Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de ordonnantie van 4 september 2008 ter bevordering van diversiteit en ter bestrijding van discriminatie in het Brussels gewestelijk openbaar ambt | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à promouvoir la diversité et à lutter contre la discrimination dans la fonction publique régionale bruxelloise |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 3 MAART 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de ordonnantie van 4 september 2008 ter bevordering van diversiteit en ter bestrijding van discriminatie in het Brussels gewestelijk openbaar ambt De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 3 MARS 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à promouvoir la diversité et à lutter contre la discrimination dans la fonction publique régionale bruxelloise Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op artikel 20 van de wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu l'article 20 de la loi de réformes institutionnelles du 8 août |
instellingen; | 1980; |
Gelet op de ordonnantie van 4 september 2008 ter bevordering van | Vu l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à promouvoir la diversité |
diversiteit en ter bestrijding van discriminatie in het Brussels | et à lutter contre la discrimination dans la fonction publique |
gewestelijk openbaar ambt en in het bijzonder het artikel 5 ervan; | régionale bruxelloise, notamment son article 5; |
Gelet op het advies van de bestuursraad van de Brusselse gewestelijke | Vu l'avis du conseil d'administration de la Société du Logement de la |
Huisvestingsmaatschappij, gegeven op 27 april 2010; | Région bruxelloise, donné le 27 avril 2010; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Brusselse | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office régional bruxellois de |
Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling gegeven op 27 april 2010; | l'Emploi, donné le 27 avril 2010; |
Gelet op het advies van de bestuursraad van de Gewestelijke | Vu l'avis du conseil d'administration de la Société régionale du Port |
Vennootschap van de Haven van Brussel gegeven op 30 april 2010; | de Bruxelles, donné le 30 avril 2010; |
Gelet op het advies van de bestuursraad van de Economische en Sociale | Vu l'avis du conseil d'administration du Conseil Economique et social |
Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 3 mei 2010; | de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le 3 mai 2010; |
Gelet op het protocol nr. (2009/18) van sector XV in eerste lezing en | Vu le protocole du comité de secteur XV n° (2009/18) en première |
op het protocol nr. (2010/03) van sector XV in tweede lezing; | lecture et le protocole du comité de secteur XV n° (2010/03) en |
deuxième lecture; | |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 september | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 septembre 2010 en application |
2010 overeenkomstig artikel 84, § 1, 1° van de wetten op de Raad van | de l'article 84, § 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en de Sociale | Considérant que le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et |
Partners van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het Contract voor | les partenaires sociaux de la Région de Bruxelles-Capitale se sont |
de Economie en de Tewerkstelling 2005-2010 de verbintenis aangingen na | engagés, dans le Contrat pour l'Economie et l'Emploi 2005-2010 à |
te gaan of het wenselijk was bij werkgevers diversiteitsplannen in te | examiner s'il était souhaitable d'introduire des plans de diversité |
voeren; | auprès des employeurs; |
Op voorstel van de Minister van Openbaar Ambt; | Sur proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definitie | CHAPITRE 1er. - Définition |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, dient te worden |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
verstaan onder : | d'entendre par : |
- ordonnantie : de ordonnantie van 4 september 2008 ter bevordering | - ordonnance : l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à promouvoir la |
van diversiteit en ter bestrijding van discriminatie in het Brussels | diversité et à lutter contre la discrimination dans la fonction |
gewestelijk openbaar ambt; | publique régionale bruxelloise; |
- leidend ambtenaar : de ambtenaar of ambtenaren of de afgevaardigde | - fonctionnaire dirigeant : le ou les fonctionnaires ou le ou les |
bestuurder(s) of de verantwoordelijke(n) die belast zijn met de hoge | administrateurs délégués ou le ou les responsables chargés de la haute |
leiding van de openbare instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk | direction des institutions publiques de la Région de |
Gewest, bedoeld in artikel 4, 13° van de ordonnantie. | Bruxelles-Capitale visées à l'article 4, 13°, de l'ordonnance. |
HOOFDSTUK 2. - Het actieplan diversiteit en het personeelslid belast | CHAPITRE 2. - Du plan d'action diversité et du membre du personnel |
met het actieplan diversiteit | chargé du plan d'action diversité |
Afdeling 1. - Actieplan diversiteit | Section 1re. - Le plan d'action diversité |
Art. 2.§ 1. De algemene inhoud van het actieplan diversiteit, bedoeld |
Art. 2.§ 1er. Le contenu général du plan d'action diversité visé à |
in artikel 5, par. 1 van de ordonnantie van 4 september 2008, bevat op | l'article 5, par. 1er de l'ordonnance du 4 septembre 2008 comprend, à |
zijn minst, vier hoofdlijnen waarop de openbare instelling een | tout le moins, quatre axes principaux à propos desquels l'institution |
diagnose moet stellen van haar huidige stand van zaken betreffende | publique doit établir un diagnostic qui constitue un état des lieux en |
diversiteit. | matière de diversité. |
Deze vier hoofdlijnen zijn de volgende : | Ces quatre axes sont les suivants : |
1° de hoofdlijn human resources management, namelijk de interne | 1° l'axe gestion des ressources humaines, notamment, l'information et |
informatie en communicatie, de werving en selectie, het onthaal en de | la communication interne, le recrutement et la sélection, l'accueil et |
integratie, de vorming en sensibilisering, de loopbaan en evaluatie; | l'intégration, la formation et la sensibilisation, la carrière et l'évaluation; |
2° de hoofdlijn algemene gebruiken inzake organisatie van het werk, | 2° l'axe modes généraux d'organisation du travail, notamment les |
namelijk de werkomstandigheden en het verbreken van de werkverbanden; | conditions de travail et la rupture des relations de travail; |
3° de hoofdlijn organisatiecultuur, te weten de positionering van de | 3° l'axe culture organisationnelle à savoir le positionnement de |
openbare instelling, wat betreft waarden, ten opzichte van diversiteit | l'institution publique, en termes de valeurs, à l'égard de la |
en bestrijding van discriminatie; | diversité et de la lutte contre la discrimination; |
4° de hoofdlijn externe positionering en benadering van de burgers, | 4° l'axe positionnement externe et approche des citoyens, usagers et |
gebruikers en cliënten. | clients. |
§ 2. De openbare instelling stelt, voor elke hoofdlijn, een diagnose | § 2. L'institution publique établit, pour chaque axe, un diagnostic |
op die een stand van zaken vormt inzake diversiteit. | qui constitue un état des lieux en matière de diversité. |
Voor het opstellen van de diagnose houdt de instelling rekening met | Pour établir son diagnostic, l'institution tient compte de l'ensemble |
alle discriminatiegronden, bedoeld in artikel 4, 7°, van dezelfde | des motifs de discrimination figurant à l'article 4, 7°, de la même |
ordonnantie. | ordonnance. |
§ 3. Naar aanleiding van de gestelde diagnose, definieert de openbare | § 3. A la suite du diagnostic établi, l'institution publique définit |
instelling de algemeen te bereiken doelstellingen inzake bevordering | des objectifs généraux à atteindre en matière de promotion de la |
van diversiteit, op basis van de in § 1 vermelde hoofdlijnen. | diversité, sur les axes mentionnés au § 1er. |
De instelling kan eveneens doelstellingen definiëren om een | L'institution peut également définir des objectifs destinés à faire |
gediagnosticeerde manifeste ongelijkheid te verhelpen. | disparaître une inégalité manifeste ayant été diagnostiquée. |
De Regering kan, voor de periode die zij vastlegt, op gewestelijk | Le Gouvernement peut, pour la période qu'il détermine, définir au |
niveau prioritaire doelstellingen definiëren betreffende de | niveau régional des objectifs prioritaires liés à la promotion de la |
bevordering van diversiteit. De openbare instelling integreert deze | diversité. L'institution publique intègre ces objectifs régionaux |
prioritaire gewestelijke doelstellingen in de doelstellingen van haar | prioritaires dans les objectifs de son plan d'action diversité. |
actieplan diversiteit. | |
Het gewestelijk coördinatiecomité bevoegd voor de diversiteit, bedoeld | Le comité de coordination régional en matière de diversité, visé à |
in artikel 9 van dit besluit, is gemachtigd aan de Regering | l'article 9 du présent arrêté, est habilité à proposer au Gouvernement |
prioritaire doelstellingen voor te stellen. | des objectifs prioritaires. |
§ 4. De openbare instelling concretiseert de vastgelegde | § 4. L'institution publique concrétise les objectifs fixés au travers |
doelstellingen bij middel van te voeren acties. | d'actions à mener. |
Drie soorten van actie worden voorzien : | Trois types d'actions sont envisagés : |
- de prioritaire acties, betreffende de prioritaire doelstellingen, | - les actions prioritaires, liées aux objectifs prioritaires, tels que |
zoals bepaald in § 3, derde en vierde lid; | stipulés au § 3, alinéas 3 et 4; |
- de in artikel 12 van de ordonnantie bedoelde positieve acties; | - les actions positives visées à l'article 12 de l'ordonnance; |
- de complementaire acties ter correctie of opheffing van ongelijke | - les actions complémentaires de correction ou de suppression des |
behandelingen, ter versteviging of vernieuwing inzake diversiteit. | discriminations, de renforcement ou d'innovation en matière de diversité. |
§ 5. Zodra het actieplan is uitgewerkt, wordt het voor advies | § 5. Une fois élaboré, le plan d'action diversité est soumis pour avis |
voorgelegd aan de overlegorganen en bekrachtigd door de | aux organes de concertation et validé par les organes de décision |
beslissingsorganen van de openbare instelling, ten laatste op 31 | prévus au sein de l'institution publique, au plus tard le 31 décembre |
december van het jaar voorafgaand aan de concrete uitvoering. Het plan | de l'année qui précède sa mise en oeuvre concrète. Le plan doit être |
moet worden opgenomen in de strategie van de openbare instelling. | intégré à la stratégie de l'institution publique. |
Het actieplan diversiteit wordt overgemaakt aan de functioneel | Le plan d'action diversité est transmis au ministre fonctionnellement |
bevoegde minister en de minister of staatssecretaris bevoegd voor het | compétent et au ministre ou secrétaire d'Etat compétent en matière de |
openbaar ambt. Deze laatsten beschikken over een termijn van twee | fonction publique. Ces derniers disposent d'un délai de deux mois pour |
maanden om hun opmerkingen te kennen te geven. | notifier leurs remarques. |
Het actieplan wordt eveneens gericht tot het gewestelijk | Le plan d'action est également adressé au comité de coordination |
coördinatiecomité bevoegd voor diversiteit binnen de termijn van één | régional en matière de diversité dans le délai d'un mois suivant la |
maand die volgt op de bekrachtiging door de openbare instelling. | validation par l'institution publique. |
§ 6. De openbare instelling zorgt voor de tijdslijn, de begroting en | § 6. L'institution publique prévoit le calendrier, le budget et les |
de middelen, bestemd voor het actieplan diversiteit. | instruments destinés au plan d'action diversité. |
Het actieplan diversiteit duurt twee jaar. Het begint op 1 januari van | Le plan d'action diversité a une durée de deux ans. Il débute le 1er |
het beschouwde jaar. | janvier de l'année considérée. |
§ 7. De openbare instelling gaat over tot de evaluatie van het | § 7. L'institution publique procède à l'évaluation du plan d'action |
actieplan diversiteit na afloop van de periode van twee jaar bepaald | diversité au terme de la période de deux ans prévue au § 6, alinéa 2, |
in § 6, tweede lid, van dit artikel. | du présent article. |
Het met het plan belaste personeelslid stelt een evaluatieverslag op, | Le membre du personnel chargé du plan rédige, en collaboration avec la |
in samenwerking met de begeleidingscommissie, bedoeld in artikel 5 van | commission d'accompagnement visée à l'article 5 du présent arrêté, un |
dit besluit. | rapport d'évaluation. |
Het verslag wordt medegedeeld aan de beslissings- en overlegorganen | Le rapport est communiqué aux organes de décision et de concertation |
van de openbare instelling en een kopie ervan gericht tot de | de l'institution publique et adressé, en copie, au ministre |
functioneel bevoegde minister. Een kopie van het evaluatieverslag | fonctionnellement compétent. Une copie du rapport d'évaluation est |
wordt verstuurd naar het gewestelijk coördinatiecomité bevoegd voor | aussi envoyée au comité de coordination régional en matière de |
diversiteit binnen de termijn van een maand die volgt op de mededeling | diversité dans le délai d'un mois suivant sa communication aux organes |
ervan aan beslissings- en overlegorganen van de openbare instelling. | de décision et de concertation de l'institution publique. |
De evaluatie vormt de basis van de diagnose van het nieuwe plan. | L'évaluation constitue la base du diagnostic du nouveau plan. |
Afdeling 2. - Het personeelslid belast met het actieplan diversiteit | Section 2. - Le membre du personnel chargé du plan d'action diversité |
Art. 3.De leidend ambtenaar van elke openbare instelling van het |
Art. 3.Le fonctionnaire dirigeant de chaque institution publique de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest wijst, na een oproep tot | la Région de Bruxelles-Capitale désigne, après un appel à |
kandidatuurstelling, een diversiteitsmanager aan onder de | candidatures, un manager de la diversité parmi les membres du |
personeelsleden, belast met het actieplan diversiteit. De aanwijzing | personnel, chargé du plan d'action diversité. Il est désigné pour une |
période de six ans renouvelable. | |
gebeurt voor een hernieuwbare periode van zes jaar. | Il peut être mis fin à tout moment à la mission du manager de la |
De leidend ambtenaar kan te allen tijde een einde maken aan de | diversité par le fonctionnaire dirigeant. Le manager de la diversité |
opdracht van de diversiteitsmanager. De diversiteitsmanager kan te | peut à tout moment demander à être décharger de sa mission. |
allen tijde vragen om aan zijn opdracht een einde te stellen. | Art. 4.Le profil de fonction du membre du personnel visé à l'article |
Art. 4.Het functieprofiel van het personeelslid bedoeld in artikel 3 |
3 du présent arrêté, est défini comme suit : |
van dit besluit, wordt omschreven als volgt : | |
1° Personeelslid : het personeelslid van niveau A of niveau B | 1° Membre du personnel : une personne de niveau A ou B |
2° Taken : | 2° Tâches : |
- de voorbereiding, implementatie en opvolging van het actieplan | - la préparation, l'implémentation et le suivi du plan d'action |
diversiteit met inbegrip van het voorleggen ervan, ter goedkeuring, | diversité y compris sa soumission, pour approbation, auprès des |
bij de beslissings- en overlegorganen van zijn openbare instelling; | organes de décision et de concertation de son institution publique; |
- de evaluatie van het actieplan na afloop van de periode van twee | - l'évaluation du plan d'action à la fin de la période de deux ans |
jaar, bepaald in artikel 2, § 6, tweede lid, van dit besluit en de | prévue à l'article 2, § 6, alinéa 2 du présent arrêté et la |
presentatie van het evaluatieverslag bij de beslissings- en | présentation du rapport d'évaluation auprès des organes de décision et |
overlegorganen van de openbare instelling; | de concertation de l'institution publique; |
- het formuleren van voorstellen en met redenen omklede adviezen | - la formulation de propositions et d'avis motivés en matière de |
inzake diversiteit bestemd voor zijn openbare instelling en voor de | diversité à destination de son institution publique et du ministre |
functioneel bevoegde minister; | fonctionnellement compétent; |
- de deelname aan de vergaderingen van het gewestelijk | - la participation aux réunions du comité de coordination régional en |
coördinatiecomité belast met de coördinatie van de diversiteitsacties | charge de la coordination des actions diversité entre les institutions |
tussen de openbare instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk | publiques de la Région de Bruxelles-Capitale, et ce, en tant que |
Gewest, en dit als vertegenwoordiger diversiteit van zijn openbare | représentant diversité de son institution publique; |
instelling; - de vertegenwoordiging van zijn openbare instelling bij externe | - la représentation de son institution publique lors d'évènements |
evenementen betreffende diversiteit en bestrijding van discriminatie. | externes liés à la diversité et à la lutte contre la discrimination. |
3° Kennis en algemene bekwaamheden in verband met de functie : | 3° Connaissances et compétences générales liées à la fonction : |
Kennis : | Connaissances : |
- kennis van de algemene organisatie en van de werkingsprincipes van | - connaissance de l'organisation générale et des principes de |
de openbare instelling; | fonctionnement de l'institution publique; |
- kennis en/of ervaring betreffende aangelegenheden en | - connaissances et/ou expérience relative aux matières et |
reglementeringen inzake diversiteit en bestrijding van discriminatie; | réglementations liées à la diversité et à la lutte contre la discrimination; |
- algemene kennis inzake human resources management is een troef. | - des connaissances générales en matière de gestion des ressources |
humaines sont un atout. | |
Algemene bekwaamheden : | Compétences générales : |
- vermogen tot het conceptualiseren en het plannen van activiteiten, | - capacité de conceptualisation, de planification des activités, et de |
en beheer van projecten; | gestion de projets; |
- synthetische en analytische geest; | - esprit de synthèse et d'analyse; |
- vermogen tot communiceren, overleggen en overtuigen. | - capacité de communication, de concertation et de persuasion. |
HOOFDSTUK 3. - Begeleidingscommissies | CHAPITRE 3. - Des commissions d'accompagnement |
Art. 5.De begeleidingscommissie, bedoeld in artikel 5, § 2, 2° van de |
Art. 5.La commission d'accompagnement visée à l'article 5, § 2, 2°, |
ordonnantie van 4 september 2008, is samengesteld uit minstens drie | de l'ordonnance du 4 septembre 2008 se compose au minimum de trois |
personeelsleden die deel uitmaken van de betrokken openbare instelling | membres du personnel relevant de l'institution concernée qui ne |
en niet tot dezelfde taalrol behoren, en een afgevaardigde van elke | peuvent pas appartenir au même rôle linguistique et d'un représentant |
representatieve vakorganisatie. | de chaque organisation syndicale représentative. |
Openbare instellingen met minder dan 50 personeelsleden kunnen | Les institutions publiques comprenant moins que 50 membres du |
overeenkomen een gemeenschappelijke begeleidingscommissie op te | personnel peuvent convenir de développer une commission |
richten. | d'accompagnement commune. |
Art. 6.Elke openbare instelling wijst, na een interne oproep tot |
Art. 6.Chaque institution publique désigne, après un appel à |
kandidatuurstelling, de volgende personen aan : | candidatures, parmi les membres du personnel : |
- de leden van de begeleidingscommissie, waaronder de voorzitter, en | - les membres de la commission d'accompagnement, parmi lesquels le |
hun respectievelijke plaatsvervangers; | président et leurs suppléants respectifs; |
- een personeelslid belast met het secretariaat, evenals zijn | - un membre du personnel chargé d'assurer le secrétariat, ainsi que le |
vervanger. | suppléant de celui-ci. |
De in artikel 5, § 2, 1°, van de ordonnantie bedoelde diversiteitsmanager, belast met het actieplan diversiteit, maakt geen deel uit van de begeleidingscommissie. Ten hoogste twee derden van de leden van elke begeleidingscommissie behoren tot hetzelfde geslacht. De leden van de commissie worden aangesteld voor een hernieuwbare periode van zes jaar. De leidend ambtenaar kan te allen tijde een einde maken aan de opdracht van de leden van de begeleidingscommissie. Het personeelslid kan te allen tijde vragen om aan zijn opdracht een einde te stellen. Bij vertrek van een lid, wordt het vervangen voor de resterende duur. Bij afwezigheid van een lid van de commissie voor een periode van meer dan vier maanden wordt vervanging voorzien binnen een termijn van twee maanden. | Le manager de la diversité chargé du plan d'action diversité visé à l'article 5, § 2, 1°, de l'ordonnance ne fait pas partie de la commission d'accompagnement. Au maximum, les deux tiers des membres de chacune des commissions d'accompagnement appartiennent au même sexe. Les membres de la commission sont désignés pour une période de six ans renouvelable. Le fonctionnaire dirigeant peut mettre fin à tout moment à la mission des membres du personnel de la commission d'accompagnement. Le membre du personnel peut à tout moment demander à être décharger de sa mission. En cas de départ d'un membre, celui-ci est remplacé pour la durée qui reste à courir. En cas d'absence d'un membre de la commission pour une période de plus de quatre mois, celui-ci est remplacé dans un délai de deux mois. |
Art. 7.De begeleidingscommissie helpt de diversiteitsmanager bij de |
Art. 7.La commission d'accompagnement assiste le manager de la |
uitwerking, de inwerkingstelling en de opvolging van het plan. | diversité dans l'élaboration, la mise en oeuvre et le suivi du plan. |
Art. 8.De begeleidingscommissie vergadert minstens tweemaal per jaar |
Art. 8.La commission d'accompagnement se réunit au moins deux fois |
op initiatief van de voorzitter of de diversiteitsmanager. | par an à l'initiative du président ou du manager de la diversité. |
De diversiteitsmanager neemt deel aan de vergaderingen van de | Le manager de la diversité assiste aux réunions de la commission |
begeleidingscommissie. | d'accompagnement. |
De voorzitter stelt de agenda van de vergadering op. Elk lid van de | Le président établit l'ordre du jour de la réunion. Chaque membre de |
commissie kan vragen om een punt op de agenda te zetten. Voor elke | la commission peut demander d'inscrire un point à l'ordre du jour. Le |
vergadering wordt een door de voorzitter en de secretaris van de | président dirige la réunion. Chaque réunion fait l'objet d'un |
commissie ondertekend verslag opgemaakt. | procès-verbal signé par le président et le secrétaire de la |
HOOFDSTUK 4 Het gewestelijk coördinatiecomité bevoegd voor diversiteit | commission. CHAPITRE 4 Du comité de coordination régional en matière de diversité |
Art. 9.Er wordt een gewestelijk coördinatiecomité bevoegd voor diversiteit opgericht. Het gewestelijk coördinatiecomité bevoegd voor diversiteit is samengesteld uit de minister of staatssecretaris bevoegd voor het openbaar ambt, de diversiteitsmanagers, een diversiteitsconsultent van Actiris en een afgevaardigde van elke representatieve vakorganisatie. Een afgevaardigde van elke minister en staatssecretaris van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering wordt uitgenodigd. Het comité wordt voorgezeten door de afgevaardigde van de minister of staatssecretaris bevoegd voor het openbaar ambt. Hij wordt bijgestaan door een door voormelde minister of staatssecretaris aangewezen secretaris en een plaatsvervangend secretaris. Het comité zetelt op het ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Art. 10.Het comité formuleert suggesties voor de functioneel bevoegde |
Art. 9.Il est créé un comité de coordination régional en matière de diversité. Le comité de coordination régional en matière de diversité est composé du ministre ou secrétaire d'Etat compétent en matière de fonction publique, des managers de la diversité, d'un consultant de la diversité d'Actiris, et d'un représentant de chaque organisation syndicale représentative. Un délégué désigné par chaque ministre et secrétaire d'Etat du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, est invité. Le comité est présidé par le délégué du ministre ou secrétaire d'Etat compétent en matière de fonction publique. Il est assisté d'un secrétaire et d'un secrétaire suppléant désignés par le ministre ou le secrétaire d'Etat précité. Le comité a son siège au ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. Art. 10.Le Comité émet des suggestions au ministre fonctionnellement |
minister en de minister of de staatssecretaris bevoegd voor het | compétent et au ministre ou au secrétaire d'Etat compétent en matière |
openbaar ambt en doet voorstellen ter ontwikkeling van maatregelen ter | de fonction publique et fait des propositions visant à développer des |
bevordering van het beleid inzake diversiteit binnen de openbare | mesures favorisant la politique de diversité au sein des institutions |
instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | publiques de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 11.Het comité vergadert minstens eenmaal per jaar op uitnodiging |
Art. 11.Le comité se réunit au moins une fois par an sur convocation |
van de voorzitter. | du président. |
De voorzitter stelt de agenda van de vergadering op. Elk lid van het | Le président établit l'ordre du jour de la réunion. Chaque membre du |
comité kan vragen om een punt op de agenda te zetten. De voorzitter | comité peut demander d'inscrire un point à l'ordre du jour. Le |
leidt de vergadering. Van elke vergadering wordt een verslag | président dirige la réunion. Chaque réunion fait l'objet d'un |
opgemaakt. Het wordt opgesteld door de voorzitter en ondertekend door | procès-verbal. Celui-ci est établi par le président et signé par lui |
de voorzitter en de secretaris van het comité. | et le secrétaire du comité. |
Het verslag wordt goedgekeurd door de leden van het comité bij | Le procès-verbal est approuvé par les membres du comité à la majorité |
meerderheid van stemmen van de aanwezige leden. Bij gelijkheid van | des voix des membres présents. En cas de parité, la voix du président |
stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. | est prépondérante. |
Het verslag wordt gestuurd naar de minister of de staatssecretaris | Le procès-verbal est transmis au ministre ou secrétaire d'Etat |
bevoegd voor het openbaar ambt. | compétent en matière de fonction publique. |
HOOFDSTUK 5. - Verzoeningsdienst | CHAPITRE 5. - Du service de conciliation |
Art. 12.Elke persoon die zich het slachtoffer van een directe of |
Art. 12.Toute personne qui s'estime discriminée directement ou |
indirecte discriminatie beschouwt, kan een beroep doen op een | indirectement peut faire appel à un service de conciliation désigné |
verzoeningsdienst. Deze laatste wordt aangesteld door de Regering | par le Gouvernement, après conclusion avec ce service d'un protocole |
nadat ze met deze een protocol heeft afgesloten waarin de modaliteiten | destiné à préciser les modalités de la collaboration, notamment en |
van de samenwerking, met name inzake verzoening, worden vastgelegd. | matière de conciliation. |
HOOFDSTUK 6. - Opheffings- en eindbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 13.Wordt opgeheven, voor wat betreft het Brussels Hoofdstedelijk |
Art. 13.Est abrogé en ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale |
Gewest, het koninklijk besluit van 27 februari 1990 houdende | l'arrêté royal du 27 février 1990 portant des mesures en vue de la |
maatregelen tot bevordering van gelijke kansen voor mannen en vrouwen | promotion de l'égalité de chances entre les hommes et les femmes dans |
in de overheidsdiensten, gewijzigd door het koninklijk besluit van 24 | les services publics, modifié par l'arrêté royal du 24 août 1994. |
augustus 1994. Art. 14.De Minister bevoegd voor het Openbaar Ambt wordt belast met |
Art. 14.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 15.Dit besluit is van kracht op de dag van publicatie. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication. |
Brussel, 3 maart 2011. | Bruxelles, le 3 mars 2011. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations |
J.-L. VANRAES De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, Mevr. E. HUYTEBROECK De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Openbare Werken en Vervoer, Mevr. B. GROUWELS De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk Onderzoek, | extérieures, J.-L. VANRAES La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide Médicale Urgente et du Logement, Mme E. HUYTEBROECK La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée des Travaux publics et des Transports, Mme B. GROUWELS Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche scientifique, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |