Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 09/06/2011
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de exploitatievoorwaarden voor de opslag van LPG "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de exploitatievoorwaarden voor de opslag van LPG Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux conditions d'exploitation pour le stockage de GPL
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 9 JUNI 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de exploitatievoorwaarden voor de opslag van LPG De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 9 JUIN 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux conditions d'exploitation pour le stockage de GPL Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement,
milieuvergunningen, met name artikel 6, § 1; notamment l article 6, § 1er;
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu, gegeven op 10 november 2010; Vu l'avis du Conseil de l'Environnement, donné le 10 novembre 2010;
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad van 18 november 2010; Vu l'avis du Conseil économique et social donné le 18 novembre 2010;
Gelet op het advies n° 49.461/3 van de Raad van State, gegeven op 19 Vu l'avis n°49.461/3du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2011, en
april 2011, in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1° van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Minister van Leefmilieu; Sur la proposition du Ministre de l'Environnement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemeen CHAPITRE Ier. - Généralités
Afdeling 1. - Definities Section 1re. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, verstaan we onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° LPG : Vloeibaar petroleumgas, zoals butaan, propaan en mengsels 1° GPL : Gaz de Pétrole Liquéfiés comprenant le Butane, le Propane et
daarvan, dat beantwoordt aan de norm NBN T52 - 706. leur mélange, et répondant à la Norme NBN T52 - 706.
2° Brandwerendheid (Bw) : eigenschap van een bouwelement dat bestand 2° Résistance au feu (Rf) : caractéristique d'un élément de
is tegen verbranding door vuur volgens de norm NBN-713-020. construction qui présente une résistance à la combustion par le feu suivant la norme NBN-713-020.
3° Flessen : elk mobiel recipiënt dat moet worden getransporteerd om 3° Bouteilles : tout récipient mobile qui doit être transporté pour
met LPG te worden gevuld of om te worden gebruikt. Tankwagens, recevoir sa charge de GPL ou pour être utilisé. Sont cependant exclus
gastanks van auto's en spoorwagons vallen evenwel buiten deze de cette définition les camions citernes, les réservoirs de voitures
definitie. et les wagons de chemin de fer.
4° Opslagzone : zone voorbehouden voor de opslag van LPG-flessen. 4° Zone de stockage : surface réservée au stockage des bouteilles de
5° Veiligheidszone : Zone rond de opslagzone, die is afgebakend : GPL. 5° Zone de sécurité : Zone englobant la zone de stockage et délimitée :
- hetzij door een 2 u Bw wand, eventueel voorzien van een 1 u Bw deur - soit par une paroi Rf 2h, éventuellement pourvue d'une porte Rf 1h
of een SAS; ou d'un SAS;
- hetzij door een veiligheidsafstand van 3 m., horizontaal gemeten, - soit par une distance de 3m mesurée en projection horizontale autour
rond de opslagzone. de la zone de stockage.
6° Onbrandbaar materiaal : materiaal van klasse A0 volgens de 6° Matériau non combustible : matériau de la classe A0 suivant la
Belgische norm NBN S21-203. norme belge NBN S21-203.
7° Sas : ruimte die elk van de volgende kenmerken vertoont : 7° Sas : espace qui présente les caractéristiques cumulatives
- 2 deuren die in gesloten toestand 1/2 u Bw zijn en opengaan in de
vluchtrichting suivantes :
- voorzien van 2 u Bw wanden - avoir 2 portes Rf 1/2 h sollicitées à la fermeture et s'ouvrant dans
le sens de l'évacuation
- avoir des parois Rf 2h
- een minimale oppervlakte van 2 m2 - avoir une superficie minimum de 2 m2
8° Rack : Metalen structuur of kooi, bestemd voor de opslag van de 8° Rack : Structure ou cage métallique destinée au stockage des
LPG-flessen, die de stabiliteit van de flessen en een fysieke bouteilles de GPL, garantissant la stabilité des bouteilles et une
bescherming tegen externe schokken garandeert. protection physique vis-à-vis des chocs externes.
9° Opslag in open lucht : opslag in open lucht, ten hoogste voor drie 9° stockage à l'air libre : stockage en plein air, fermé sur les trois
vierden van de omtrek gesloten, eventueel voorzien van een dak. quart du périmètre au plus, éventuellement pourvu d'un toit.
10° Bestaande installaties : installaties die op de datum van 10° Installations existantes : installations qui sont autorisées à la
inwerkingtreding van dit besluit toegelaten zijn. date d'entrée en vigueur du présent arrêté.
11° Nieuwe installaties : installaties die na de datum van 11° Nouvelles installations : installations autorisées après la date
inwerkingtreding van dit besluit zijn toegelaten. d'entrée en vigueur du présent arrêté.
Afdeling 2. - Toepassingsgebied Section 2. - Champ d'application

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op alle niet-tijdelijke

Art. 2.Le présent arrêté est d'application pour les stockages non

opslagplaatsen van mobiele LPG-recipiënten, wanneer de totale temporaires de récipients mobiles de GPL, lorsque la capacité totale
opslagcapaciteit hoger of gelijk is aan 300 liter. du stockage est supérieure ou égale à 300 litres.
Daartoe behoren de installaties van klasse 2 en 1B zoals bepaald in Sont ainsi visées les installations de classe 2 et 1B telles que
rubriek 74, a) en b) van het besluit van 4 maart 1999 van de Brusselse reprises à la rubrique 74, a) et b) de l'arrêté du 4 mars 1999 du
Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de ingedeelde Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la liste des
inrichtingen van klasse IB, II en III met toepassing van artikel 4 van installations de classe IB, II et III en exécution de l'article 4 de
de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen. l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement.

Art. 3.Vallen niet onder het toepassingsgebied van dit besluit :

Art. 3.Sont exclus du champ d'application du présent arrêté :

- aangesloten mobiele recipiënten, - les récipients mobiles raccordés,
HOOFDSTUK II. - Ligging en constructie CHAPITRE II. - Implantation et construction
Afdeling 1. - Algemene veiligheidsvoorwaarden Section 1re. - Conditions générales de sécurité

Art. 4.De bodem van de opslagzone moet bestaan uit een sterk,

Art. 4.Le sol de la zone de stockage doit être constitué d'un

onbrandbaar materiaal en zodanig zijn aangelegd dat de stabiliteit van matériau résistant, non combustible et établi de manière à assurer la
de flessen gewaarborgd is. Worden beschouwd als beantwoordend aan deze stabilité des bouteilles. Sont cependant considérés comme respectant
vereiste : cette prescription :
- ofwel een asfaltbedekking, - soit un revêtement en asphalte,
- ofwel opslag van de flessen in een « rack ». - soit le stockage des bouteilles dans un « rack ».

Art. 5.Wat de verlichting van de opslagzone betreft, is enkel

Art. 5.En ce qui concerne l'éclairage de la zone de stockage, seule

elektriciteit als energiebron toegelaten. l'électricité comme source d'énergie est autorisée.

Art. 6.Elk verwarmingssysteem of elke warmtebron is verboden binnen

Art. 6.Tout système de chauffage ou source de chaleur est interdit à

de veiligheidszone. l'intérieur de la zone de sécurité.

Art. 7.De gevaren die verbonden zijn aan LPG, de gebruikelijke

Art. 7.Les dangers liés aux GPL, les précautions d'usage ainsi que

voorzorgsmaatregelen en het rookverbod moeten duidelijk zijn
aangegeven door middel van de voorgeschreven pictogrammen (koninklijk l'interdiction de fumer doivent être clairement indiqués au moyen des
besluit) van 7 juli 1997 tot vaststelling van de basisnormen voor de pictogrammes réglementaires (A.R. du 7 juillet 1997 fixant les normes
preventie van brand en ontploffing waaraan de nieuwe gebouwen moeten de base en matière de prévention contre l'incendie et l'explosion,
voldoen. Bijlage 5). Deze pictogrammen moeten goed zichtbaar worden auxquelles les bâtiments nouveaux doivent satisfaire, Annexe 5). Ces
pictogrammes doivent être apposés de manière visible aux entrées de la
aangebracht bij de ingangen van de veiligheidszone, alsook in deze zone de sécurité, ainsi qu'à l'intérieur de celui-ci.
zone.

Art. 8.De omtrek van de opslagzone moet duidelijk zijn afgebakend met

Art. 8.Le périmètre de la zone de stockage doit être clairement

permanente markeringen op de grond. Bij opslag in een « rack » zijn délimité par des indications permanentes au sol. Le stockage dans un «
geen grondmarkeringen vereist. rack » ne nécessite pas de marquage au sol.

Art. 9.Elke opslag van mobiele LPG-recipiënten in een gebouw moet

Art. 9.Tout stockage de récipients mobiles de GPL à l'intérieur d'un

verplicht gebeuren in een ruimte die voldoet aan de veiligheidsnormen bâtiment se fera obligatoirement dans un local respectant les normes
vastgelegd in artikel 52, punt 3.3.2. en punt 3.3.3. van het A.R.A.B. de sécurité fixées par l'article 52, points 3.3.2. et 3.3.3. du RGPT.

Art. 10.De veiligheidszone moet voorzien zijn van een afdoende lage

Art. 10.La zone de sécurité doit disposer d'une aération basse

verluchting die rechtstreeks in de buitenlucht uitkomt. Deze openingen suffisante donnant directement à l'air libre. Ces ouvertures doivent
moeten zijn afgesloten met gaas of een rooster, en mogen niet être fermées par des treillis ou des grillages, et ne peuvent
uitmonden in een ruimte waar het LPG zich kan opstapelen, zoals een déboucher dans un endroit présentant un risque d'accumulation tel que
kelderopening of een riool, of kan ontvlammen. notamment une ouverture de cave ou un égout, ou d'inflammation du GPL.
De plaatsen en afmetingen van de verluchtingsopeningen moeten worden Les emplacements et les dimensions des ouvertures d'aération doivent
bepaald op basis van de capaciteit van de opslagzone om de opstapeling être déterminés en fonction de la capacité de la zone de stockage de
van LPG in de veiligheidszone te voorkomen. manière à éviter l'accumulation de GPL dans la zone de sécurité.

Art. 11.De veiligheidszone mag zich in geen geval uitstrekken tot

Art. 11.La zone de sécurité ne peut en aucun cas s'étendre au-delà de

buiten de eigendomsgrens van de exploitatie. la limite de propriété de l'exploitation.
Naargelang de ligging van de opslagzone en omwille van de veiligheid, En fonction de l'implantation de la zone de stockage et pour des
kan de milieuvergunning een veiligheidszone voorschrijven die is raisons de sécurité, le permis d'environnement peut définir une zone
afgebakend met een veiligheidsafstand van meer dan 3 meter, horizontaal gemeten. de sécurité délimitée par une distance mesurée en projection horizontale supérieure à 3 mètres.

Art. 12.Als de veiligheidszone is afgebakend met een of meer Bw

Art. 12.Si la zone de sécurité est délimitée par une ou plusieurs

wand(en) zoals gedefinieerd in artikel 1, 5°, moet(en) deze minstens parois Rf telles que définies à l'article 1er, 5°, la hauteur de
0,50 meter hoger zijn dan de flessen. celle(s)-ci doit dépasser d'au moins 0,50 mètre la hauteur des

Art. 13.De opslagzone moet tegen de bewegingen van voertuigen

bouteilles.

Art. 13.La zone de stockage doit être protégée du mouvement des

beschermd zijn door middel van een voldoende sterke fysieke véhicules par une protection physique d'une résistance adéquate eu
bescherminrichting, rekening houdend met de lokale verkeerssituatie. égard à l'environnement routier.

Art. 14.Wanneer de veiligheidszone toegankelijk is voor het publiek,

Art. 14.Lorsque la zone de sécurité est accessible au public, la zone

moet de opslagzone worden afgesloten door het plaatsen van een de stockage doit être fermée par la mise en place d'un grillage de
veiligheidshekwerk, of door gebruik van een « rack » met een sécurité, ou par l'utilisation d'un « rack » muni d'un grillage. Ces
traliewerk. Dit traliewerk moet verhinderen dat aan de kranen van de grillages doivent empêcher toute manipulation des robinets des
flessen kan worden gedraaid. bouteilles.

Art. 15.De bodem van de veiligheidszone mag geen holte vormen ten

Art. 15.Le sol de la zone de sécurité ne peut constituer une cuvette

opzichte van het omliggende terrein, en mag geen openingen bevatten, par rapport au terrain environnant, et ne peut comporter des
tenzij deze voorzien zijn van een veiligheidssifon die zodanig ouvertures, à moins que celles-ci soient pourvues d'un siphon de
ontworpen is dat een eventueel gaslek zich niet door deze sifon kan sécurité, conçu de façon à empêcher toute fuite de gaz de se propager
verspreiden, en die zodanig gedimensioneerd is dat hij heel het jaar en aval de celui-ci et dimensionné de telle manière qu'il assure sa
door correct functioneert, met name bij droogte. fonction en toute période de l'année, notamment en cas de sécheresse.
Afdeling 2. - Afwijkingen Section 2. - Dérogations

Art. 16.Op basis van een gemotiveerde aanvraag bij de vergunnende

Art. 16.Sur base d'une demande motivée auprès de l'autorité

overheid, kan de milieuvergunning afwijken van een of meer van de délivrante, le permis d'environnement peut déroger à une ou plusieurs
voorschriften van afdeling 1 voor de installaties die kunnen aantonen des prescriptions de la section 1 pour les installations justifiant
dat het technisch onmogelijk is zich naar de eisen van het besluit te schikken. d'une incapacité technique à se conformer aux exigences de l'arrêté.
Deze aanvraag tot afwijking moet de volgende elementen bevatten : Cette demande de dérogation devra contenir :
a) een nota die preciseert welke voorschriften niet kunnen worden a) une note précisant quelles sont les prescriptions qui ne peuvent
nageleefd, être respectées,
b) de technische argumenten die de aanvraag tot afwijking verantwoorden, b) les motivations techniques justifiant la demande de dérogation,
c) een situatieplan met vermelding van de bestemming van de gebouwen c) un plan de situation mentionnant l'affectation des établissements
in een straal van 50 m rond de opslagplaats voor LPG-recipiënten. situés dans un rayon de 50 m autour du stockage de récipients LPG.
d) een gedetailleerd plan van de installaties. d) un plan détaillé des installations.
e) een voorstel van alternatieve oplossing waarbij een e) Une proposition de solution alternative garantissant un niveau de
veiligheidsniveau wordt gegarandeerd dat overeenstemt met de sécurité similaire aux dispositions du présent arrêté.
bepalingen van dit besluit.

Art. 17.Wat de opslag in open lucht betreft, kan de milieuvergunning

Art. 17.Concernant les stockages à l'air libre, le permis

een veiligheidszone definiëren die is afgebakend met een d'environnement peut définir une zone de sécurité délimitée par une
veiligheidsafstand van minder dan 3 meter, horizontaal gemeten, op distance mesurée en projection horizontale inférieure à 3 mètres, et
voorwaarde dat de opslagzone is afgeschermd met een vol scherm dat ce moyennant la protection de la zone de stockage par un écran plein
onbrandbaar is in de betekenis van artikel 1, 6°, of enige andere non combustible au sens de l'article 1er, 6° ou tout autre équipement
inrichting waarmee de LPG-flessen efficiënt kunnen worden beschermd permettant de protéger efficacement les bouteilles LPG d'un incendie
tegen een brand aan de buitenkant. extérieur.
Deze afwijking kan door de vergunnende overheid worden toegestaan op Cette dérogation peut être octroyée par l'autorité délivrante sur base
basis van een gemotiveerde aanvraag die beantwoordt aan de vereisten d'une demande motivée répondant aux exigences de l'article 16, al. 2,
van artikel 16, al. 2, punt b), c) en d) point b), c) et d)
HOOFDSTUK III. - Exploitatievoorwaarden CHAPITRE III. - Conditions d'exploitation

Art. 18.Bij afwezigheid van de uitbater of van zijn gemachtigde, is

Art. 18.En l'absence de l'exploitant ou de son préposé, l'accès à la

de toegang tot de opslagzone verboden voor het publiek. zone de stockage est interdit au public.
Wanneer de opslagzone toegankelijk is voor het publiek, geschiedt de Dans le cas où la zone de stockage est accessible au public, l'accès
toegang onder de verantwoordelijkheid van de uitbater of van zijn se fait sous la responsabilité de l'exploitant ou de son préposé.
gemachtigde.
Wanneer de toegang tot de opslagzone verboden is voor het publiek, Dans le cas où l'accès à la zone de stockage est interdit au public,
moeten een zichtbare mededeling of de reglementaire pictogrammen die un avis apparent ou les pictogrammes réglementaires mentionnant cette
op dit verbod wijzen goed zichtbaar zijn aangebracht bij de ingang van interdiction doivent être apposés de manière visible, à l'entrée de la
de opslagzone. zone de stockage.

Art. 19.De opslagzone is uitsluitend voorbehouden voor de opslag van

Art. 19.La zone de stockage est réservée exclusivement au stockage de

flessen LPG. bouteilles de GPL.
De stabiliteit van de flessen moet in alle omstandigheden doeltreffend La stabilité des bouteilles doit être efficacement assurée en toute
zijn gewaarborgd. circonstance.
De volle of lege flessen moeten verticaal worden opgeslagen, op hun Les bouteilles pleines ou vides doivent être stockées verticalement,
voet. sur leur socle

Art. 20.Tenzij hiervoor een toelating voorzien is in de

Art. 20.Sauf autorisation prévue dans le permis d'environnement, il

milieuvergunning, is het overhevelen, vullen of herstellen van flessen est interdit d'effectuer toute opération de transvasement, de
strikt verboden. remplissage ou de remise en état des bouteilles.

Art. 21.De flessen LPG dienen met passende voorzorgsmaatregelen te

Art. 21.Les bouteilles de GPL sont manipulées et transportées avec

worden gehanteerd en vervoerd, om ongevallen te voorkomen of de une précaution adéquate, de façon à éviter tout accident ou en limiter
schadelijke gevolgen ervan te beperken. les conséquences dommageables.

Art. 22.De uitbater dient na te gaan of de kranen van de opgeslagen

Art. 22.L'exploitant doit s'assurer de ce que les robinets des

flessen, ook die van de lege flessen, correct zijn gesloten en bouteilles entreposées, y compris les robinets des bouteilles vides,
beschermd tegen mechanische schokken. sont correctement fermés et protégés contre les chocs mécaniques.
De flessen mogen enkel worden gehanteerd en getransporteerd als de La manipulation et le transport des bouteilles ne peuvent s'effectuer
kranen beschermd zijn met een passende dop of met een geïntegreerd que si les robinets sont protégés, soit par un capuchon adéquat, soit
beschermsysteem. par un système de protection intégré à la bouteille.
HOOFDSTUK IV. - Ongevallen- en brandpreventie CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies

Art. 23.De uitbater dient de nodige voorzorgsmaatregelen te treffen,

Art. 23.L'exploitant est tenu de prendre les précautions nécessaires

conform alle wettelijke en reglementaire voorschriften inzake brand- et répondant à toutes les exigences légales et réglementaires
en explosiebestrijding. Hij dient hiertoe de passende maatregelen te applicables en matière de lutte contre les incendies et les
explosions. A cet effet, il prend les mesures adéquates pour assurer
treffen om het publiek en het milieu te beschermen, namelijk : la protection du public et de l'environnement, notamment :
a) de evacuatiemiddelen voor de aanwezige personen in de a) les moyens d'évacuation des personnes présentes dans
bedrijfsvestiging en de organisatie die noodzakelijk is om de l'établissement et l'organisation à mettre en place pour garantir la
veiligheid van personen te garanderen in geval van brand, met inbegrip sécurité des personnes en cas d'incendie, en ce compris les moyens et
van de middelen en organisatie voor de evacuatie van eventuele minder l'organisation de l'évacuation des personnes à mobilité réduite le cas
mobiele personen; échéant;
b) de toegang van de nooddiensten tot de verschillende sectoren, b) l'accès des services de secours aux différents secteurs, bâtiments
gebouwen en lokalen van de vestiging; et locaux de l'établissement;
c) de keuze, de plaatsing en het goede onderhoud van de c) le choix, l'implantation et le maintien en bon état des moyens de
preventiemiddelen, de melding en de bestrijding van branden en explosies; prévention, l'annonce, et la lutte contre les incendies et explosions;
d) de definitie van de handelwijze in geval van brand, met name met d) la définition de la conduite à tenir en cas d'incendie, notamment
betrekking tot de bezoekers en het aanwezige publiek. en ce qui concerne les visiteurs et le public présents.

Art. 24.Het in artikel 23 bedoelde materiaal moet gebruiksklaar zijn,

Art. 24.Le matériel visé à l'article 23 doit être prêt à l'emploi,

oordeelkundig zijn geplaatst, goed aangeduid en makkelijk bereikbaar judicieusement disposé, bien signalé et facile à atteindre. Il doit
zijn. Het moet doeltreffend beschermd zijn tegen vorst. être efficacement protégé contre le gel.

Art. 25.In de veiligheidszone is het verboden te roken, vuur te maken

Art. 25.Dans la zone de sécurité, il est interdit de fumer, de faire

en apparaten met vlammen of open vuur te gebruiken, en andere du feu et d'utiliser des appareils à flammes ou à feux nus,
ontvlambare of brandbare materialen op te slaan. d'entreposer d'autres matières inflammables ou combustibles.
In afwijking van vorig lid, is het opslaan van andere ontvlambare Par dérogation à l'alinéa précédent, le stockage d'autres gaz
gassen in de veiligheidszone toegelaten voor zover de veiligheidszone die op die manier ontstaat geen bijkomende risico's met zich meebrengt. Ontvlambare gassen die daarnaast nog andere risico's vertonen (irriterend, schadelijk, explosief, toxisch, schadelijk, corrosief of gevaarlijk voor het milieu) mogen niet in dezelfde veiligheidszone worden opgeslagen. Op basis van een gemotiveerd verzoek bij de vergunnende overheid kan de milieuvergunning echter afwijken van dit lid, mits die afwijking geen verhoging van de gevaren of hinder voor het leefmilieu en de menselijke gezondheid met zich meebrengt.

Art. 26.De uitbater gaat na of de blusmiddelen jaarlijks worden

inflammables dans la zone de sécurité est autorisé pour autant que la zone de sécurité ainsi formée n'induise pas des risques supplémentaires. Les gaz inflammables présentant en outre d'autres risques (irritant, nocifs, explosifs, toxiques, nocifs, corrosif ou dangereux pour l'environnement) ne peuvent être stockés dans la même zone de sécurité. Cependant, sur base d'une demande motivée auprès de l'autorité délivrante, le permis d'environnement peut déroger au présent alinéa à la condition que cette dérogation n'entraîne pas une aggravation des dangers ou nuisances pour l'environnement et la santé humaine.

Art. 26.L'exploitant s'assure que les moyens d'extinction sont

nagekeken en onderhouden. vérifiés et entretenus annuellement.

Art. 27.De bepalingen van Hoofdstuk 4 gelden onverminderd de

Art. 27.Les dispositions du Chapitre 4 sont d'application sans

voorschriften van artikel 52 van het Algemeen Reglement op de préjudice des prescriptions de l'article 52 du Règlement Général pour
Arbeidsbescherming, wanneer dit van toepassing is. la Protection du Travail, lorsque celui-ci est d'application.
Desgevallend dient de uitbater zich eveneens te houden aan de Le cas échéant l'exploitant se conformera en outre aux prescriptions
voorschriften van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor du Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de la Région de
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp. Bruxelles-Capitale.
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding CHAPITRE V. - Disposition finale

Art. 28.Voor de bestaande inrichtingen zijn de bepalingen van dit

Art. 28.Pour les installations existantes, les dispositions du

besluit van toepassing, zes maanden na de inwerkingtreding. présent arrêté sont applicables 6 mois après son entrée en vigueur.

Art. 29.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

Art. 29.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté
Brussel, 9 juni 2011. Bruxelles, le 9 juin 2011.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée
Leefmilieu, de l'Environnement,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
^