Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van 29 oktober 2009 houdende aanwijzing van de leden van het Regionaal Comité van advies voor de taxi's en de verhuurde voertuigen met chauffeur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 29 octobre 2009 désignant les membres du Comité consultatif régional des taxis et des voitures de location avec chauffeur |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
24 JUNI 2010. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 24 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
wijziging van het besluit van 29 oktober 2009 houdende aanwijzing van | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 29 octobre 2009 désignant les |
de leden van het Regionaal Comité van advies voor de taxi's en de | membres du Comité consultatif régional des taxis et des voitures de |
verhuurde voertuigen met chauffeur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | location avec chauffeur |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 gewijzigd bij de ordonnantie | Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 modifiée par les ordonnances des 11 |
van 11 juli 2002 en 20 juli 2006 betreffende de taxidiensten en de | juillet 2002 et 20 juillet 2006 relatives aux services de taxis et aux |
diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, inzonderheid | services de location de voitures avec chauffeur, notamment l'article |
op artikel 34; | 34; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 |
november 1995 houdende de samenstelling, de werking en de opdrachten | novembre 1995 fixant la composition, le fonctionnement et les |
van het Regionaal Adviescomité voor de taxi's en de verhuurde | attributions du Comité consultatif régional des taxis et des voitures |
voertuigen met chauffeur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | de location avec chauffeur pour la Région de Bruxelles-Capitale et |
inzonderheid op het artikel 7; | notamment son article 7. |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 |
oktober 2009 houdende aanwijzing van de leden van het Regionaal Comité | octobre 2009 désignant les membres du Comité consultatif régional des |
van advies voor de taxi's en de verhuurde voertuigen met chauffeur; | taxis et des voitures de location avec chauffeur; |
Gelet op de oprichting van een nieuwe beroepsvereniging die het | Considérant la création d'une nouvelle association professionnelle |
voornemen hebben om te zetelen in het Regionaal Adviescomité voor de | souhaitant siéger au Comité consultatif régional des taxis et des |
taxi's en de verhuurde voertuigen met chauffeur; | voitures de location avec chauffeur; |
Gelet op de ontslagneming van de heer Didier Collin en zijn vervanging | Considérant la démission de M. Didier Collin, et son remplacement par |
door de heer Yvan Roque, als afgevaardigde van de Federatie Horeca | M. Yvan Roque, en qualité de délégué de la Fédération Horeca |
Brussel; | Bruxelles; |
Gelet op de ontslagneming van de heer Didier Smeyers, en zijn | Considérant la démission de M. Didier Smeyers, et son remplacement par |
vervanging door de heer Philippe Lescot, als afgevaardigde van de | M. Philippe Lescot, en qualité de délégué de la Centrale chrétienne |
Christelijke Centrale van de Vervoerarbeiders; | des Ouvriers du Transport; |
Overwegende dat de taxisector een bij uitstek mannelijk bevolkte | Considérant que le secteur du taxi est essentiellement masculin; que |
sector is, dat de representatieve beroepsverenigingen van exploitanten | de ce fait, les organismes professionnels représentatifs des |
en taxichauffeurs derhalve doorgaans niet in staat zijn om | exploitants et chauffeurs de taxis ne sont, en règle générale, pas en |
kandidaturen van vrouwen voor te dragen en a fortiori voor elk mandaat | mesure de présenter des candidatures de femmes et, à fortiori, de |
de kandidatuur voor te dragen van minstens een man en een vrouw | présenter pour chaque mandat la candidature d'au moins un homme et une |
overeenkomstig de voorschriften van artikel 2, § 1, van de ordonnantie | femme selon le prescrit de l'article 2, § 1er, de l'ordonnance du 27 |
van 27 april 1995 houdende invoering van een evenwichtige | avril 1995 portant introduction d'une représentation équilibrée des |
vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in adviesorganen, gewijzigd | hommes et des femmes dans les organismes consultatifs; modifiée par |
bij de ordonnantie van 5 juli 2001; dat aan voornoemde regel bijgevolg | l'ordonnance du 5 juillet 2001; qu'il y lieu dès lors de déroger à la |
afgeweken dient te worden met toepassing van artikel 2, § 2, van de ordonnantie; | règle précitée, en application de l'article 2, § 2, de l'ordonnance; |
Op voordracht van de Minister tot wier bevoegdheid Openbare Werken en | Sur proposition de la Ministre ayant les Travaux publics et les |
Vervoer behoren, | Transports dans ses attributions, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, 4°, van het besluit van de Brusselse |
Article 1er.A l'article 1er, 4° de l'arrêté du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 29 oktober 2009 houdende aanwijzing van | Région de Bruxelles-Capitale du 29 octobre 2009 désignant les membres |
de leden van het Regionaal Comité van advies voor de taxi's en de | du Comité consultatif régional des taxis et des voitures de location |
verhuurde voertuigen met chauffeur, wordt de heer Didier Collin, | avec chauffeur, M. Didier Collin, est remplacé par M. Yvan Roque. |
vervangen door de heer Yvan Roque. | |
Art. 2.Na het punt 12° van het artikel 1 van hetzelfde besluit wordt |
Art. 2.Après le point 12° de l'article 1er du même arrêté, un nouveau |
een nieuw punt 13° ingelast :« als afgevaardigde van de VZW F.E.C.T., | point 13° est inséré : « en qualité de délégué de l'ASBL F.E.C.T., M. |
de heer Damien Walckiers »; | Damien Walckiers »; |
Art. 3.De nummers 13° t.e.m. 15° van artikel 1 van hetzelfde besluit |
Art. 3.Les numéros 13° à 15° de l'article 1er du même arrêté sont |
worden vervangen door de nummers 14° t.e.m. 16°; | remplacés par les numéros 14° à 16°; |
Art. 4.In punt 14° nieuw van het artikel 1 van hetzelfde besluit |
Art. 4.Au point 14° nouveau de l'article 1er du même arrêté, M. |
wordt de heer Didier Smeyers, vervangen door de heer Philippe Lescot. | Didier Smeyers, est remplacé par M. Philippe Lescot. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekengemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 24 juni 2010. | Bruxelles, le 24 juin 2010. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | Territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de |
la Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Openbare Werken en Vervoer, | chargée des Travaux publics et des Transports, |
Mevr. B. GROUWELS | Mme B. GROUWELS |