaerts wordt benoemd tot |
Article 1er.M. Yves Bastaerts est nommé directeur général adjoint de |
adjunct-directeur-generaal van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor | l'Office régional bruxellois de l'Emploi (ACTIRIS), dans le cadre |
Arbeidsbemiddeling (ACTIRIS) op het Nederlandse taalkader. | linguistique néerlandais. |
Art. 2.Hij krijgt de rang A4+. |
Art. 2.Il est classé au rang A4+. |
Zijn bezoldiging wordt vastgelegd in de weddeschaal A410. | Son traitement est fixé dans l'échelle de traitement A410. |
Art. 3.De inwerkingtreding van dit besluit zal door de Regering |
Art. 3.L'entrée en vigueur du présent arrêté sera déterminée par le |
bepaald worden. | Gouvernement. |
Art. 4.De Minister van Tewerkstelling wordt belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 27 januari 2011. | Bruxelles, le 27 janvier 2011. |
Door de Regering : | Par le Gouvernement : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la |
Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk | de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche |
Onderzoek, | scientifique, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |