← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 december 1995 inzake de erkenning van de ontwerpers van de gemeentelijke ontwikkelingsplannen en van de desbetreffende milieueffectenrapporten "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 december 1995 inzake de erkenning van de ontwerpers van de gemeentelijke ontwikkelingsplannen en van de desbetreffende milieueffectenrapporten | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 décembre 1995 relatif à l'agrément des auteurs de projet de plans communaux de développement et des rapports sur les incidences environnementales y afférentes |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
28 OKTOBER 2010. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 28 OCTOBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 7 december 1995 inzake de erkenning van de ontwerpers van | Bruxelles-Capitale du 7 décembre 1995 relatif à l'agrément des auteurs |
de gemeentelijke ontwikkelingsplannen en van de desbetreffende | de projet de plans communaux de développement et des rapports sur les |
milieueffectenrapporten | incidences environnementales y afférentes |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, vastgesteld | Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, adopté par |
bij het besluit van 9 april 2004 en geratificeerd door de ordonnantie | l'arrêté du 9 avril 2004 et ratifié par l'ordonnance du 13 mai 2004, |
van 13 mei 2004, artikel 14; | article 14; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 |
december 1995 inzake de erkenning van de ontwerpers van de | décembre 1995 relatif à l'agrément des auteurs de projet de plans |
gemeentelijke ontwikkelingsplannen en van de desbetreffende | communaux de développement et des rapports sur les incidences |
milieueffectenrapporten; | environnementales y afférentes; |
Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 7 juni 2010; | Vu l'avis du Conseil d'Etat du 7 juin 2010; |
Overwegende dat de omzetting van de Richtlijn 2006/123/CE van het | Considérant que la transposition de la Directive 2006/123/CE du |
Europees Parlement en van de Raad van 12 december 2006 betreffende de | Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux |
diensten op de interne markt de wijziging vereist van het besluit van | services dans le marché intérieur nécessite la modification de |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 december 1995 inzake de | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 |
erkenning van de ontwerpers van de gemeentelijke ontwikkelingsplannen en van de desbetreffende milieueffectenrapporten en de harmonisatie ervan vereist met het communautair recht; Overwegende dat de gemeentelijke ontwikkelingsplannen actieve planningsinstrumenten vormen die niet enkel bestemmingsvoorschriften bevatten, maar ook de doelstellingen en prioriteiten bepalen voor de ontwikkeling van het grondgebied, meer bepaald ten aanzien van de behoeften op sociaal-economisch vlak en op het gebied van duurzaamheid en met het oog op het behoud van het culturele en architecturale erfgoed; | décembre 1995 relatif à l'agrément des auteurs de projet de plans communaux de développement et des rapports sur les incidences environnementales y afférentes et sa mise en conformité au droit communautaire; Considérant que les plans communaux de développement constituent des instruments de planification active qui outre les prescriptions relatives à l'affectation du sol, définissent les objectifs et priorités de développements du territoire notamment au regard des besoins d'ordre socioéconomique et durable et dans l'optique de la préservation des patrimoines culturel et architectural; |
Overwegende dat artikel 14 van het BWRO geen regeling voorziet voor | Considérant que l'article 14 du Cobat ne prévoit pas de régime |
stilzwijgende toezegging van de erkenningen voor ontwerpers van gemeentelijke ontwerpplannen en van de desbetreffende milieueffectenrapporten; Overwegende dat milieu en ruimtelijke ordening gevoelige materies zijn die een cruciale rol spelen in de leefomstandigheden van elkeen en daarom een uiterst omzichtig beheer vereisen; Overwegende dat deze omzichtigheid mogelijk is dankzij het behoud van een rechtsregeling krachtens dewelke de bijzondere bestemmingsplannen worden opgesteld door gekwalificeerde personen die hiertoe uitdrukkelijk gemachtigd zijn; Overwegende dat het geheel van deze elementen het dwingende motief van algemeen belang vormt dat de gebruikmaking verantwoordt dat het afwijkend mechanisme dat wordt voorzien door artikel 13, 4. van de richtlijn; Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Ruimtelijke Ordening; | d'octroi tacite des agréments pour les auteurs de projet de plans communaux de développement et des rapports sur les incidences environnementales y afférentes; Considérant que l'environnement et l'aménagement du territoire constituent des matières sensibles qui jouent un rôle crucial sur les conditions de vie de tout un chacun et nécessitent dès lors les plus grandes précautions dans leur gestion; Considérant que le maintien d'un régime juridique qui veille à s'assurer que les plans particuliers d'affectation du sol seront élaborés par des personnes qualifiées et spécialement habilitées permet de rencontrer ces précautions; Considérant que l'ensemble de ces éléments constitue le motif impérieux d'intérêt général qui justifie le recours au mécanisme dérogatoire prévu par l'article 13, 4., de la directive; Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Aménagement du Territoire; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 12 | 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 |
december 2006 betreffende de diensten op de interne markt. | relative aux services dans le marché intérieur. |
Art. 2.Artikel 9 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 2.L'article 9 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 7 december 1995 inzake de erkenning van de ontwerpers van | Bruxelles-Capitale du 7 décembre 1995 relatif à l'agrément des auteurs |
de gemeentelijke ontwikkelingsplannen en van de desbetreffende | de projet de plans communaux de développement et des rapports sur les |
milieueffectenrapporten, wordt aangevuld met drie leden, luidende : | incidences environnementales y afférentes, est complété par trois alinéas rédigés comme suit : |
« Binnen de tien dagen na de ontvangst van de aanvraag verzendt het | « Dans les dix jours de la réception de la demande, l'administration |
bestuur via ter post aangetekend schrijven een ontvangstbewijs naar de | adresse au demandeur, par pli recommandé à la poste, un accusé de |
aanvrager als het dossier volledig is. In het andere geval deelt het | réception si le dossier est complet. Dans le cas contraire, elle |
bestuur de aanvrager op dezelfde wijze mee dat zijn dossier niet | l'informe, dans les mêmes conditions, que son dossier n'est pas |
volledig is, met vermelding van de ontbrekende documenten of | complet en indiquant les documents ou renseignements manquants. |
inlichtingen. Het bestuur geeft het ontvangstbewijs af binnen de tien | L'administration délivre l'accusé de réception dans les dix jours de |
dagen na ontvangst van deze documenten of inlichtingen. | la réception de ces documents ou renseignements. |
Dit ontvangstbewijs vermeldt : | Cet accusé de réception indique : |
- de datum van ontvangst van de erkenningsaanvraag; | - la date à laquelle la demande d'agrément a été reçue; |
- de termijn van negentig dagen binnen dewelke de beslissing dient | - le délai de nonante jours dans lequel la décision doit intervenir; |
genomen te worden; | |
- de mogelijkheden tot beroep, de ter zake bevoegde instanties en de | - les voies de recours, les instances compétentes pour en connaître |
vormen en termijnen die dienen te worden nageleefd. | ainsi que les formes et délais à respecter. |
Bij niet-afgifte van het ontvangstbewijs of bij bekendmaking van het | En l'absence de délivrance de l'accusé de réception ou de la |
onvolledige karakter van het dossier, worden de proceduretermijnen, | notification du caractère incomplet du dossier, les délais de |
bedoeld in de artikelen 9, 10 en 11, berekend vanaf de elfde dag na de | procédure visés aux articles 9, 10 et 11 se calculent à partir du |
ontvangst van de aanvraag. » | onzième jour de la réception de la demande. » |
Art. 3.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste en |
Art. 3.Dans l'article 11 du même arrêté, un alinéa rédigé comme suit |
het tweede lid een lid ingevoegd, luidende : « Het ontbreken van | est inséré entre les alinéas 1er et 2 :« L'absence de décision dans ce |
beslissing binnen deze termijn leidt niet tot de toekenning van de | délai n'entraîne pas l'octroi de l'agrément ». |
erkenning. » Art. 4.De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening is belast met de |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 oktober 2010. | Bruxelles, le 28 octobre 2010. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Ruimtelijke Ordening, | chargé de l'Aménagement du Territoire, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |