Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28/10/2010
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering dat de milieu- en energiewetgeving in overeenstemming brengt met de regels van Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne markt "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering dat de milieu- en energiewetgeving in overeenstemming brengt met de regels van Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne markt Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale mettant la législation environnementale et énergétique en conformité avec les exigences de la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
28 OKTOBER 2010. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 28 OCTOBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
dat de milieu- en energiewetgeving in overeenstemming brengt met de Bruxelles-Capitale mettant la législation environnementale et
regels van Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad énergétique en conformité avec les exigences de la Directive
van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne markt 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006
relative aux services dans le marché intérieur
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 20; notamment l'article 20;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 8; bruxelloises, notamment l'article 8;
Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre
oppervlaktewateren tegen verontreiniging, inzonderheid op artikel 3, § la pollution, notamment l'article 3, § 1er;
1; Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bruxellois pour la
het Brussels Instituut voor Milieubeheer, bekrachtigd bij de wet van
16 juni 1989 houdende diverse institutionele hervormingen, gestion de l'environnement, confirmé par la loi du 16 juin 1989
inzonderheid op artikel 3, § 3; portant diverses réformes institutionnelles, notamment l'article 3, §
Gelet op de ordonnantie van 7 maart 1991 betreffende de preventie en 3; Vu l'ordonnance du 7 mars 1991 relative à la prévention et à la
het beheer van afvalstoffen, inzonderheid op artikel 13; gestion des déchets, notamment l'article 13;
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement,
milieuvergunningen, inzonderheid op de artikels 6, § 1, tweede lid, 2°, 23, § 3, 70 en 71, § 1, tweede lid; notamment les articles 6, § 1er, deuxième alinéa, 2°, 23, § 3, 70 et 71, § 1er, deuxième alinéa;
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché
van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article
inzonderheid op artikel 21, lid 6; 21, alinéa 6;
Gelet op de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de organisatie Vu l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à l'organisation du marché
van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de
wegenisretributies inzake gas en elektriciteit en houdende wijziging voiries en matière de gaz et d'électricité et portant modification de
van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de
elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article 15,
inzonderheid op artikel 15, lid 2; deiuxième alinéa;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 augustus 1976 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 3 août 1976 portant le règlement général relatif
reglement voor het lozen van afvalwater in de gewone aux déversements des eaux usées dans les eaux de surface ordinaires,
oppervlaktewateren, in de openbare riolen en in de kunstmatige dans les égouts publics et dans les voies artificielles d'écoulement
afvoerwegen voor regenwater; des eaux pluviales;
Gelet op het besluit van de Executieve van het Brussels Hoofdstedelijk Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 19
Gewest van 19 september 1991 houdende verwijdering van afvalolie; septembre 1991 réglant l'élimination des huiles usagées;
Gelet op het besluit van de Executieve van het Brussels Hoofdstedelijk Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 19
Gewest van 19 september 1991 houdende verwijdering van gevaarlijke septembre 1991 réglant l'élimination des déchets dangereux;
afvalstoffen; Gelet op het besluit van de Executieve van het Brussels Hoofdstedelijk Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 19
Gewest van 19 september 1991 houdende verwijdering van PCB's; septembre 1991 réglant l'élimination des PCB;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29
januari 1998 betreffende de erkenning van de opdrachthouder voor janvier 1998 relatif à l'agrément du chargé d'étude d'incidences;
effectenstudies;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21
januari 1999 tot vaststelling van de uitbatingsvoorwaarden van benzinestations; janvier 1999 fixant les conditions d'exploiter des stations-service;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8
november 2001 betreffende het ingeperkt gebruik van genetisch novembre 2001 relatif à l'utilisation confinée d'organismes
gemodificeerde en/of pathogene organismen en betreffende de indeling génétiquement modifiés et/ou pathogènes et au classement des
van de betrokken installaties; installations concernées;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18
juli 2002 houdende de criteria en de procedure tot toekenning, juillet 2002 fixant les critères et la procédure d'octroi, de
hernieuwing, overdracht en intrekking van een leveringsvergunning voor renouvellement, de cession et de retrait d'une autorisation de
elektriciteit; fourniture d'électricité;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3
juli 2003 inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische juillet 2003 relatif à la réduction des émissions de composés
stoffen in installaties voor oppervlaktereiniging; organiques volatils dans les installations réalisant le nettoyage de
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 surfaces; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3
juli 2003 inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische juillet 2003 relatif à la réduction des émissions de composés
organiques volatiles dans les installations liées à certaines
stoffen bij bepaalde drukactiviteiten of bij bepaalde werkzaamheden activités d'impression ou à certains travaux de vernissage ou de
van de grafische industrie zoals lakken en op film zetten; pelliculage de l'industrie graphique;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6
mei 2004 houdende de criteria en de procedure tot toekenning, mai 2004 fixant les critères et la procédure d'octroi, de
hernieuwing, overdracht en intrekking van een leveringsvergunning voor renouvellement, de cession et de retrait d'une autorisation de
gas en houdende wijziging van het besluit van de Brusselse fourniture de gaz et portant modification de l'arrêté du Gouvernement
Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2002 houdende de criteria en de de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2002 fixant les
procedure tot toekenning, hernieuwing, overdracht en intrekking van critères et la procédure d'octroi, de renouvellement, de cession et de
een leveringsvergunning voor elektriciteit; retrait d'une autorisation de fourniture d'électricité;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3
juni 2004 betreffende de beheerders van afgedankte elektrische en juin 2004 relatif aux gestionnaires de déchets d'équipements
elektronische apparatuur; électriques et électroniques;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22
maart 2007 inzake de bepaling van de minimumopleidingseisen voor mars 2007 relatif à la fixation des exigences de qualification
koeltechnici en de registratie van koeltechnische bedrijven; minimale des techniciens frigoristes et à l'enregistrement des entreprises en technique du froid;
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels Vu l'avis du Conseil de l'environnement pour la Région de
Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 13 september 2010; Bruxelles-Capitale, donné le 13 septembre 2010;
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 13 september 2010; Bruxelles-Capitale, donné le 13 septembre 2010;
Gelet op de dringendheid, gemotiveerd door het feit dat krachtens Vu l'urgence motivée par le fait que, en vertu de l'article 44, § 1er,
artikel 44, § 1, van Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement de la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12
en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur, les
markt, de lidstaten de wettelijke, reglementaire en administratieve Etats membres devaient mettre en vigueur les dispositions
bepalingen die nodig zijn om zich te voegen naar die richtlijn vóór 28 december 2009 van kracht zouden moeten laten worden; Dat de Europese Commissie op 24 juni 2010 een met redenen omkleed advies naar de Belgische overheid heeft gestuurd omdat zij de nationale maatregelen voor de omzetting van de richtlijn niet binnen de opgelegde termijn heeft meegedeeld; Dat een aanhangigmaking bij het Hof van Justitie van de Europese Unie, op vrij korte termijn zou moeten volgen, indien alle bepalingen voor de omzetting van de richtlijn niet snel van kracht worden; Dat dus onmiddellijk alle maatregelen getroffen moeten worden om een veroordeling door het Hof van Justitie van de Europese Unie te vermijden met de zware financiële sancties die een dergelijke veroordeling met zich zou kunnen meebrengen; Dat de goedkeuring van de voorgestelde tekst tot doel heeft de voornoemde Richtlijn 2006/123/EG gedeeltelijk om te zetten; Dat de tekst bijgevolg zo vlug mogelijk goedgekeurd moet worden en in werking zou moeten treden; législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à ladite directive avant le 28 décembre 2009; Qu'un avis motivé, daté du 24 juin 2010, a été adressé par la Commission européenne aux autorités belges pour non communication des mesures nationales de transposition de la directive susvisée dans le délai requis; Qu'une saisine de la Cour de justice de l'Union européenne devrait suivre, dans des délais relativement brefs, si l'ensemble des dispositions de transposition de la directive n'entrent pas rapidement en vigueur; Qu'il convient donc de prendre, sans délai, toute mesure pour éviter une condamnation par la Cour de justice de l'Union européenne et les sanctions financières importantes qu'une telle condamnation pourrait entrainer; Que l'adoption du texte proposé a pour objet de transposer partiellement la Directive 2006/123/CE précitée; Qu'en conséquence, il convient d'adopter et de faire entrer en vigueur ce texte dans les plus brefs délais;
Gelet op het advies 48.805/3 van de Raad van State, gegeven op Vu l'avis 48.805/3 du Conseil d'Etat, donné le 13/10/10, en
13/10/10, in overeenstemming met artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de minister van Leefmilieu, Energie en Waterbeleid. Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, de l'Energie et
de la Politique de l'Eau.
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive

Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006
december 2006 betreffende diensten op de interne markt relative aux services dans le marché intérieur.
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 3 augustus CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 3 août 1976 portant le
1976 houdende algemeen reglement voor het lozen van afvalwater in de règlement général relatif aux déversements des eaux usées dans les
gewone oppervlaktewateren, in de openbare riolen en in de kunstmatige eaux de surface ordinaires, dans les égouts publics et dans les voies
afvoerwegen voor regenwater artificielles d'écoulement des eaux pluviales

Art. 2.Artikel 31 van het koninklijk besluit van 3 augustus 1976 houdende algemeen reglement voor het lozen van afvalwater in de gewone oppervlaktewateren, in de openbare riolen en in de kunstmatige afvoerwegen voor regenwater wordt als volgt aangevuld : « De vergunningsaanvraag voor het lozen van afvalwater wordt betekend aan het Brussels Instituut voor Milieubeheer of aan het college van burgemeester en schepenen, afhankelijk van het geval, per aangetekende brief met bericht van ontvangst of tegen ontvangstbewijs op de zetel van het Instituut of van het college van burgemeester en schepenen. Het Brussels Instituut voor Milieubeheer of het College van burgemeester en schepenen, afhankelijk van het geval, betekent de aanvrager binnen de tien dagen na de ontvangst van de aanvraag een

Art. 2.L'article 31 de l'arrêté royal du 3 août 1976 portant le règlement général relatif aux déversements des eaux usées dans les eaux de surface ordinaires, dans les égouts publics et dans les voies artificielles d'écoulement des eaux pluviales est complété comme suit : « La demande d'autorisation de déversement d'eaux usées est notifiée à l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement ou au Collège des bourgmestre et échevins selon le cas, par lettre recommandée avec accusé de réception ou contre récépissé au siège de l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement ou du Collège des bourgmestre et échevins. Dans les dix jours de la réception de la demande, l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement ou le Collège des bourgmestre et échevins selon le cas, notifie au demandeur un accusé

bericht van ontvangst en vermeldt daarbij of het dossier al dan niet de réception indiquant si le dossier est complet ou non et les
volledig is en welke inlichtingen eventueel ontbreken en vermeldt ook renseignements manquants éventuels et précisant les délais de
de behandelingstermijnen van de aanvraag en de rechtsmiddelen tegen de traitement de la demande et les voies de recours contre la décision de
beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer of van het l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement ou du Collège
College van burgemeester en schepenen, afhankelijk van het geval. des bourgmestre et échevins selon le cas.
De vergunningsaanvraag voor het lozen van afvalwater kan ook via La demande d'autorisation de déversement d'eaux usées peut également
elektronische weg worden ingediend. In dat geval stuurt het Brussels être introduite par voie électronique. Dans ce cas, l'Institut
Instituut voor Milieubeheer of het College van burgemeester en bruxellois pour la gestion de l'environnement ou le Collège des
schepenen, afhankelijk van het geval, via elektronische weg een bourgmestre et échevins selon le cas adresse par voie électronique un
bericht van ontvangst van de vergunningsaanvraag, waarop aangegeven accusé de réception de la demande d'autorisation, indiquant si le
staat of het dossier al dan niet volledig is en welke inlichtingen dossier est complet ou non et les renseignements manquants éventuels
eventueel ontbreken en waarop ook de behandelingstermijnen van de et précisant les délais de traitement de la demande et les voies de
aanvraag en de rechtsmiddelen tegen het besluit van het Brussels recours contre la décision de l'Institut bruxellois pour la gestion de
Instituut voor Milieubeheer of van het College van burgemeester en l'environnement ou du Collège des bourgmestre et échevins selon le
schepenen, afhankelijk van het geval, vermeld staan. cas.
Het Brussels Instituut voor Milieubeheer of het College van L'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement ou le Collège
burgemeester en schepenen, afhankelijk van het geval, betekent zijn des bourgmestre et échevins selon le cas, notifie sa décision au
beslissing binnen de vijfenveertig dagen na kennisgeving van het demandeur dans les quarante-cinq jours de la notification de l'accusé
ontvangstbewijs voor het volledige dossier of, in voorkomend geval, de réception indiquant que le dossier est complet ou, le cas échéant,
van de ontvangst van de ontbrekende inlichtingen. de la réception des renseignements manquants. ».
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het besluit van de Executieve van het CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté de l'exécutif de la région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 19 september 1991 houdende bruxelles-capitale du 19 septembre 1991 réglant l'élimination des
verwijdering van afvalolie huiles usagées

Art. 3.Artikel 9 van het besluit van de executieve van het Brussels

Art. 3.L'article 9 de l'arrêté de l'Exécutif de la Région de

Hoofdstedelijk Gewest van 19 september 1991 houdende verwijdering van Bruxelles-Capitale du 19 septembre 1991 réglant l'élimination des
afvalolie wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidend als volgt : huiles usagées est complété par un paragraphe 3, rédigé comme suit :
« § 3. Indien de erkenningsaanvraag wordt ingediend door een natuurlijk persoon die houder is van een gelijkwaardige titel die is afgeleverd in een ander Gewest of in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte, dan moet die persoon om zijn titel erkend te zien in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voldoen aan de voorwaarden die zijn vastgelegd in paragraaf 1, 1.a) tot e). Indien de erkenningsaanvraag wordt ingediend door een rechtspersoon die houder is van een gelijkwaardige titel die is afgeleverd in een ander Gewest of in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte, dan moet die persoon om zijn titel erkend te zien in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voldoen aan de voorwaarden die zijn vastgelegd in paragraaf 1, 2. » « § 3. Si la demande d'agrément est introduite par une personne physique qui est titulaire d'un titre équivalent délivré dans une autre Région ou un autre Etat membre de l'Espace économique européen, celle-ci est tenue, pour voir son titre reconnu en Région de Bruxelles-Capitale, de remplir les conditions définies au paragraphe 1er, 1. a) à e). Si la demande d'agrément est introduite par une personne morale qui est titulaire d'un titre équivalent délivré dans une autre Région ou un autre Etat membre de l'Espace économique européen, celle-ci est tenue, pour voir son titre reconnu en Région de Bruxelles-Capitale, de remplir les conditions définies au paragraphe 1er, 2. ».

Art. 4.In artikel 10 van datzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.Dans l'article 10 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° paragraaf 1 wordt voorafgegaan door de woorden « In overeenstemming 1° le paragraphe 1er est précédé des mots « Conformément aux modalités
met de modaliteiten waarin is voorzien in artikel 71 van de prévues à l'article 71 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux
ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, »; permis d'environnement, »;
2° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : 2° le paragraphe 1er est complété par un alinéa, rédigé comme suit :
« De erkenningsaanvraag kan ook via elektronische weg worden « La demande d'agrément peut également être introduite par voie
ingediend. In dat geval stuurt de Minister automatisch via électronique. Dans ce cas, le Ministre adresse automatiquement par
elektronische weg een afgiftebewijs van de erkenningsaanvraag, waarop voie électronique une attestation de dépôt de la demande d'agrément,
de behandelingstermijnen en de rechtsmiddelen tegen de beslissing van indiquant les délais de traitement et les voies de recours contre la
de Minister vermeld staan. »; décision du Ministre. »;
3° artikel 10 wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidend als volgt : 3° l'article 10 est complété par un paragraphe 4, rédigé comme suit :
« § 4. Indien de erkenningsaanvraag wordt ingediend door een persoon « § 4. Si la demande d'agrément est introduite par une personne qui
die houder is van een gelijkwaardige titel die is afgeleverd in een est titulaire d'un titre équivalent délivré dans une autre Région ou
ander Gewest of in een andere lidstaat van de Europese Economische un autre Etat membre de l'Espace économique européen, celle-ci
Ruimte, dan moet deze de documenten bevatten die bedoeld zijn in contient les documents visés à l'article 71, § 1er, 3°, de
artikel 71, § 1, 3° van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, ainsi
milieuvergunningen, samen met het bewijs dat is voldaan aan de
voorwaarden die zijn vastgelegd in artikel 9, § 3. » que la preuve du respect des conditions définies à l'article 9, § 3. »

Art. 5.Artikel 13 van datzelfde besluit wordt aangevuld met een nieuw

Art. 5.L'article 13 du même arrêté est complété par un nouvel alinéa,

lid, luidend als volgt : rédigé comme suit :
« Zes maanden vóór de lopende erkenning verstrijkt, kan er een nieuwe « Un nouvel agrément peut être demandé six mois avant l'échéance de
erkenning aangevraagd worden. De indiening en behandeling van de l'agrément en cours. L'introduction et l'instruction de la demande de
verlengingsaanvraag gebeurt in overeenstemming met de bepalingen van de artikelen 10 tot 12. » renouvellement se font conformément aux dispositions des articles 10 à 12. ».
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het besluit van de Executieve van het CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté de l'Exécutif de la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 19 september 1991 houdende Bruxelles-Capitale du 19 septembre 1991 réglant l'élimination des
verwijdering van gevaarlijke afvalstoffen déchets dangereux

Art. 6.Artikel 11 van het besluit van de Executieve van het Brussels

Art. 6.L'article 11 de l'arrêté de l'Exécutif de la Région de

Hoofdstedelijk Gewest van 19 september 1991 houdende verwijdering van gevaarlijke afvalstoffen wordt aangevuld met een nieuwe paragraaf 3, luidend als volgt : « § 3. Indien de erkenningsaanvraag wordt ingediend door een natuurlijk persoon die houder is van een gelijkwaardige titel die is afgeleverd in een ander Gewest of in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte, dan moet die persoon om zijn titel erkend te zien in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voldoen aan de voorwaarden die zijn vastgelegd in paragraaf 1, 1.a) tot e). Indien de erkenningsaanvraag wordt ingediend door een rechtspersoon die houder is van een gelijkwaardige titel die is afgeleverd in een ander Gewest of in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte, dan moet die persoon om zijn titel erkend te zien in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voldoen aan de voorwaarden die zijn vastgelegd in § 1, 2. » Bruxelles-Capitale du 19 septembre 1991 réglant l'élimination des déchets dangereux est complété par un paragraphe 3, rédigé comme suit : « § 3. Si la demande d'agrément est introduite par une personne physique qui est titulaire d'un titre équivalent délivré dans une autre Région ou un autre Etat membre de l'Espace économique européen, celle-ci est tenue, pour voir son titre reconnu en Région de Bruxelles-Capitale, de remplir les conditions définies au paragraphe 1er, 1. a) à e). Si la demande d'agrément est introduite par une personne morale qui est titulaire d'un titre équivalent délivré dans une autre Région ou un autre Etat membre de l'Espace économique européen, celle-ci est tenue, pour voir son titre reconnu en Région de Bruxelles-Capitale, de remplir les conditions définies au paragraphe 1er, 2. ».

Art. 7.In artikel 12 van datzelfde besluit worden de volgende

Art. 7.Dans l'article 12 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° paragraaf 1 wordt voorafgegaan door de woorden « In overeenstemming 1° le paragraphe 1er est précédé des mots « Conformément aux modalités
met de modaliteiten waarin is voorzien in artikel 71 van de prévues à l'article 71 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux
ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, »; permis d'environnement, »;
2° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : 2° le paragraphe 1er est complété par un alinéa, rédigé comme suit :
« De erkenningsaanvraag kan ook via elektronische weg worden « La demande d'agrément peut également être introduite par voie
ingediend. In dat geval stuurt de Minister automatisch via électronique. Dans ce cas, le Ministre adresse automatiquement par
elektronische weg een afgiftebewijs van de erkenningsaanvraag, waarop voie électronique une attestation de dépôt de la demande d'agrément,
de behandelingstermijnen en de rechtsmiddelen tegen de beslissing van indiquant les délais de traitement et les voies de recours contre la
de Minister vermeld staan. »; décision du Ministre. »;
3° artikel 12 van datzelfde besluit wordt aangevuld met een paragraaf 3° l'article 12 du même arrêté est complété par un paragraphe 3,
3, luidend als volgt : rédigé comme suit :
« § 3. Indien de erkenningsaanvraag wordt ingediend door een persoon « § 3. Si la demande d'agrément est introduite par une personne qui
die houder is van een gelijkwaardige titel die is afgeleverd in een est titulaire d'un titre équivalent délivré dans une autre Région ou
ander Gewest of in een andere lidstaat van de Europese Economische un autre Etat membre de l'Espace économique européen, celle-ci
Ruimte, dan moet deze de documenten bevatten die bedoeld zijn in contient les documents visés à l'article 71, § 1er, 3°, de
artikel 71, § 1, 3° van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, ainsi
milieuvergunningen, samen met het bewijs dat is voldaan aan de
voorwaarden die zijn vastgelegd in artikel 11, § 3.. » que la preuve du respect des conditions définies à l'article 11, § 3.

Art. 8.Artikel 15 van datzelfde besluit wordt aangevuld met een nieuw

».

Art. 8.L'article 15 du même arrêté est complété par un nouvel alinéa,

lid, luidend als volgt : rédigé comme suit :
« Zes maanden vóór de lopende erkenning verstrijkt, kan er een nieuwe « Un nouvel agrément peut être demandé six mois avant l'échéance de
erkenning aangevraagd worden. De indiening en behandeling van de l'agrément en cours. L'introduction et l'instruction de la demande de
verlengingsaanvraag gebeurt in overeenstemming met de bepalingen van de artikelen 12 tot 14.. » renouvellement se font conformément aux dispositions des articles 12 à 14. »
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het besluit van de Executieve van het CHAPITRE 5. - Modification de l'arrêté de l'Exécutif de la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 19 september 1991 houdende verwijdering van PCB'S Bruxelles-Capitale du 19 septembre 1991 réglant l'élimination des PCB

Art. 9.Artikel 7 van het besluit van de Executieve van het Brussels

Art. 9.L'article 7 de l'arrêté de l'Exécutif de la Région de

Hoofdstedelijk Gewest van 19 september 1991 houdende verwijdering van Bruxelles-Capitale du 19 septembre 1991 réglant l'élimination des PCB
PCB's wordt aangevuld met een nieuwe paragraaf 3, luidend als volgt : est complété par un paragraphe 3, rédigé comme suit :
« § 3. Indien de erkenningsaanvraag wordt ingediend door een natuurlijk persoon die houder is van een gelijkwaardige titel die is afgeleverd in een ander Gewest of in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte, dan moet die persoon om zijn titel erkend te zien in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voldoen aan de voorwaarden die zijn vastgelegd in paragraaf 1, 1.a) tot e). Indien de erkenningsaanvraag wordt ingediend door een rechtspersoon die houder is van een gelijkwaardige titel die is afgeleverd in een ander Gewest of in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte, dan moet die persoon om zijn titel erkend te zien in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voldoen aan de voorwaarden die zijn vastgelegd in § 1, 2. « § 3. Si la demande d'agrément est introduite par une personne physique qui est titulaire d'un titre équivalent délivré dans une autre Région ou un autre Etat membre de l'Espace économique européen, celle-ci est tenue, pour voir son titre reconnu en Région de Bruxelles-Capitale, de remplir les conditions définies au paragraphe 1er, 1. a) à e). Si la demande d'agrément est introduite par une personne morale qui est titulaire d'une titre équivalent délivré dans une autre Région ou un autre Etat membre de l'Espace économique européen, celle-ci est tenue, pour voir son titre reconnu en Région de Bruxelles-Capitale, de remplir les conditions définies au paragraphe 1er, 2. ».

Art. 10.In artikel 8 van datzelfde besluit worden de volgende

Art. 10.Dans l'article 8 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° paragraaf 1 wordt voorafgegaan door de woorden « In overeenstemming 1° le paragraphe 1er est précédé des mots « Conformément aux modalités
met de modaliteiten waarin is voorzien in artikel 71 van de prévues à l'article 71 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux
ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, »; permis d'environnement, »;
2° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : 2° le paragraphe 1er est complété par un alinéa, rédigé comme suit :
« De erkenningsaanvraag kan ook via elektronische weg worden « La demande d'agrément peut également être introduite par voie
ingediend. In dat geval stuurt de Minister automatisch via électronique. Dans ce cas, le Ministre adresse automatiquement par
elektronische weg een afgiftebewijs van de erkenningsaanvraag, waarop voie électronique une attestation de dépôt de la demande d'agrément,
de behandelingstermijnen en de rechtsmiddelen tegen de beslissing van indiquant les délais de traitement et les voies de recours contre la
de Minister vermeld staan. »; décision du Ministre. »;
3° artikel 8 wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidend als volgt : 3° l'article 8 est complété par un paragraphe 4, rédigé comme suit :
« § 4. Indien de erkenningsaanvraag wordt ingediend door een persoon « § 4. Si la demande d'agrément est introduite par une personne qui
die houder is van een gelijkwaardige titel die is afgeleverd in een est titulaire d'un titre équivalent délivré dans une autre Région ou
ander Gewest of in een andere lidstaat van de Europese Economische un autre Etat membre de l'Esapce économique européen, celle-ci
Ruimte, dan moet die vergunning de documenten bevatten bedoeld in contient les documents visés à l'article 71, § 1er, 3°, de
artikel 71, § 1, 3°, van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, ainsi
milieuvergunningen, samen met het bewijs dat is voldaan aan de
voorwaarden die zijn vastgelegd in artikel 7, § 3. » que la preuve du respect des conditions définies à l'article 7, § 3.

Art. 11.Artikel 11 van datzelfde besluit wordt aangevuld met een

».

Art. 11.L'article 11 du même arrêté est complété par un nouvel

nieuw lid, luidend als volgt : alinéa, rédigé comme suit :
« Zes maanden vóór de lopende erkenning verstrijkt, kan er een nieuwe « Un nouvel agrément peut être demandé six mois avant l'échéance de
erkenning aangevraagd worden. De indiening en behandeling van de l'agrément en cours. L'introduction et l'instruction de la demande de
verlengingsaanvraag gebeurt in overeenstemming met de bepalingen van de artikelen 8 tot 10. » renouvellement se font conformément aux dispositions des articles 8 à 10. »
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het besluit van de Brusselse CHAPITRE 6. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 29 januari 1998 betreffende de erkenning Bruxelles-Capitale du 29 janvier 1998 relatif à l'agrément du chargé
van de opdrachthouder voor effectenstudies d'étude d'incidences

Art. 12.Artikel 4 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Art. 12.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Regering van 29 januari 1998 betreffende de erkenning van de Bruxelles-Capitale du 29 janvier 1998 relatif à l'agrément du chargé
opdrachthouder voor effectenstudies wordt aangevuld met een lid, d'étude d'incidences est complété par un alinéa, rédigé comme suit :
luidend als volgt : « De erkenningsaanvraag kan ook via elektronische weg worden « La demande d'agrément peut également être introduite par voie
ingediend. In dat geval stuurt het Instituut automatisch via électronique. Dans ce cas, l'Institut adresse automatiquement par voie
elektronische weg een afgiftebewijs van de erkenningsaanvraag, waarop électronique une attestation de dépôt de la demande d'agrément,
de behandelingstermijnen en de rechtsmiddelen tegen de beslissing van indiquant les délais de traitement et les voies de recours contre la
de Minister vermeld staan. » décision du Ministre. ».
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het besluit van de Brusselse CHAPITRE 7. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 21 januari 1999 tot vaststelling van de Bruxelles-Capitale du 21 janvier 1999 fixant les conditions
uitbatingsvoorwaarden van benzinestations d'exploiter des stations-service

Art. 13.In artikel 21, § 2, van het besluit van de Brusselse

Art. 13.Dans l'article 21, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la

Hoofdstedelijke Regering van 21 januari 1999 tot vaststelling van de Région de Bruxelles-Capitale du 21 janvier 1999 fixant les conditions
uitbatingsvoorwaarden van benzinestations worden tussen het derde lid d'exploiter des stations services, trois nouveaux alinéas, rédigés
en het vierde lid drie nieuwe leden ingevoegd, luidend als volgt : comme suit, sont insérés entre les alinéas 3 et 4 :
« Het ontwerp van prospectief onderzoek wordt aan het BIM betekend per « Le projet d'étude prospective est notifié à l'IBGE par lettre
aangetekende brief met bericht van ontvangst of tegen ontvangstbewijs recommandée avec accusé de réception ou contre récépissé au siège de
op de zetel van het BIM. l'IBGE.
Het ontwerp van prospectief onderzoek kan ook via elektronische weg Le projet d'étude prospective peut également être introduit par voie
ingediend worden. électronique.
De goedkeuring van het ontwerp van prospectief onderzoek kan via L'approbation du projet d'étude prospective peut être notifiée par
elektronische weg betekend worden. » voie électronique. ».

Art. 14.In artikel 22 van datzelfde besluit worden de woorden « of

Art. 14.Dans l'article 22 du même arrêté, les mots « ou par voie

via elektronische weg » ingevoegd na de woorden « ter post aangetekend électronique » sont insérés après les mots « par pli recommandé ».
schrijven ».

Art. 15.Artikel 30, paragraaf 2, van datzelfde besluit wordt

Art. 15.L'article 30, paragraphe 2, du même arrêté est complété par

aangevuld met een nieuw lid, luidend als volgt : un nouvel alinéa, rédigé comme suit :
« De goedkeuring van het prospectief onderzoek kan via elektronische « L'approbation de l'étude prospective peut être notifiée par voie
weg betekend worden ». électronique. ».

Art. 16.Artikel 32 van datzelfde besluit wordt aangevuld met twee

Art. 16.L'article 32 du même arrêté est complété par deux alinéas,

leden, luidend als volgt : rédigés comme suit :
Het ontwerp van nader onderzoek wordt aan het BIM betekend per « Le projet d'étude détaillée est notifié à l'IBGE par lettre
aangetekende brief met bericht van ontvangst of tegen ontvangstbewijs recommandée avec accusé de réception ou contre récépissé au siège de
op de zetel van het BIM. l'IBGE.
Het ontwerp van nader onderzoek kan ook via elektronische weg worden Le projet d'étude détaillée peut également être introduit par voie
ingediend. ». électronique. ».

Art. 17.Artikel 34 van datzelfde besluit wordt aangevuld met een

Art. 17.L'article 34 du même arrêté est complété par un nouvel

nieuw lid, luidend als volgt : alinéa, rédigé comme suit :
« De goedkeuring van het ontwerp van nader onderzoek kan via « L'approbation du projet d'étude détaillée peut être notifiée par
elektronische weg betekend worden. » voie électronique. ».

Art. 18.Artikel 45 van datzelfde besluit wordt aangevuld met drie

Art. 18.L'article 45 du même arrêté est complété par trois alinéas,

leden, luidend als volgt : rédigés comme suit :
« Het verslag van het nader onderzoek wordt aan het BIM betekend per « Le rapport d'étude détaillée est notifié à l'IBGE par lettre
aangetekende brief met bericht van ontvangst of tegen ontvangstbewijs recommandée avec accusé de réception ou contre récépissé au siège de
op de zetel van het BIM. l'IBGE.
Het verslag van het nader onderzoek kan ook via elektronische weg Le rapport d'étude détaillée peut également être introduit par voie
worden ingediend. électronique.
De goedkeuring van het verslag van het nader onderzoek kan via L'approbation de l'étude détaillée peut être notifiée par voie
elektronische weg betekend worden. » électronique. »

Art. 19.In artikel 59 van datzelfde besluit worden tussen het eerste

Art. 19.Dans l'article 59 du même arrêté, trois alinéas, rédigés

lid en het tweede lid drie leden ingevoegd, luidend als volgt : comme suit, sont insérés entre les alinéas 1er et 2 :
« Het verslag van het risico-onderzoek wordt aan het BIM betekend per « Le rapport de l'étude de risque est notifié à l'IBGE par lettre
aangetekende brief met bericht van ontvangst of tegen ontvangstbewijs recommandée avec accusé de réception ou contre récépissé au siège de
op de zetel van het BIM. l'IBGE.
Het verslag van het risico-onderzoek kan ook via elektronische weg Le rapport de l'étude de risque peut également être introduit par voie
worden ingediend. électronique.
De goedkeuring van het verslag van het risico-onderzoek kan via L'approbation de l'étude de risque peut être notifiée par voie
elektronische weg betekend worden. » électronique. »

Art. 20.Artikel 63 van datzelfde besluit wordt aangevuld met drie

Art. 20.L'article 63 du même arrêté est complété par trois alinéas,

leden, luidend als volgt : rédigés comme suit :
« Het verslag van het saneringsonderzoek wordt aan het BIM betekend « Le rapport sur l'étude d'assainissement est notifié à l'IBGE par
per aangetekende brief met bericht van ontvangst of tegen lettre recommandée avec accusé de réception ou contre récépissé au
ontvangstbewijs op de zetel van het BIM. siège de l'IBGE.
Het verslag van het saneringsonderzoek kan ook via elektronische weg Le rapport sur l'étude d'assainissement peut également être introduit
worden ingediend. par voie électronique.
De goedkeuring van het saneringsonderzoek kan via elektronische weg L'approbation de l'étude d'assainissement peut être notifiée par voie
betekend worden. » électronique. ».
HOOFDSTUK 8. - Wijziging van het besluit van de Brusselse CHAPITRE 8. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 8 november 2001 betreffende het ingeperkt Bruxelles-Capitale du 8 novembre 2001 relatif à l'utilisation confinée
gebruik van genetisch gemodificeerde en/of pathogene organismen en d'organismes génétiquement modifiés et/ou pathogènes et au classement
betreffende de indeling van de betrokken installaties des installations concernées

Art. 21.In artikel 17, paragraaf 1, van het besluit van de Brusselse

Art. 21.Dans l'article 17, paragraphe 1er, de l'arrêté du

Hoofdstedelijke Regering van 8 november 2001 betreffende het ingeperkt Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 novembre 2001
gebruik van genetisch gemodificeerde en/of pathogene organismen en relatif à l'utilisation confinée d'organismes génétiquement modifiés
betreffende de indeling van de betrokken installaties worden tussen et/ou pathogènes et au classement des installations concernées, deux
het eerste lid en het tweede lid twee leden ingevoegd, luidend als volgt : alinéas, rédigés comme suit, sont insérés entre les alinéas 1er et 2 :
« Op het bericht van ontvangst staan de behandelingstermijnen van de « L'accusé de réception indique les délais de traitement de la demande
aanvraag en de rechtsmiddelen tegen de beslissing van het BIM vermeld. et les voies de recours contre la décision de l'IBGE.
Het exemplaar van het openbaar dossier kan ook via elektronische weg L'exemplaire du dossier public peut également être introduit par voie
worden ingediend. In dat geval stuurt het BIM automatisch via électronique. Dans ce cas, l'IBGE adresse automatiquement par voie
elektronische weg een afgiftebewijs van het exemplaar van het openbaar électronique une attestation de dépôt de l'exemplaire du dossier
dossier, waarop de behandelingstermijnen en de rechtsmiddelen tegen de public, indiquant les délais de traitement et les voies de recours
beslissing van het BIM vermeld staan. » contre la décision de l'IBGE ».
HOOFDSTUK 9. - Wijziging van het besluit van de Brusselse CHAPITRE 9. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2002 houdende de criteria en de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2002 fixant les critères et la
procedure tot toekenning, hernieuwing, overdracht en intrekking van procédure d'octroi, de renouvellement, de cession et de retrait d'une
een leveringsvergunning voor elektriciteit autorisation de fourniture d'électricité

Art. 22.In de Franse versie van de titel van het besluit van de

Art. 22.Dans la version française de l'intitulé de l'arrêté du

Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2002 houdende de Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2002
criteria en de procedure tot toekenning, hernieuwing, overdracht en fixant les critères et la procédure d'octroi, de renouvellement, de
intrekking van een leveringsvergunning voor elektriciteit wordt het cession et de retrait d'une autorisation de fourniture d'électricité,
woord « autorisation » vervangen door het woord « licence ». le mot « autorisation » est remplacé par le mot « licence ».

Art. 23.In de Franse versie van de beschikking van datzelfde besluit

Art. 23.Dans la version française du dispositif du même arrêté, le

wordt het woord « autorisation » vervangen door het woord « licence ». mot « autorisation » est remplacé par le mot « licence »

Art. 24.In artikel 8 van datzelfde besluit worden de volgende

Art. 24.Dans l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° Paragraaf 1 wordt vervangen door het volgende : 1° Le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
« § 1. De licentieaanvraag wordt aan de Commissie gericht, ofwel per « § 1er. La demande de licence est adressée à la Commission soit par
aangetekende brief of per drager, in drie exemplaren, ofwel via lettre recommandée ou par porteur, en trois exemplaires, soit par voie
elektronische weg. » électronique. »
2° Paragraaf 3 wordt vervangen door het volgende : 2° Le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
« § 3. Zodra de Commissie de aanvraag ontvangt, licht ze daar de « § 3. Dès réception de la demande, la Commission en informe le
Minister over in en stuurt ze de aanvrager onmiddellijk een bericht Ministre et adresse immédiatement au demandeur un accusé de réception
van ontvangst waarop de behandelingstermijnen van de aanvraag en de indiquant les délais de traitement de celle-ci et les voies de recours
rechtsmiddelen tegen de beslissing vermeld staan. Wanneer de aanvraag contre la décision. En cas d'introduction de la demande par voie
via elektronische weg ingediend is, kan het bericht van ontvangst électronique, l'accusé de réception peut être adressé par la même
eveneens via elektronische weg verstuurd worden. » voie. »
HOOFDSTUK 1 0. - Wijziging van het besluit van de Brusselse CHAPITRE 1 0. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région
Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 2004 houdende de criteria en de de Bruxelles-Capitale du 6 mai 2004 fixant les critères et la
procedure tot toekenning, hernieuwing, overdracht en intrekking van procédure d'octroi, de renouvellement, de cession et de retrait d'une
een leveringsvergunning voor gas en houdende wijziging van het besluit autorisation de fourniture de gaz et portant modification de l'arrêté
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2002 houdende de du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2002
criteria en de procedure tot toekenning, hernieuwing, overdracht en fixant les critères et la procédure d'octroi, de renouvellement, de
intrekking van een leveringsvergunning voor elektriciteit cession et de retrait d'une autorisation de fourniture d'électricité

Art. 25.In de Franse versie van de titel van het besluit van de

Art. 25.Dans la version française de l'intitulé de l'arrêté du

Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 2004 houdende de criteria Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai 2004 fixant
en de procedure tot toekenning, hernieuwing, overdracht en intrekking les critères et la procédure d'octroi, de renouvellement, de cession
van een leveringsvergunning voor gas wordt het woord « autorisation » et de retrait d'une autorisation de fourniture de gaz, le mot «
vervangen door het woord « licence ». autorisation » est remplacé par le mot « licence ».

Art. 26.In de Franse versie van de beschikking van datzelfde besluit

Art. 26.Dans la version française du dispositif du même arrêté, le

wordt het woord « autorisation » vervangen door het woord « licence ». mot « autorisation » est remplacé par le mot « licence ».

Art. 27.§ 1 In de Franse versie van datzelfde besluit wordt het woord

Art. 27.§ 1er. Dans la version française du même arrêté, le mot «

« Service » vervangen door het woord « Commission ». Service » est remplacé par le mot « Commission ».
§ 2. In de Nederlandse versie van datzelfde besluit wordt het woord « § 2. Dans la version néerlandaise du même arrêté, le mot « Dienst »
Dienst » vervangen door het woord « Commissie ». est remplacé par le mot « Commissie ».

Art. 28.In artikel 8 van datzelfde besluit worden de volgende

Art. 28.Dans l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées
1° paragraaf 1 wordt vervangen door het volgende : 1° 1° Le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
« § 1. De licentieaanvraag wordt aan de Commissie gericht, ofwel per « § 1er. La demande de licence est adressée à la Commission soit par
aangetekende brief of per drager, in drie exemplaren, ofwel via lettre recommandée ou par porteur, en trois exemplaires, soit par voie
elektronische weg. » électronique. ».
2° paragraaf 3 wordt vervangen door het volgende : 2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
« § 3. Zodra de Commissie de aanvraag ontvangt, licht ze daar de « § 3. Dès réception de la demande, la Commission en informe le
Minister over in en stuurt ze de aanvrager onmiddellijk een bericht Ministre et adresse immédiatement au demandeur un accusé de réception
van ontvangst waarop de behandelingstermijnen van de aanvraag en de indiquant les délais de traitement de celle-ci et les voies de recours
rechtsmiddelen tegen de beslissing vermeld staan. Wanneer de aanvraag contre la décision. En cas d'introduction de la demande par voie
via elektronische weg ingediend is, kan het bericht van ontvangst électronique, l'accusé de réception peut être adressé par la même
eveneens via elektronische weg verstuurd worden. » voie. ».

Art. 29.In artikel 10 van datzelfde besluit wordt het woord «

Art. 29.Dans l'article 10 du même arrêté, le mot « Gouvernement » est

Regering » vervangen door het woord « minister ». remplacé par le mot « Ministre ».
HOOFDSTUK 1 1. - Wijziging van besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke CHAPITRE 1 1. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région
Regering van 3 juli 2003 inzake de beperking van de emissie van de Bruxelles-Capitale du 3 juillet 2003 relatif à la réduction des
vluchtige organische stoffen in installaties voor oppervlaktereiniging émissions de composés organiques volatiles dans les installations
réalisant le nettoyage de surfaces

Art. 30.Artikel 7 van besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Art. 30.L'article 7 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Regering van 3 juli 2003 inzake de beperking van de emissie van Bruxelles-Capitale du 3 juillet 2003 relatif à la réduction des
émissions de composés organiques volatils dans les installations
vluchtige organische stoffen in installaties voor oppervlaktereiniging réalisant le nettoyage de surfaces, est complété par quatre alinéas,
wordt aangevuld met vier leden, luidend als volgt : rédigés comme suit :
« De afwijkingsaanvraag moet aan het Instituut betekend worden per « La demande de dérogation est notifiée à l'Institut par lettre
aangetekende brief, per drager op de zetel van het Instituut of via recommandée, par porteur au siège de l'Institut ou par voie
elektronische weg. électronique.
Indien de afwijkingsaanvraag per drager wordt afgegeven, levert het En cas de dépôt de la demande de dérogation par porteur, l'Institut
Instituut onmiddellijk een afgiftebewijs af, waarop de délivre sur le champ une attestation de dépôt, indiquant les délais de
behandelingstermijnen van het dossier en de rechtsmiddelen tegen de traitement du dossier et les voies de recours contre la décision.
beslissing vermeld staan.
Indien de afwijkingsaanvraag per aangetekende brief wordt ingediend, En cas d'introduction de la demande de dérogation par courrier
levert het Instituut onmiddellijk na ontvangst van de aanvraag een recommandé, l'Institut délivre, dès réception de la demande, une
afgiftebewijs af, waarop de behandelingstermijnen van het dossier en attestation de dépôt, indiquant les délais de traitement du dossier et
de rechtsmiddelen tegen zijn beslissing vermeld staan. les voies de recours contre sa décision.
Indien de afwijkingsaanvraag via elektronische weg wordt ingediend, En cas d'introduction de la demande de dérogation par voie
stuurt het Instituut automatisch via elektronische weg een électronique, l'Institut adresse automatiquement par voie électronique
afgiftebewijs, waarop de behandelingstermijnen en de rechtsmiddelen une attestation de dépôt, indiquant les délais de traitement et les
tegen zijn beslissing vermeld staan. » voies de recours contre sa décision. ».
HOOFDSTUK 1 2. - Wijziging van het besluit van de Brusselse CHAPITRE 1 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région
Hoofdstedelijke Regering van 3 juli 2003 inzake de beperking van de de Bruxelles-Capitale du 3 juillet 2003 relatif à la réduction des
emissie van vluchtige organische stoffen bij bepaalde drukactiviteiten émissions de composés organiques volatiles dans les installations
of bij bepaalde werkzaamheden van de grafische industrie zoals lakken liées à certaines activités d'impression ou à certains travaux de
en op film zetten vernissage ou de pelliculage de l'industrie graphique

Art. 31.Artikel 4, § 2, van het besluit van de Brusselse

Art. 31.L'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Hoofdstedelijke Regering van 3 juli 2003 inzake de beperking van de Bruxelles-Capitale du 3 juillet 2003 relatif à la réduction des
emissie van vluchtige organische stoffen bij bepaalde drukactiviteiten émissions de composés organiques volatiles dans les installations
liées à certaines activités d'impression ou à certains travaux de
of bij bepaalde werkzaamheden van de grafische industrie zoals lakken vernissage ou de pelliculage de l'industrie graphique, est complété
en op film zetten wordt aangevuld met vier leden, luidend als volgt : par quatre alinéas rédigés comme suit :
« De afwijkingsaanvraag moet aan het Instituut betekend worden per « La demande de dérogation est notifiée à l'Institut par lettre
aangetekende brief, per drager op de zetel van het Instituut of via recommandée, par porteur au siège de l'Institut ou par voie
elektronische weg. électronique.
Indien de afwijkingsaanvraag per drager wordt afgegeven, levert het En cas de dépôt de la demande de dérogation par porteur, l'Institut
Instituut onmiddellijk een afgiftebewijs af, waarop de délivre sur le champ une attestation de dépôt, indiquant les délais de
behandelingstermijnen van het dossier en de rechtsmiddelen tegen de traitement du dossier et les voies de recours contre la décision.
beslissing vermeld staan.
Indien de afwijkingsaanvraag per aangetekende brief wordt ingediend, En cas d'introduction de la demande de dérogation par courrier
levert het Instituut onmiddellijk na ontvangst van de aanvraag een recommandé, l'Institut délivre, dès réception de la demande, une
afgiftebewijs af, waarop de behandelingstermijnen van het dossier en attestation de dépôt, indiquant les délais de traitement du dossier et
de rechtsmiddelen tegen zijn beslissing vermeld staan. les voies de recours contre sa décision.
Indien de afwijkingsaanvraag via elektronische weg wordt ingediend, En cas d'introduction de la demande de dérogation par voie
stuurt het Instituut automatisch via elektronische weg een électronique, l'Institut adresse automatiquement par voie électronique
afgiftebewijs, waarop de behandelingstermijnen en de rechtsmiddelen une attestation de dépôt, indiquant les délais de traitement et les
tegen zijn beslissing vermeld staan. » voies de recours contre sa décision. ».
HOOFDSTUK 1 3. - Wijziging van het besluit van de Brusselse CHAPITRE 1 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région
Hoofdstedelijke Regering van 3 juni 2004 betreffende de beheerders van de Bruxelles-Capitale du 3 juin 2004 relatif aux gestionnaires de
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur déchets d'équipements électriques et électroniques

Art. 32.Artikel 10 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Art. 32.L'article 10 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Regering van 3 juni 2004 betreffende de beheerders van afgedankte Bruxelles-Capitale du 3 juin 2004 relatif aux gestionnaires de déchets
elektrische en elektronische apparatuur wordt aangevuld met een d'équipements électriques et électroniques est complété par des
paragraaf 3 en een paragraaf 4, luidend als volgt : paragraphes 3 et 4, rédigés comme suit :
« § 3. Indien de erkenningsaanvraag wordt ingediend door een persoon « § 3. Si la demande d'agrément est introduite par une personne qui
die houder is van een gelijkwaardige titel die is afgeleverd in een est titulaire d'un titre équivalent délivré dans une autre Région ou
ander Gewest of in een andere lidstaat van de Europese Economische un autre Etat membre de l'Espace économique européen, celle-ci
Ruimte, dan moet die titel om erkend te worden in het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest de documenten bevatten die bedoeld zijn in contient, pour voir son titre reconnu en Région de Bruxelles-Capitale,
artikel 71, § 1, 3°, van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de les documents visés à l'article 71, § 1er, 3°, de l'ordonnance du 5
milieuvergunningen. juin 1997 relative aux permis d'environnement.
§ 4. De erkenningsaanvraag moet worden ingediend in overeenstemming § 4. La demande d'agrément est introduite conformément aux modalités
met de modaliteiten waarin is voorzien in artikel 71 van de
ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen. prévues à l'article 71 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux
De erkenningsaanvraag kan ook via elektronische weg worden ingediend. permis d'environnement. La demande d'agrément peut également être introduite par voie
In dat geval stuurt het Instituut automatisch via elektronische weg électronique. Dans ce cas, l'Institut adresse automatiquement par voie
een afgiftebewijs, waarop de behandelingstermijnen en de électronique une attestation de dépôt, indiquant les délais de
rechtsmiddelen tegen de beslissing vermeld staan. traitement et les voies de recours contre la décision.
De behandeling van de aanvraag verloopt in overeenstemming met de L'instruction de la demande se déroule conformément à la procédure
procedure die is beschreven in de artikelen 72 en 73 van de voornoemde décrite aux articles 72 et 73 de l'ordonnance précitée. »
ordonnantie. » HOOFDSTUK 1 4. - Wijziging van het besluit van de Brusselse CHAPITRE 1 4. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région
Hoofdstedelijke Regering van 22 maart 2007 inzake de bepaling van de de Bruxelles-Capitale du 22 mars 2007 relatif à la fixation des
minimumopleidingseisen voor koeltechnici en de registratie van exigences de qualification minimale des techniciens frigoristes et à
koeltechnische bedrijven l'enregistrement des entreprises en technique du froid

Art. 33.§ 1 Artikel 20, § 1, 1e lid, van het besluit van de Brusselse

Art. 33.§ 1er. L'article 20, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du

Hoofdstedelijke Regering van 22 maart 2007 inzake de bepaling van de Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 mars 2007
minimumopleidingseisen voor koeltechnici en de registratie van relatif à la fixation des exigences de qualification minimale des
koeltechnische bedrijven wordt vervangen door de vier volgende leden techniciens frigoristes et à l'enregistrement des entreprises en
technique du froid est remplacé par les quatres alinéas suivants,
die zijn opgesteld als volgt : rédigés comme suit :
« § 1 « De aanvraag tot gelijkwaardigheidsverklaring van een « § 1er. La demande d'équivalence d'un certificat ou diplôme en
certificaat of diploma inzake koeltechniek moet door de aanvrager technique du froid doit être introduite par le demandeur auprès de
worden ingediend bij het BIM per aangetekende brief, per drager op de l'IBGE par lettre recommandée, par porteur au siège de l'IBGE ou par
zetel van het BIM of via elektronische weg. voie électronique.
Indien de aanvraag tot gelijkwaardigheidsverklaring van een En cas de dépôt de la demande d'équivalence d'un certificat ou diplôme
certificaat of diploma inzake koeltechniek per drager wordt afgegeven,
levert het Instituut onmiddellijk een afgiftebewijs af, waarop de en technique du froid par porteur, l'IBGE délivre sur le champ une
behandelingstermijnen van het dossier en de rechtsmiddelen tegen de attestation de dépôt, indiquant les délais de traitement du dossier et
beslissing vermeld staan. les voies de recours contre la décision.
Indien de aanvraag tot gelijkwaardigheidsverklaring van een En cas d'introduction de la demande d'équivalence d'un certificat ou
certificaat of diploma inzake koeltechniek per aangetekende brief diplôme en technique du froid par courrier recommandé, l'IBGE délivre,
wordt ingediend, levert het Instituut onmiddellijk na ontvangst van de dès réception de la demande, une attestation de dépôt indiquant les
aanvraag een afgiftebewijs af, waarop de behandelingstermijnen en de délais de traitement et les voies de recours contre sa décision.
rechtsmiddelen tegen zijn beslissing vermeld staan.
Indien de aanvraag tot gelijkwaardigheidsverklaring van een En cas d'introduction de la demande d'équivalence d'un certificat ou
certificaat of diploma inzake koeltechniek via elektronische weg wordt diplôme en technique du froid par voie électronique, l'IBGE adresse
ingediend, stuurt het BIM automatisch via elektronische weg een automatiquement par voie électronique une attestation de dépôt
afgiftebewijs, waarop de behandelingstermijnen en de rechtsmiddelen indiquant les délais de traitement et les voies de recours contre sa
tegen zijn beslissing vermeld staan. » décision. ».
§ 2. Paragraaf 3 van artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen § 2. Le paragraphe 3 de l'article 20 du même arrêté est remplacé par
door een paragraaf 3 die is opgesteld als volgt : un paragraphe 3 rédigé comme suit :
« § 3.Het BIM onderzoekt de aanvraag en neemt de beslissing om de « § 3. L'IBGE examine la demande et prend la décision d'octroyer
gelijkwaardigheidsverklaring toe te kennen binnen een termijn van 45 l'équivalence dans un délai de 45 jours ouvrables à compter de la
werkdagen te rekenen vanaf, afhankelijk van het geval, de datum van de date, selon le cas, du dépôt de la demande d'équivalence, de son envoi
aanvraag tot gelijkwaardigheid, de toezending ervan per aangetekende par courrier recommandé ou de son envoi par voie électronique. ».
brief of via elektronische weg. »
HOOFDSTUK 1 5. - Slotbepalingen CHAPITRE 1 5. - Dispositions finales

Art. 34.De minister bevoegd voor Leefmilieu wordt belast met de

Art. 34.Le Ministre ayant l'Environnement dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 35.Dit besluit treedt op hetzelfde ogenblik in werking als de

Art. 35.Le présent arrêté entre en vigueur en même temps que

ordonnantie van 28 oktober 2010 die de milieu- en energiewetgeving in l'ordonnance du 28 octobre 2010 mettant la législation
overeenstemming brengt met de regels van Richtlijn 2006/123/EG van het environnementale et énergétique en conformité avec les exigences de la
Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12
diensten op de interne markt. décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur.
Brussel, 28 oktober 2010. Bruxelles, le 28 octobre 2010.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, La Ministre de l'Environnement de l'Energie et de la Politique de l'Eau,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
^