Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24/03/2011
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
24 MAART 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 24 MARS 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et
voor het verhuren van voertuigen met chauffeur aux services de location de voitures avec chauffeur
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux
en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, services de location de voitures avec chauffeur, modifiée par les
gewijzigd bij de ordonnanties van 11 juli 2002 en 20 juli 2006, ordonnances des 11 juillet 2002 et 20 juillet 2006, en particulier
inzonderheid artikel 28; l'article 28;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29
maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de
verhuren van voertuigen met chauffeur; voitures avec chauffeur;
Gelet op het advies nr. 49.243/4 van de Raad van State, gegeven op 28 Vu l'avis n° 49.243/4 du Conseil d'Etat donné le 28 février 2011, en
februari 2011, overeenkomstig artikel 84 § 1, lid 1, 1° van de wetten application de l'article 84 § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat het Regionaal Comité van Advies voor de taxi's en de Considérant que le Comité consultatif régional des taxis et voitures
verhuurde voertuigen met chauffeur een positief advies uitbracht op 8 december 2010; de location avec chauffeur a émis un avis positif le 8 décembre 2010;
Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Sur la proposition de la Ministre du Gouvernement de la Région de
belast met Vervoer; Bruxelles-Capitale chargée des Transports;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Aan artikel 33 van het besluit van de Brusselse

Article 1er.A l'article 33 de l'arrêté du Gouvernement de la Région

Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et
en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, wordt aux services de location de voitures avec chauffeur, il est ajouté un
een paragraaf 3 toegevoegd die luidt als volgt : paragraphe 3 libellé comme suit :
« § 3. Ieder voertuig dat aangewend wordt als taxi, met uitzondering « § 3. Tout véhicule exploité comme taxi, à l'exception des véhicules
van de vervangingsvoertuigen, moet een kentekenplaat dragen waarop de de remplacement, doit impérativement porter une plaque
d'immatriculation comprenant un groupe de lettres commençant par les
groepsletters beginnen met "TX" zoals bepaald in artikel 4, § 4 van lettres "TX" au sens de l'article 4, § 4 de l'arrêté ministériel du 23
het ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules.
van voertuigen.

Art. 2.Aan artikel 44, lid 1 van hetzelfde besluit, wordt een 6°

Art. 2.A l'article 44, alinéa 1er du même arrêté, il est ajouté un 6°

toegevoegd dat luidt als volgt : libellé comme suit :
« 6° een kentekenplaat dragen waarvan de groepsletters beginnen met « 6° porter une plaque d'immatriculation comprenant un groupe de
"TX" zoals bepaald in artikel 33, § 3". lettres commençant par les lettres "TX" au sens de l'article 33, § 3".

Art. 3.Aan artikel 89 van hetzelfde besluit, wordt een nieuw lid 4

Art. 3.A l'article 89 du même arrêté, il est ajouté un alinéa 4

toegevoegd dat luidt als volgt : nouveau libellé comme suit :
« Ieder voertuig dat aangewend wordt als een dienst voor het verhuren « Tout véhicule affecté à l'exploitation d'un service de location de
van voertuigen met chauffeur, moet een kentekenplaat dragen met de voitures avec chauffeur doit impérativement porter une plaque
volgende groepsletters "TXH", "TXL", "TXR" of "TXV" zoals bepaald in d'immatriculation reprenant les lettres "TXH", "TXL", "TXR" ou "TXV"
artikel 4, § 4 van het ministerieel besluit van 23 juli 2001 au sens de l'article 4, § 4 de l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001
betreffende de inschrijving van voertuigen. » relatif à l'immatriculation de véhicules. »

Art. 4.De exploitanten van taxidiensten of van diensten voor het

Art. 4.Les exploitants de services de taxis ou de services de

verhuren van voertuigen met chauffeur wier geëxploiteerde voertuigen location de voitures avec chauffeur dont les véhicules exploités ne
geen kentekenplaat dragen met de letters bepaald in de artikelen 1, 2 portent pas une plaque d'immatriculation reprenant les lettres visées
of 4 op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit, aux articles 1er, 2 ou 4 au moment de l'entrée en vigueur du présent
beschikken over een termijn van zes maanden ingaand vanaf voornoemde arrêté disposent d'un délai de six mois à compter de cette entrée en
inwerkingtreding om deze voertuigen uit te rusten met een vigueur pour faire porter par ces véhicules une plaque
kentekenplaat die in overeenstemming is met de bepalingen van onderhavig besluit. d'immatriculation conforme aux dispositions du présent arrêté.

Art. 5.De Minister bevoegd voor bezoldigd Vervoer van Personen is

Art. 5.Le Ministre qui a le Transport rémunéré des personnes dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 24 maart 2011. Bruxelles, le 24 mars 2011.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la
Coopération au Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
belast met Openbare Werken en Vervoer, chargée des Travaux publics et des Transports,
Mevr. B. GROUWELS Mme B. GROUWELS
^