Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van de besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 maart 1995, 20 juli 1995, 15 februari 1996, 7 november 1996, 21 januari 1999, 28 februari 2002 en 30 juni 2005 waarbij ambtenaren aangesteld werden voor de uitoefening van de gewestelijke bevoegdheden inzake fiscaliteit | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995, du 20 juillet 1995, du 15 février 1996, du 7 novembre 1996, du 28 février 2002 et du 30 juin 2005 par lesquels les fonctionnaires ont été désignés pour l'exercice des compétences régionales en matière de fiscalité |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
28 APRIL 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 28 AVRIL 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
wijziging van de besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Bruxelles-Capitale modifiant les arrêtés du Gouvernement de la Région |
van 23 maart 1995, 20 juli 1995, 15 februari 1996, 7 november 1996, 21 | de Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995, du 20 juillet 1995, du 15 |
januari 1999, 28 februari 2002 en 30 juni 2005 waarbij ambtenaren | février 1996, du 7 novembre 1996, du 28 février 2002 et du 30 juin |
aangesteld werden voor de uitoefening van de gewestelijke bevoegdheden | 2005 par lesquels les fonctionnaires ont été désignés pour l'exercice |
inzake fiscaliteit | des compétences régionales en matière de fiscalité |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 83quinquies; | bruxelloises, notamment l'article 83 quinquies; |
Gelet op de provinciewet, inzonderheid op artikel 140quinquies en novies; | Vu la loi provinciale, notamment l'article 140quinquies et novies; |
Gelet op de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de gewestelijke | Vu l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à |
belasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en houders | |
van een zakelijk recht op bepaalde onroerende goederen, inzonderheid | charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits |
op artikel 4, § 4, gewijzigd bij de ordonnantie van 3 april 2003; | réels sur certains immeubles, notamment l'article 4, § 4, modifié par |
artikel 11 gewijzigd bij de ordonnantie van 17 juli 1997; artikel 12, | l'ordonnance du 3 avril 2003; l'article 11 modifié par l'ordonnance du |
§ 1, gewijzigd bij de ordonnantie van 17 juli 1997; artikel 18 | 17 juillet 1997; l'article 12, § 1er, modifié par l'ordonnance du 17 |
gewijzigd bij de ordonnantie van 17 juli 1997 en artikel 19, § 1 | juillet 1997; l'article 18 modifié par l'ordonnance du 17 juillet 1997 |
gewijzigd bij de ordonnantie van 17 juli 1997 en bij de ordonnantie | et l'article 19, §1er, modifié par l'ordonnance du 17 juillet 1997 et |
van 1 maart 2007; | par l'ordonnance du 1 mars 2007; |
Gelet op de ordonnantie van 22 december 1994 betreffende de overname | Vu l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative à la reprise de la |
van de provinciale fiscaliteit, inzonderheid op de artikelen 40, 41, | fiscalité provinciale, notamment les articles 40, 41, §§ 1er et 2, 47, |
§§ 1 en 2, 47, 48, § 1, gewijzigd door de ordonnantie van 17 juli | 48, § 1er, modifiée par l'ordonnance du 17 juillet 1997; |
1997; Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten | Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux |
en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, | services de location de voitures avec chauffeur, notamment les |
inzonderheid op de artikel 14, 16 en 31, gewijzigd bij het besluit van | articles 14, 16 et 31, modifiée par l'arrêté du Gouvernement de la |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 december 2001, bij | Région de Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2001, par l'ordonnance du |
ordonnantie van 11 juli 2002 en bij ordonnantie van 20 juli 2006; | 11 juillet 2002 et par l'ordonnance du 20 juillet 2006; |
Gelet op de ordonnantie van 29 maart 1996 tot instelling van een | Vu l'ordonnance du 29 mars 1996 instituant une taxe sur le déversement |
heffing op de lozing van afvalwater, inzonderheid op de artikelen 31, | des eaux usées, notamment les articles 31, 32, 35, §1er, et 39 modifié |
32, 35, § 1, en 39, gewijzigd bij de ordonnantie van 17 juli 1997 en | par l'ordonnance du 17 juillet 1997 et par l'arrêté du Gouvernement de |
bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 december 2001; Gelet op de ordonnantie van 29 oktober 1998 houdende de invoering van een verlaagd tarief van de successierechten in geval van overdracht van kleine en middelgrote ondernemingen; Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op 6 maart 2008 instemde met de stapsgewijze uitbouw van een gewestelijke fiscale administratie en met de oprichting van een zesde bestuur Fiscaliteit binnen het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende dat op 16 juli 2010 de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | la Région de Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2001; Vu l'ordonnance instaurant un tarif réduit pour les droits de succession en cas de transmission de petites et moyennes entreprises; Considérant qu'au 6 mars 2008, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le développement par étapes d'une administration fiscale régionale et la création d'une sixième Administration Fiscalité au sein du Ministère de la Région de Bruxelles Capitale; Considérant que le 16 juillet 2010, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a chargé le Ministre des Finances et le Secrétaire |
de Minister van Financiën en de Staatssecretaris voor Openbaar Ambt belastte met de administratieve afsplitsing van de bestaande fiscale diensten van het Bestuur Financiën en Begroting tot oprichting van een nieuw fiscaal bestuur binnen het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Dit regeringsbesluit kadert in de uitvoering van deze opdracht; Overwegende dat het in dit kader noodzakelijk is dat de bestaande regeringsbesluiten waarin de aanstelling wordt gedaan van de ambtenaren in de uitoefening van de gewestelijke bevoegdheden worden aangepast; Overwegende dat ervoor dient te worden gezorgd dat de continuïteit van de werking van de regionale fiscaliteit verzekerd blijft; Op voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wiens bevoegdheden de Financiën behoren en van de Staatssecretaris tot wiens bevoegdheden het Openbaar Ambt behoren; Na beraadslaging, | d'Etat à la Fonction publique de scinder administrativement les services fiscaux actuels de l'Administration des Finances et du Budget en vue de créer une nouvelle Administration Fiscale Fiscalité au sein du Ministère de la Région de Bruxelles Capitale. Cet arrêté du Gouvernement s'inscrit dans le cadre de la préparation de cette séparation administrative; Considérant qu'il est dès lors nécessaire d'adapter les arrêtés du gouvernement qui désignent les fonctionnaires dans le cadre des compétences régionales; Considérant qu'il y a lieu d'assurer la continuité du fonctionnement de la fiscalité régionale; Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ayant les Finances dans ses attributions et du Secrétaire d'Etat ayant la Fonction publique dans ses attributions; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Brusselse |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering van 23 maart 1995 tot aanstelling van de | |
ambtenaren voor de uitoefening van de bevoegdheden voorzien in de | de Bruxelles-Capitale portant désignation des fonctionnaires pour |
ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste | l'exercice des compétences prévues dans l'ordonnance du 23 juillet |
van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk | 1992 relatif à la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles |
recht op sommige onroerende goederen, gewijzigd bij het besluit van 11 | bâtis et de titulaires de droits réels sur certains immeubles, modifié |
september 1997, bij het besluit van 30 juni 2005 en bij het besluit | par l'arrêté du 11 septembre 1997, par l'arrêté du 30 juin 2005 et par |
van 14 februari 2008 worden de woorden « de Directeur van de Directie | l'arrêté du 14 février 2008, les mots « Le Directeur de la Direction |
Inkohieringen, van de Dienst Belastingen en Ontvangsten, van het | de l'Enrôlement, du Service Taxes et Recettes, de l'Administration des |
Finances et du Budget, est compétent pour » sont remplacés par les | |
Bestuur Financiën en Begroting, is bevoegd voor » vervangen door « de | mots « Le Directeur de la Direction de l'Enrôlement de |
Directeur van de Directie Inkohiering van de fiscale administratie van | l'administration fiscale du Ministère de la Région de |
het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is bevoegd voor ». | Bruxelles-Capitale, est compétent pour ». |
Art. 2.Artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 2.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 23 maart 1995 tot aanstelling van de ambtenaren voor de | Bruxelles-Capitale portant désignation des fonctionnaires pour |
uitoefening van de bevoegdheden voorzien in de ordonnantie van 23 juli | l'exercice des compétences prévues dans l'ordonnance du 23 juillet |
1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van | 1992 relatif à la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles |
bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige | bâtis et de titulaires de droits réels sur certains immeubles, modifié |
onroerende goederen, gewijzigd bij het besluit van 15 februari 1996, | par l'arrêté du 15 février 1996, par l'arrêté du 11 septembre 1997 et |
bij het besluit van 11 september 1997 en bij het besluit van 31 | |
augustus 2000 wordt vervangen door : | par l'arrêté du 31 août 2000 est remplacé par : |
« § 1. De Directeur van de directie Inning van de fiscale | « § 1er. Le Directeur de la Direction de la Perception de |
administratie van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | l'administration fiscale du Ministère de la Région de |
Gewest is bevoegd voor het viseren en uitvoerbaar verklaren van het | Bruxelles-Capitale, est compétent pour viser et rendre exécutoire la |
dwangbevel met het oog op de uitvoering van artikel 19, § 1, tweede | contrainte en vue de l'exécution de l'article 19, § 1er, alinéa 2, de |
lid, van deze ordonnantie. | cette ordonnance. |
In geval de betrekking van Directeur van de directie Inning van de | Dans le cas où l'emploi de Directeur de la Direction de la Perception |
fiscale administratie van het Ministerie van het Brussels | de l'administration fiscale du Ministère de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest niet wordt bekleed, worden de bevoegdheden | Bruxelles-Capitale n'est pas occupé, les compétences visées à l'alinéa |
bedoeld in het vorige lid uitgeoefend door de Directeur-generaal van | précédent sont exercées par le Directeur général de l'administration |
de fiscale administratie van het Ministerie van het Brussels | fiscale du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Hoofdstedelijk Gewest. | |
In geval van afwezigheid van de Directeur van de directie Inning van | En cas d'absence du Directeur de la Direction de la Perception de |
de fiscale administratie van het Ministerie van het Brussels | l'administration fiscale du Ministère de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, worden de bevoegdheden van deze ambtenaar | Bruxelles-Capitale, les compétences de ce fonctionnaire sont exercées |
uitgeoefend door de Directeur-generaal van de fiscale administratie | par le Directeur général de l'administration fiscale du Ministère de |
van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | la Région de Bruxelles-Capitale. |
§ 2. De Directeur-generaal van de fiscale administratie van het | § 2. Le Directeur général de l'administration fiscale du Ministère de |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is bevoegd voor : | la Région de Bruxelles-Capitale est compétent pour : |
a) de oplossing van de in artikel 18 van deze ordonnantie bedoelde | a) la solution des difficultés, visées à l'article 18 de cette |
moeilijkheden die kunnen rijzen vooraleer het geding aanhangig wordt gemaakt; | ordonnance, qui peuvent s'élever avant l'introduction des instances; |
b) de ondertekening van het aanstellingsbewijs, bedoeld in artikel 11, | b) la signature de la commission visée à l'article 11, § 3, de |
§ 3, van voormelde ordonnantie van 23 juli 1992. | l'ordonnance précitée du 23 juillet 1992. |
In geval de betrekking van Directeur-generaal van de fiscale | Dans le cas où l'emploi de Directeur général de l'administration |
administratie van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | fiscale du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale n'est pas |
Gewest niet wordt bekleed, worden de bevoegdheden van deze ambtenaar | occupé, les compétences accordées à ce fonctionnaire sont exercées par |
uitgeoefend door de Adjunct-secretaris-generaal van het Ministerie van | le Secrétaire général adjoint du Ministère de la Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
In geval van afwezigheid van de Directeur-generaal van de fiscale | En cas d'absence du Directeur général de l'administration fiscale du |
administratie van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | |
Gewest, worden de bevoegdheden van deze ambtenaar uitgeoefend door de | Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, les compétences |
Adjunct-secretaris-generaal van het Ministerie van het Brussels | accordées à ce fonctionnaire sont exercées par le Secrétaire général |
Hoofdstedelijk Gewest. ». | adjoint du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. ». |
Art. 3.In artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 3.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 23 maart 1995 tot aanstelling van de ambtenaren voor de | Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995 portant désignation des |
uitoefening van de bevoegdheden voorzien in de ordonnantie van 22 | fonctionnaires pour l'exercice des compétences prévues dans |
december 1994 betreffende de overname van de provinciale fiscaliteit, | l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative à la reprise de la fiscalité |
gewijzigd bij het besluit van 11 september 1997 en bij het besluit van | provinciale modifié par l'arrêté du 11 septembre 1997, par l'arrêté du |
30 juni 2005 en bij het besluit van 14 februari 2008 worden de woorden | 30 juin 2005 et par l'arrêté du 14 février 2008, les mots « Le |
« De Directeur van de Directie Inkohieringen, van de Dienst | Directeur de la Direction de l'Enrôlement, du Service Taxes et |
Belastingen en Ontvangsten, van het Bestuur Financiën en Begroting, is | Recettes, de l'Administration des Finances et du Budget, est compétent |
bevoegd voor » vervangen door « De Directeur van de Directie | pour » sont remplacés par « Le Directeur de la Direction de |
Inkohiering van de fiscale administratie van het Ministerie van het | l'Enrôlement de L'administration fiscale du Ministère de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, is bevoegd voor ». | Bruxelles-Capitale est compétent pour ». |
Art. 4.Artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 4.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 23 maart 1995 tot aanstelling van de ambtenaren voor de | Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995 portant désignation des |
uitoefening van de bevoegdheden voorzien in de ordonnantie van 22 | fonctionnaires pour l'exercice des compétences prévues dans |
december 1994 betreffende de overname van de provinciale fiscaliteit, | l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative à la reprise de la fiscalité |
gewijzigd bij het besluit van 15 februari 1996, bij het besluit van 11 | provinciale et modifié par l'arrêté du 15 février 1996, par l'arrêté |
september 1997 en bij het besluit van 31 augustus 2000 wordt vervangen | du 11 septembre 1997 et par l'arrêté du 31 août 2000 est remplacé par |
door : | : |
« § 1. De Directeur van de directie Inning van de fiscale | § 1er. Le Directeur de la Direction de la Perception de |
administratie, van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | l'administration fiscale du Ministère de la Région de |
Gewest, is bevoegd voor het viseren en uitvoerbaar verklaren van het | Bruxelles-Capitale, est compétent pour viser et rendre exécutoire la |
dwangbevel met het oog op de uitvoering van artikel 48 § 1, tweede | contrainte en vue de l'exécution de l'article 48, § 1er, alinéa 2, de |
lid, van deze ordonnantie. | cette ordonnance. |
In geval de betrekking van Directeur van de directie Inning van de | Dans le cas où l'emploi de Directeur de la Direction de la Perception |
fiscale administratie van het Ministerie van het Brussels | de l'administration fiscale du Ministère de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest niet wordt bekleed, worden de bevoegdheden | Bruxelles-Capitale n'est pas occupé, les compétences visées à l'alinéa |
bedoeld in het vorige lid uitgeoefend door de Directeur-generaal van | précédent sont exercées par le Directeur général de l'administration |
de fiscale administratie van het Ministerie van het Brussels | fiscale du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Hoofdstedelijk Gewest. | |
In geval van afwezigheid van de Directeur van de directie Inning van | En cas d'absence du Directeur de la Direction de la Perception de |
de fiscale administratie van het Ministerie van het Brussels | l'administration fiscale du Ministère de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, worden de bevoegdheden van deze ambtenaar | Bruxelles-Capitale, les compétences de ce fonctionnaire sont exercées |
uitgeoefend door de Directeur-generaal van de fiscale administratie | par le Directeur général de l'administration fiscale du Ministère de |
van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | la Région de Bruxelles-Capitale. |
§ 2. De Directeur-generaal van de fiscale administratie van het | § 2. Le Directeur général de l'administration fiscale du Ministère de |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is bevoegd voor : | la Région de Bruxelles-Capitale, est compétent pour : |
a) de oplossing van de in artikel 47 van deze ordonnantie bedoelde | a) la solution des difficultés, visées à l'article 47 de cette |
moeilijkheden die kunnen rijzen vooraleer het geding aanhangig wordt gemaakt; | ordonnance, qui peuvent s'élever avant l'introduction des instances; |
b) de ondertekening van het aanstellingsbewijs, bedoeld in artikel 40, | b) la signature de la commission visée à l'article 40, § 2, de cette |
§ 2, van deze ordonnantie. | ordonnance. |
In geval de betrekking van Directeur-generaal van de fiscale | Dans le cas où l'emploi de Directeur général de l'administration |
administratie van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | fiscale du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale n'est pas |
Gewest niet wordt bekleed, worden de bevoegdheden van deze ambtenaar | occupé, les compétences accordées à ce fonctionnaire sont exercées par |
uitgeoefend door de Adjunct-secretaris-generaal van het Ministerie van | le Secrétaire général adjoint du Ministère de la Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
In geval van afwezigheid van de Directeur-generaal van de fiscale | En cas d'absence du Directeur général de l'administration fiscale du |
administratie van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | |
Gewest, worden de bevoegdheden van deze ambtenaar uitgeoefend door de | Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, les compétences |
Adjunct-secretaris-generaal van het Ministerie van het Brussels | accordées à ce fonctionnaire sont exercées par le Secrétaire général |
Hoofdstedelijk Gewest. ». | adjoint du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. ». |
Art. 5.Het artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 5.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 15 februari 1996 tot aanstelling van de ambtenaren | Bruxelles-Capitale du 15 février 1996 portant désignation des |
bevoegd voor de vestiging en de invordering van sommige belastingen | fonctionnaires compétents pour l'établissement et le recouvrement de |
voorzien in de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de | certaines taxes prévues dans l'ordonnance du 27 avril 1995 relative |
taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met | aux services de taxis et aux services de location de voitures avec |
chauffeur, gewijzigd bij het besluit van 11 september 1997, bij het | chauffeur, modifié par l'arrêté du 11 septembre 1997, par l'arrêté du |
besluit van 31 augustus 2000, bij het besluit van 30 juni 2005 en bij | 31 août 2000, par l'arrêté du 30 juin 2005 et par l'arrêté du 14 |
het besluit van 14 februari 2008, wordt vervangen door : | février 2008 est remplacé par : |
« § 1. De ambtenaren belast met de uitvoering van de artikelen 14, 26 | « § 1er. Les fonctionnaires chargés de l'exécution des articles 14, 26 |
en 31 van de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten | et 31 de l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis |
en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, zijn : | et aux services de location de voitures avec chauffeur, sont : |
1° De Directeur van de Directie Inkohiering van de fiscale | 1° le Directeur de la Direction de l'Enrôlement de l'administration |
administratie van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | |
Gewest voor de uitvoerbaarverklaring van de kohieren van deze | fiscale du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, pour rendre |
belastingen, overeenkomstig artikel 12, § 1, van de ordonnantie | exécutoires les rôles de ces taxes, conformément à l'article 12, § 1er, |
betreffende de gewestbelasting. | de l'ordonnance relative à la taxe régionale. |
In geval de betrekking van Directeur van de Directie Inkohiering niet | Dans le cas où l'emploi de Directeur de la Direction de l'Enrôlement |
wordt bekleed, worden deze bevoegdheden uitgeoefend door de eerste | n'est pas occupé, ces compétences sont exercées par le premier attaché |
attaché of attaché die de grootste dienstanciënniteit heeft binnen | ou l'attaché qui a l'ancienneté de service la plus grande au sein de |
deze Directie; | cette Direction; |
2° de Directeur van de directie Inning van de fiscale administratie, | 2° le Directeur de la Direction de la Perception de l'administration |
van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het | fiscale du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, pour viser et |
viseren en uitvoerbaar verklaren van het dwangbevel overeenkomstig | rendre exécutoire la contrainte conformément à l'article 19, § 1er, |
artikel 19, § 1, tweede lid, van de ordonnantie betreffende de | alinéa 2, de l'ordonnance relative à la taxe régionale; |
gewestbelasting; 3° de Directeur-generaal van de fiscale administratie van het | 3° le Directeur général de l'administration fiscale du Ministère de la |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor : | Région de Bruxelles-Capitale, pour : |
a) de oplossing van de in artikel 18 van de ordonnantie betreffende de | a) la solution des difficultés visées à l'article 18 de l'ordonnance |
gewestbelasting bedoelde moeilijkheden die kunnen rijzen vooraleer het | relative à la taxe régionale, qui peuvent s'élever avant |
geding aanhangig wordt gemaakt; | l'introduction des instances; |
b) de ondertekening van het aanstellingsbewijs bedoeld in artikel 11, | b) la signature de la commission visée à l'article 11, § 3, de |
§ 3, van de ordonnantie betreffende de gewestbelasting; | l'ordonnance relative à la taxe régionale; |
4° de Ontvanger van de Agglomeratie Brussel, voor de inning van deze | 4° le Receveur de l'Agglomération de Bruxelles, pour le recouvrement |
belastingen, overeenkomstig artikel 19, § 1, eerste lid van de | de ces taxes, conformément à l'article 19, § 1er, alinéa 1er, de |
ordonnantie betreffende de gewestbelasting. | l'ordonnance relative à la taxe régionale. |
§ 2. In geval de betrekking van Directeur van de directie Inning van | § 2. Dans le cas où l'emploi de Directeur de la Direction de la |
de fiscale administratie van het Ministerie van het Brussels | Perception de l'administration fiscale du Ministère de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest niet wordt bekleed, worden de bevoegdheden | Bruxelles-Capitale n'est pas occupé, les compétences visées au |
bedoeld in de vorige paragraaf, rubriek 2°, uitgeoefend door de | paragraphe précédent, rubrique 2°, sont exercées par le Directeur |
Directeur Generaal van de fiscale administratie van het Ministerie van | général de l'administration fiscale du Ministère de la Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
In geval van afwezigheid van de Directeur van de directie Inning van | En cas d'absence du Directeur de la Direction de la Perception de |
de fiscale administratie van het Ministerie van het Brussels | l'administration fiscale, du Ministère de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, worden de bevoegdheden van deze ambtenaar | Bruxelles-Capitale, les compétences de ce fonctionnaire sont exercées |
uitgeoefend door de Directeur-generaal van de fiscale administratie | par le Directeur général de l'administration fiscale du Ministère de |
van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | la Région de Bruxelles-Capitale. |
§ 3. In geval de betrekking van Directeur-generaal van de fiscale | § 3. Dans le cas où l'emploi de Directeur général de l'administration |
administratie van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | |
Gewest niet wordt bekleed, worden de bevoegdheden hem toegekend in de | fiscale du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale n'est pas |
vorige paragrafen van dit artikel, uitgeoefend door de | occupé, les compétences accordées à ce fonctionnaire par les |
Adjunct-Secretaris-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | paragraphes précédents sont exercées par le Secrétaire général adjoint |
In geval van afwezigheid van de Directeur-generaal van de fiscale | du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. |
administratie van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | En cas d'absence du Directeur général de l'administration fiscale du |
Gewest, worden de bevoegdheden van deze ambtenaar uitgeoefend door de | Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, les compétences de ce |
Adjunct-secretaris-generaal van het Ministerie van het Brussels | fonctionnaire sont exercées par le Secrétaire général adjoint du |
Hoofdstedelijk Gewest. ». | Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. ». |
Art. 6.Artikel 54 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 6.L'article 54 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 7 november 1996 tot bepaling van de voorwaarden voor de | Bruxelles-Capitale du 7 novembre 1996 déterminant les conditions |
toepassing van de heffing op de lozing van afvalwater zoals gewijzigd | d'application de la taxe sur le déversement des eaux usées modifié par |
bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août |
augustus 2000 wordt vervangen door : | 2000 est remplacé par : |
« De Directeur van de Directie Inning van de fiscale administratie van | « Le Directeur de la Direction de la Perception de l'administration |
het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is bevoegd voor | fiscale du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale est compétent |
het viseren en het uitvoerbaar verklaren van het dwangbevel, met het | pour viser et rendre exécutoire la contrainte en vue de l'exécution de |
oog op de uitvoering van artikel 35, § 1, tweede lid van de | l'article 35, § 1er, alinéa 2, de l'ordonnance. |
ordonnantie. In geval de betrekking van Directeur van de directie Inning van de | Dans le cas où l'emploi de Directeur de la Direction de la Perception |
fiscale administratie van het Ministerie van het Brussels | de l'administration fiscale, du Ministère de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest niet wordt bekleed, worden de bevoegdheden | Bruxelles-Capitale n'est pas occupé, les compétences visées à l'alinéa |
bedoeld in het vorige lid uitgeoefend door de directeur-generaal van | précédent sont exercées par le Directeur général de l'administration |
de fiscale administratie van het Ministerie van het Brussels | fiscale du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Hoofdstedelijk Gewest. | |
In geval van afwezigheid van de Directeur van de Directie Inning van | En cas d'absence du Directeur de la Direction de la Perception de |
de fiscale administratie van het Ministerie van het Brussels | l'administration fiscale, du Ministère de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, worden de bevoegdheden van deze ambtenaar | Bruxelles-Capitale, les compétences de ce fonctionnaire sont exercées |
uitgeoefend door de Directeur-generaal van de fiscale administratie | par le Directeur général de l'administration fiscale du Ministère de |
van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | la Région de Bruxelles-Capitale. |
In geval de betrekking van Directeur-generaal van de fiscale | Dans le cas où l'emploi de Directeur général de l'administration |
administratie van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | fiscale du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale n'est pas |
Gewest niet wordt bekleed, worden de bevoegdheden hem toegekend, | occupé, les compétences accordées à ce fonctionnaire sont exercées par |
uitgeoefend door de Adjunct-Secretaris-generaal van het Ministerie van | le Secrétaire général adjoint du Ministère de la Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
In geval van afwezigheid van de Directeur-generaal van de fiscale | En cas d'absence du Directeur général de l'administration fiscale du |
administratie van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | |
Gewest, worden de bevoegdheden van deze ambtenaar uitgeoefend door de | Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale les compétences accordées |
Adjunct-secretaris-generaal van het Ministerie van het Brussels | à ce fonctionnaire sont exercées par le Secrétaire général adjoint du |
Hoofdstedelijk Gewest. ». | Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. ». |
Art. 7.In artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 7.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 28 februari 2002 betreffende de administratieve | Bruxelles-Capitale du 28 février 2002 relatif aux amendes |
geldboetes inzake heffing op de lozing van afvalwater, gewijzigd bij | administratives en matière de taxe sur le déversement des eaux usées, |
besluit van 30 juni 2005 en bij het besluit van 14 februari 2008 | modifié par l'arrêté du 30 juin 2005 et par l'arrêté du 14 février |
worden de woorden « Alvorens de geldboete in te kohieren, stuurt de | 2008, les mots « Préalablement à l'enrôlement de l'amende, le |
Directeur van de Directie Inkohieringen, van de Dienst Belastingen en | Directeur de la Direction de l'Enrôlement, du Service Taxes et |
Ontvangsten, van het Bestuur Financiën en Begroting, » vervangen door | Recettes, de l'Administration des Finances et du Budget envoie » sont |
« Alvorens de geldboete in te kohieren, stuurt de Directeur van de | remplacés par « Préalablement à l'enrôlement de l'amende, le Directeur |
Directie Inkohiering van de fiscale administratie van het Ministerie | de la Direction de l'Enrôlement, de l'administration fiscale du |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, ». | Ministère de la Région Bruxelles-Capitale envoie ». |
Art. 8.In artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 8.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 21 januari 1999 betreffende het verlaagd tarief van de | Bruxelles-Capitale du 21 janvier 1999 relatif au taux réduit pour les |
successierechten in geval van overdracht van kleine en middelgrote | droits de succession en cas de transmission de petites et moyennes |
ondernemingen, gewijzigd bij het besluit van 30 juni 2005 en bij het | entreprises modifié par l'arrêté du 30 juin 2005 et par l'arrêté du 14 |
besluit van 14 februari 2008, worden de woorden « De Directeur van de | février 2008 les mots « Le Directeur de la Direction de l'Enrôlement, |
Directie Inkohieringen, van de Dienst Belastingen en Ontvangsten, van | du Service Taxes et Recettes, de l'Administration des Finances et du |
het Bestuur Financiën en Begroting is bevoegd om de in artikel 60bis | Budget est habilité à délivrer les attestations visées à l'article |
bedoelde attesten af te geven. » vervangen door « De Directeur van de | 60bis. » sont remplacés par « Le Directeur de la Direction de |
Directie Inkohiering van de fiscale administratie van het Ministerie | l'Enrôlement de l'administration fiscale du Ministère de la Région de |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is bevoegd om de in artikel | Bruxelles-Capitale est habilité à délivrer les attestations visées à |
60bis bedoelde attesten af te geven. ». | l'article 60bis. ». |
Art. 9.In artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 9.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 20 juli 1995 houdende delegatie van bevoegdheid inzake de | Bruxelles-Capitale du 20 juillet 1995 portant délégation de compétence |
provinciale belastingen die betrekking hebben op het belastingsjaar | |
1994 en op de voorgaande belastingsjaren, gewijzigd bij het besluit | en matière de taxes provinciales relatives à l'exercice 1994 et |
van 30 juni 2005 en bij het besluit van 14 februari 2008 worden de | précédents, modifiés par l'arrêté du 30 juin 2005 et par l'arrêté du |
woorden « De Directeur van de Directie Inkohieringen, van de dienst | 14 février 2008, les mots « Le Directeur de la Direction de |
Belastingen en Ontvangsten, van het Bestuur Financiën en Begroting, | l'Enrôlement, du Service Taxes et Recettes, de l'Administration des |
wordt gemachtigd » vervangen door « De Directeur van de Directie | Finances et du Budget, est autorisé » sont remplacés par « Le |
Inkohiering van de fiscale administratie van het Ministerie van het | Directeur de la Direction de l'Enrôlement de l'administration fiscale |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wordt gemachtigd ». | du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, est autorisé ». |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op het moment van de oprichting |
Art. 10.Cet arrêté entre en vigueur au moment de la création de |
van de fiscale administratie van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | l'administration fiscale du Ministère de la Région Bruxelles-Capitale. |
Art. 11.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, tot |
Art. 11.Le Ministre du Gouvernement de la Région de |
wiens bevoegdheden de Financiën behoren, is belast met de uitvoering | Bruxelles-Capitale, ayant les Finances dans ses attributions, est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 april 2011. | Bruxelles, le 28 avril 2011. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Financiën, Begroting en Externe betrekkingen, | Le Ministre des Finances, du Budget et des Relations extérieures, |
J.-L. VANRAES | J.-L. VANRAES |