← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Anderlecht tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Bara II » goedgekeurd bij besluit van de Regering van 18 maart 1999 "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Anderlecht tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Bara II » goedgekeurd bij besluit van de Regering van 18 maart 1999 | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune d'Anderlecht d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Bara II » approuvé par arrêté du Gouvernement du 18 mars 1999 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
30 JUNI 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 30 JUIN 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Anderlecht tot | Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune |
volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Bara II » | d'Anderlecht d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du |
goedgekeurd bij besluit van de Regering van 18 maart 1999 | sol « Bara II » approuvé par arrêté du Gouvernement du 18 mars 1999 |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, inzonderheid | Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, notamment les |
op de artikelen 58 tot 61; | articles 58 à 61; |
Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van | Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; |
Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit | Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; |
Gelet op het bijzonder bestemmingsplan « Bara II » van de gemeente | Vu le plan particulier d'affectation du sol « Bara II » de la commune |
Anderlecht, goedgekeurd bij besluit van de regering van 18 maart 1999, | d'Anderlecht approuvé par arrêté du Gouvernement du 18 mars 1999, |
oorspronkelijk begrensd door de Veeartsenstraat, de Herzieningslaan, | initialement délimité par la rue des Vétérinaires, le boulevard de la |
de Brogniezstraat, de de Fiennesstraat, de Barastraat, de | Révision, la rue Brogniez, la rue de Fiennes, la rue Bara, la rue de |
Onderwijsstraat, de gemeentegrens met Sint-Gillis en de | l'Instruction, la limite communale avec Saint-Gilles et la rue de |
Frankrijkstraat; | France; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 |
juni 2005 houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente | juin 2005 portant approbation de la décision de la commune |
Anderlecht tot gedeeltelijke opheffing van het bijzonder | d'Anderlecht d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation |
bestemmingsplan « Bara II », meer bepaald het gedeelte begrepen tussen | du sol « Bara II » en sa partie comprise entre la rue Grisar, la rue |
de Grisarstraat, de de Fiennesstraat, de Barastraat en de | de Fiennes, la rue Bara et les limites parcellaires entre les numéros |
perceelsgrenzen tussen nummers 23 en 25 Barastraat, 12 en 14 | 23 et 25 de la rue Bara, 12 et 14 de la rue Grisar; |
Grisarstraat; | |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 |
juli 2006 houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente | juillet 2006 portant approbation de la décision de la commune |
Anderlecht tot gedeeltelijke opheffing van het bijzonder | d'Anderlecht d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation |
bestemmingsplan « Bara II », meer bepaald het gedeelte begrepen tussen de Barastraat, de Veeartsenstraat, de Herzieningslaan en de Eloystraat; Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 21 oktober 2010 waarbij de gemeente Anderlecht haar goedkeuring hecht aan een ontwerpbeslissing om het bijzonder bestemmingsplan « Bara II » volledig op te heffen; Gelet op het verslag dat het ontwerp vergezelt, dat de volledige opheffing van het plan verantwoordt in plaats van de wijziging ervan; Gelet op het advies van de Overlegcommissie, uitgebracht tijdens de | du sol « Bara II » en sa partie comprise entre la rue Bara, la rue des Vétérinaires, le boulevard de la Révision et la rue Eloy; Vu la délibération du conseil communal du 21 octobre 2010, par laquelle la commune d'Anderlecht adopte le projet de décision d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Bara II »; Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation totale du plan en lieu et place de sa modification; |
zitting van 3 maart 2011; | Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 3 mars 2011; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 28 april 2011, | Vu la délibération du conseil communal du 28 avril 2011, par laquelle |
waarbij de gemeente Anderlecht de beslissing tot volledige opheffing | la commune d'Anderlecht adopte définitivement la décision d'abrogation |
van het bijzonder bestemmingsplan « Bara II » definitief goedkeurt; | totale du plan particulier d'affectation du sol « Bara II »; |
Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt | Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que |
dat de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van | les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois |
het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, vervuld zijn; | de l'Aménagement du Territoire ont été remplies; |
Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan « Bara II », goedgekeurd | Considérant que le plan particulier d'affectation du sol « Bara II » |
bij besluit van de regering van 18 maart 1999, de gedeeltelijke | approuvé par arrêté du Gouvernement du 18 mars 1999 consiste en la |
wijziging en de uitbreiding omvat van een bijzonder bestemmingsplan | modification partielle et l'extension d'un plan particulier |
dat was goedgekeurd bij koninklijk besluit van 26 november 1964; | d'affectation du sol approuvé par arrêté royal du 26 novembre 1964; |
Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan « Bara II » al het | Considérant que le plan particulier d'affectation du sol « Bara II » a |
voorwerp is geweest van twee gedeeltelijke opheffingen, goedgekeurd | fait l'objet de deux abrogations partielles approuvées par arrêtés du |
door besluiten van de Regering d.d. 9 juni 2005 en 20 juli 2006, zodat | Gouvernement des 9 juin 2005 et 20 juillet 2006, de sorte que le |
de perimeter die op dit moment van kracht is, wordt begrensd door de | périmètre actuellement en vigueur est délimité par la rue des |
Veeartsenstraat, de Barastraat, de Eloystraat, de Herzieningslaan, de | Vétérinaires, la rue Bara, la rue Eloy, le boulevard de la Révision, |
Brogniezstraat, de de Fiennesstraat, de Grisarstraat, de grenzen van | la rue Brogniez, la rue de Fiennes, la rue Grisar, les limites de la |
het pleintje (niet inbegrepen) gelegen tussen de Grisarstraat en de | placette (non comprise) située entre la rue Grisar et la rue Bara, la |
Barastraat, de Barastraat, de Onderwijsstraat, de gemeentegrens met | rue Bara, la rue de l'Instruction, la limite communale avec |
Sint-Gillis en de Frankrijkstraat; | Saint-Gilles et la rue de France; |
Overwegende dat bepaalde bestemmingen die in het gewestelijk | Considérant que certaines affectations autorisées plan régional |
bestemmingsplan worden toegestaan in gemengd gebied en in sterk | d'affectation du sol en zone mixte et en zone de forte mixité sont |
gemengd gebied, voor diezelfde plaatsen verboden worden door het | interdites par le plan particulier d'affectation du sol pour ces mêmes |
bijzonder bestemmingsplan; dat de activiteiten die door het bijzonder | endroits; que les activités interdites ou limitées par le plan |
bestemmingsplan verboden of beperkt worden, zouden kunnen bijdragen | particulier d'affectation du sol pourraient contribuer à la |
tot de reconversie van de bouwwerken en tot de herdefiniëring van de | reconversion du bâti ainsi qu'à la requalification du quartier, telles |
buurt, zoals woningen in de bestaande achterliggende gebouwen op de | que le logement dans les arrière-bâtiments existants en intérieur |
binnengebieden van huizenblokken, grotere hotels of de inplanting van | d'îlot, l'hôtellerie de plus grande capacité ou l'implantation |
ateliers op grotere oppervlakten; | |
Overwegende dat moet worden gewaakt over de goede plaatselijke aanleg | d'ateliers sur de plus larges superficies; |
in het kader van de wettelijke procedures, geïntegreerd in een | Considérant qu'il importe de veiller à assurer le bon aménagement des |
herwaarderingsprogramma dat gemengde functies nastreeft voor de wijk | lieux dans le cadre des procédures légales, s'intégrant dans une |
van de omgeving van het Zuidstation; | programmation de revitalisation et de mixité de fonctions poursuivie |
Overwegende dat de volledige opheffing van het bijzonder | pour le quartier aux alentours de la gare du Midi; |
bestemmingsplan verantwoord is in plaats van de wijziging ervan; | Considérant que l'abrogation totale du plan particulier d'affectation |
Overwegende dat bij gebrek aan een bijzonder bestemmingsplan de | du sol se justifie en lieu et place de sa modification; |
mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen worden door de | Considérant qu'en l'absence de plan particulier d'affectation du sol, |
bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting, | les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les |
het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten voldoen aan de | dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de |
voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke | gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des |
stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede | règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du |
plaatselijke aanleg; | bon aménagement des lieux; |
Op voorstel van de minister-voorzitter van de Brusselse | Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid en | Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la |
Ontwikkelingssamenwerking; | Coopération au Développement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente Anderlecht |
Article 1er.Est approuvée la décision de la commune d'Anderlecht |
tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Bara II » | d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Bara |
(op dit moment begrensd door de Veeartsenstraat, de Barastraat, de | II » (actuellement délimité par la rue des Vétérinaires, la rue Bara, |
Eloystraat, de Herzieningslaan, de Brogniezstraat, de de | la rue Eloy, le boulevard de la Révision, la rue Brogniez, la rue de |
Fiennesstraat, de Grisarstraat, de grenzen van het pleintje (niet | Fiennes, la rue Grisar, les limites de la placette - non comprise - |
inbegrepen) gelegen tussen de Grisarstraat en de Barastraat, de | située entre la rue Grisar et la rue Bara, la rue Bara, la rue de |
Barastraat, de Onderwijsstraat, de gemeentegrens met Sint-Gillis en de | l'Instruction, la limite communale avec Saint-Gilles et la rue de |
Frankrijkstraat) goedgekeurd bij besluit van de Regering van 18 maart | France) approuvé par arrêté du Gouvernement du 18 mars 1999, déjà |
1999, reeds gedeeltelijk opgeheven bij de besluiten van de Regering d.d. 9 juni 2005 en 20 juli 2006. | partiellement abrogé par arrêtés du Gouvernement des 9 juin 2005 et 20 juillet 2006. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening wordt belast met |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 juni 2011. | Bruxelles, le 30 juin 2011. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
en Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine et de |
la Recherche scientifique, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |