Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27/05/2010
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 november 1993 betreffende de openbare onderzoeken en de speciale regelen van openbaarmaking inzake stedenbouw en leefmilieu "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 november 1993 betreffende de openbare onderzoeken en de speciale regelen van openbaarmaking inzake stedenbouw en leefmilieu Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 novembre 1993 relatif aux enquêtes publiques et aux mesures particulières de publicité en matière d'urbanisme et d'environnement
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
27 MEI 2010. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot 27 MAI 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de
van 23 november 1993 betreffende de openbare onderzoeken en de Bruxelles-Capitale du 23 novembre 1993 relatif aux enquêtes publiques
speciale regelen van openbaarmaking inzake stedenbouw en leefmilieu et aux mesures particulières de publicité en matière d'urbanisme et d'environnement
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening goedgekeurd bij Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire adopté par
besluit van 9 april 2004 en bekrachtigd door de ordonnantie van 13 mei l'arrêté du 9 avril 2004 et ratifié par l'ordonnance du 13 mai 2004,
2004, met name artikelen 6, 6°, ingevoegd door de ordonnantie van 14 notamment l'article 6, 6°, inséré par l'ordonnance du 14 mai 2009
mei 2009 tot wijziging van de ordonnantie van 13 mei 2004 houdende modifiant l'ordonnance du 13 mai 2004 portant ratification du Code
ratificatie van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, bruxellois de l'Aménagement du Territoire,
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23
november 1993 betreffende de openbare onderzoeken en de speciale novembre 1993 relatif aux enquêtes publiques et aux mesures
regelen van openbaarmaking inzake stedenbouw en leefmilieu, gewijzigd particulières de publicité en matière d'urbanisme et d'environnement,
per Regeringsbesluit van 10 juli 1997; modifié par l'arrêté du Gouvernement du 10 juillet 1997;
Overwegende dat, overeenkomstig artikel 123 van de ordonnantie van 14 Considérant que, conformément à l'article 123 de l'ordonnance du 14
mei 2009, iedere vergunningsaanvraag of stedenbouwkundig attest mai 2009, toute demande de permis ou de certificat d'urbanisme
ingediend sedert 1 januari 2010 en onderworpen aan een openbaar introduite depuis le 1er janvier 2010, soumise à l'enquête publique,
onderzoek, die of dat beantwoordt aan de voorwaarden vastgesteld door qui répond aux conditions fixées par le nouvel article 6, 6°, du CoBAT
het nieuw artikel 6, 6°, van het BWRO, het voorwerp dient uit te maken doit faire l'objet d'une axonométrie dont il appartient au
van een axonometrie waarvan de Regering de modaliteiten dient vast te leggen; Gouvernement de fixer les modalités;
Gelet op het advies 47.914/4 van de Raad van State, gegeven op 3 maart Vu l'avis 47.914/4 du Conseil d'Etat, donné le 3 mars 2010, en
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Minister-President belast met de Ruimtelijke Sur la proposition du Ministre-Président en charge de l'Aménagement du
Ordening en Monumenten en Landschappen; Territoire et des Monuments des Sites;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Hoofdstedelijke Regering van 23 november 1993 betreffende de openbare Région de Bruxelles-Capitale du 23 novembre 1993 relatif aux enquêtes
onderzoeken en de speciale regelen van openbaarmaking inzake publiques et aux mesures particulières de publicité en matière
stedenbouw en leefmilieu, worden de volgende wijzigingen aangebracht : d'urbanisme et d'environnement, les modifications suivantes sont apportées :
a) 1° wordt vervangen door het volgende : a) le 1° est remplacé par ce qui suit :
« BWRO : Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening ». « CoBAT : Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire ».
b) in 4° worden de woorden « artikel 11 van de organieke ordonnantie » b) dans le 4°, les mots « l'article 11 de l'ordonnance organique »
vervangen door de woorden « artikel 9 van het BWRO » sont remplacés par les mots « l'article 9 du CoBAT »
c) in 6° en 7° worden de woorden « 30 juli 1992 betreffende de c) dans les 6° et 7°, les mots « 30 juillet 1992 relative au permis
milieuvergunning » vervangen door de woorden « 5 juni 1997 betreffende d'environnement » sont remplacés par les mots « 5 juin 1997 relative
de milieuvergunning ». aux permis d'environnement »;

Art. 2.In artikel 3, § 2, eerste lid van hetzelfde besluit, worden de

Art. 2.Dans l'article 3, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, les mots «,

woorden «, 13 en 14 » vervangen door de woorden « en 13 ». 13 et 14 » sont remplacés par les mots « et 13 ».

Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit, worden de woorden «

Art. 3.Dans l'article 9 du même arrêté, les mots « visée aux articles

bedoeld in artikelen 18, 28, 39, 42, 52, 56, 58quater en 165 van de 18, 28, 39, 42, 52, 56, 58quater et 165 de l'ordonnance organique »
organieke ordonnantie » vervangen door de woorden « bedoeld in de sont remplacés par les mots « visée aux articles 18, § 4, 25, § 4, 34,
artikelen 18, § 4, 25, § 4, 34, § 3, 48, § 2 en 89, § 1, van het BWRO § 3, 48, § 2 et 89, § 1er, du CoBAT ».
».

Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 4.A l'article 10 du même arrêté, les mots « articles 43, § 1er,

artikelen 43, § 1, 53, 57, 58quater, 71, 165, § 3 en 168 van de 53, 57, 58quater, 71, 165, § 3, et 168 de l'ordonnance organique »
organieke ordonnantoe » vervangen door de woorden « artikelen 49, 60, 72, § 1, 89, § 3, 92 van het BWRO » sont remplacés par les mots « articles 49, 60, 72, § 1er, 89, § 3, 92 du CoBAT ».

Art. 5.In de titel van Afdeling II van Hoofdstuk III van hetzelfde

Art. 5.Dans l'intitulé de la Section II du Chapitre III du même

besluit, worden de woorden « met toepassing van de organieke arrêté, les mots « , en application de l'ordonnance organique » sont
ordonnantie » vervangen door de woorden « van het BWRO ». remplacés par les mots « du CoBAT ».

Art. 6.Hoofdstuk III van hetzelfde besluit, wordt vervolledigd door

Art. 6.Le Chapitre III du même arrêté, est complété par une Section

een afdeling IV, die luidt als volgt : IV rédigée comme suit :
« Afdeling IV. - Axonometrie : « Section IV. - Axonométrie :

Art. 7.Wanneer ze vereist is door artikel 6, 6°, van het BWRO, dient

Art. 7.Lorsqu'elle est requise par l'article 6, 6°, du CoBAT,

onder axonometrie de voorstelling, vanuit drie verschillende l'axonométrie s'entend de la représentation, à trois ouvertures
invalshoeken, te worden verstaan van de drie orthogonale dimensies van d'angles différentes, des trois dimensions orthogonales du projet de
het bouw- of uitbreidingsontwerp waardoor het mogelijk wordt een beter construction ou d'extension et permettant la meilleure compréhension
begrip te verkrijgen van het ontwerp en van de invloed die het heeft du projet et de son incidence sur le bâti environnant. Celle-ci
op de omliggende bouwwerken. Ze stelt het gedetailleerde ontwerp voor représente le projet détaillé et notamment sa volumétrie et les baies,
en met name zijn volumetrie en de gevelopeningen, alsook de volumetrie ainsi que la volumétrie des bâtiments contigus. En l'absence de
van de aangrenzende gebouwen. Bij gebreke aan een aangrenzend gebouw, construction contiguë, l'axonométrie représente les clôtures de la
bestaat de axonometrie uit de omheiningen van het bouwwerk van de construction du demandeur.
aanvrager. De affiche met de door de aanvrager ontworpen axonometrie wordt in L'affiche figurant l'axonométrie réalisée par le demandeur est
zwarte inkt gedrukt op rood papier van formaat 1 DIN A3 imprimée en noir sur papier de couleur rouge de format 1 DIN A3.
Ze wordt aangeplakt door de gemeentelijke administratie, hetzij aan de Elle est apposée par l'administration communale, soit aux accès
bestaande of toekomstige toegangen van het betreffende goed, op de existants ou futurs du bien concerné, à la limite de ce bien et de la
grens van dit goed met de openbare weg en parallel eraan, hetzij, voie publique et parallèlement à celle-ci, soit, lorsque le bien
wanneer het betreffende goed niet van een toegang voorzien is, op de concerné n'est pas pourvu d'accès, sur ses murs et façades situés le
muren of de gevels langs de openbare weg. » long de la voie publique. »

Art. 8.Bijlage 2 van het zelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 8.L'annexe 2 du même arrêté est remplacée par l'annexe au

bijlage in dit besluit. présent arrêté.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 15 juli 2010.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 juillet 2010.

Art. 10.Dit besluit is slechts van toepassing op de openbare

Art. 10.Le présent arrêté n'est applicable qu'aux enquêtes publiques

onderzoeken die gestart zijn vanaf de dag van zijn inwerkingtreding. entamées à partir du jour de son entrée en vigueur.

Art. 11.De Minister die Ruimtelijke Ordening onder zijn bevoegdheden

Art. 11.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses

heeft wordt belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 27 mai 2010. Bruxelles, le 27 mai 2010.
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la
Landschappen en Ontwikkelingssamenwerking, Coopération au développement.
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Bijlage Annexe
BERICHT VAN OPENBAAR ONDERZOEK AVIS D'ENQUETE PUBLIQUE
AANVRAAG VAN ......................... (1) DEMANDE DE . . . . . (1)
Volgende project wordt onderworpen aan een openbaar onderzoek : Le projet suivant est mis à l'enquête publique :
Adres van het goed : (2) Adresse du bien : (2)
Identiteit van de aanvrager : Identité du demandeur :
Voorwerp van de aanvraag : Objet de la demande :
- Stedenbouwkundig attest of vergunning : (3) - Certificat ou permis d'urbanisme : (3)
- Milieuattest of vergunning : (4) - Certificat ou permis d'environnement : (4)
- Verkavelingsvergunning of wijziging van verkavelingsvergunning : (5) - Permis de lotir ou modification de permis de lotir : (5)
Aard van de hoofdactiviteit : (6) Nature de l'activité principale : (6)
Zone : (7) Zone : (7)
Hoofdmotieven van het onderzoek : (8) Motifs principaux de l'enquête : (8)
Het openbaar onderzoek loopt van ......................... tot L'enquête publique se déroule du ......................... au
......................... (9) ......................... (9)
De vergadering van de overlegcommissie is vastgesteld op La réunion de la commission de concertation est fixée au
......................... om ............ uur in het gemeentehuis (10) ......................... à ............ heures à la maison communale (10)
Tijdens de hele duur van het openbaar onderzoek, kan het volledig Pendant toute la durée de l'enquête publique, le dossier complet de la
dossier van de aanvraag geraadpleegd worden in het gemeentehuis : demande peut être consulté à l'administration communale :
- van maandag tot vrijdag : 's morgens tussen ............ uur en - du lundi au vendredi : le matin entre ............ heures et
............ uur (11) ............ heures (11)
- op............ tussen ............ uur en 20 uur (12) - le ............... entre ........... heures et 20 heures (12)
Technische toelichtingen met betrekking tot het dossier kunnen Des explications techniques concernant le dossier peuvent être
verkregen worden bij de gemeentelijke administratie op ............. obtenues à l'administration communale le .........................
ochtend/namiddag tussen ............ uur en uur en ........uur (13) of matin/après- midi entre ............ heures et ............ heures
op afspraak, telefonisch te maken op nr.
................................uur (13) of op afspraak, telefonisch (13) ou sur rendez-vous pris par téléphone au n° ............
te maken op nr. ................... Les observations et réclamations au sujet du dossier peuvent être
Opmerkingen en klachten over het dossier kunnen worden gericht : adressées :
- schriftelijk aan het college van burgemeester en schepenen, naar het - par écrit au collège des bourgmestre et échevins, à l'adresse
volgende adres ......................... ten laatste op suivante ......................... au plus tard le
......................... (14) ......................... (14)
- indien nodig mondeling, tijdens het openbaar onderzoek, bij de agent - au besoin oralement, pendant l'enquête publique, auprès de l'agent
die hiervoor werd aangeduid in het gemeentehuis, op désigné à cet effet à la maison communale, le
........................., tussen ............ uur en ............ uur ........................., entre ............ heures et ............
(15) heures (15)
Tijdens de duur van het openbaar onderzoek, kan elkeen zijn/haar Pendant la durée de l'enquête publique, toute personne peut faire
opmerkingen en/of klachten laten gelden en/of schriftelijk verzoeken valoir ses observations et/ou réclamations et/ou demander par écrit au
aan het college van burgemeester en schepenen om gehoord te worden collège des bourgmestre et échevins à être entendue par la commission
door de overlegcommissie (16) de concertation (16)
Elkeen kan deelnemen aan de openbare hoorzitting ter voorstelling van Toute personne peut assister à l'audition publique destinée à
het project deelnemen op het gemeentehuis op ............ (17). De présenter le projet à la maison communale le ............ (17).
volgorde van behandeling van het dossier in de overlegcommissie wordt L'ordre de passage du dossier en commission de concertation figure sur
le site internet de la commune ou est disponible, sur demande, au
aangekondigd op de website van de gemeente of is 15 dagen voor de service communal de l'urbanisme 15 jours avant la séance de la
zitting van de commissie op aanvraag beschikbaar op de gemeentelijke
dienst voor stedenbouw. commission.
Te ........................., op ......................... A ........................., le .........................
Het College : Par le Collège :
De gemeentelijke secretaris, de burgemeester, Le secrétaire communal, Le bourgmestre,
(1) Milieu-attest/vergunning en/of stedenbouwkundig attest/vergunning of verkavelingsvergunning/wijziging van verkavelingsvergunning/wijziging van stedenbouwkundige vergunning. (2) Het volledige adres van het goed waar de aanvraag op slaat vermelden. (3) De nuttige vermeldingen schrappen of invoegen : een gebouw of een bouwwerk bouwen of herbouwen, vaste inrichtingen plaatsen, wijzigingen aanbrengen aan een bestaande constructie, een constructie afbreken, het gebruik of de bestemming van heel het goed of een gedeelte ervan wijzigen, een eigendom inrichten, het bodemreliëf aanzienlijk wijzigen. (4) De nuttige vermeldingen schrappen of invoegen : exploitatie van nieuwe inrichtingen, omvorming of uitbreiding van inrichtingen, inrichtingen weer in werking zetten, hernieuwing van milieuvergunningen. (1) Certificat/permis d'environnement et/ou d'urbanisme ou permis de lotir/modification de permis de lotir/permis d'urbanisme modificatif. (2) Mentionner l'adresse complète du bien concerné par la demande. (3) Biffer ou insérer les mentions utiles : construire ou reconstruire un bâtiment ou un ouvrage, placer des installations fixes, apporter des transformations à une construction existante, démolir une construction, modifier l'utilisation ou la destination de tout ou partie d'un bien, aménager une propriété, modifier sensiblement le relief du sol,... (4) Biffer ou insérer les mentions utiles : exploitation de nouvelles installations, transformation ou extension d'installations, remise en activités d'installations, renouvellement de permis d'environnement.
(5) Schrappen wat niet past. (5) Biffer si inutile.
(6) Vermelden naar gelang van het geval : (6) Mentionner suivant le(s) cas :
- de soort bouw volgens het glossarium van het gewestelijk - le type de construction suivant le glossaire du plan régional
ontwikkelingsplan alsook het aantal bebouwde m2, uitsluitend in de d'affectation du sol (PRAS), ainsi que le nombre de m2 construits,
gevallen van de oppervlaktedrempels opgelegd door de speciale regelen uniquement dans les cas de dépassement des seuils de surface qui
imposent les mesures particulières de publicité et l'avis de
van openbaarmaking en het advies van de overlegcommissie : kantoren, commission de concertation : bureaux, logements, établissement
woningen, hotelinrichting, werkplaats, industrie, handel, hoogtechnologische activiteiten, opslagplaats, ambachtelijke onderneming, dienstverlenende onderneming, uitrusting van algemeennut of van overheidsdienst, kunstwerk, transportmiddelen, enz.; - de hoofdrubrieken van de in de aanvraag hernomen lijst van de ingedeelde inrichtingen volgens de door het B.I.M. geleverde aanwijzingen met de bereikte drempel (kracht, grootte, vermogen, aantal). (7) Vermelden naar gelang van het geval : de zone van het gewestelijk ontwikkelingsplan, de bestemming in een bijzonder bestemmingsplan (BBP) en/of deze in een verkavelingsvergunning (Vv); hôtelier, atelier, industrie, commerce, activité de haute technologie, dépôt, entreprise artisanale, entreprise de service, équipement d'intérêt collectif ou de service public, ouvrage d'art, voie de communication, etc.; - les rubriques principales de la liste des installations classées reprises dans la demande suivant les indications fournies par l'I.B.G.E. avec le seuil atteint (puissance, taille, capacité, nombre). (7) Mentionner, suivant le cas, la zone du PRAS, l'affectation dans un plan particulier d'affectation du sol (PPAS) et/ou celle dans un permis de lotir (PL);
(8) De hoofdreden van het openbaar onderzoek nader bepalen volgens : (8) Préciser les motifs principaux de l'enquête publique suivant :
- de voorschriften betreffende de effectenbeoordeling van het BWRO of - les prescriptions relatives à l'évaluation des incidences du CoBAT
van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen; ou de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement;
- de voorschriften van het GewOP, een B.B.P., een Vv en van de - les prescriptions du PRAS, d'un PPAS, d'un PL et du règlement
gewestelijke stedenbouwkundige verordening (GSV) en/of van de régional d'urbanisme (RRU) et/ou d'un règlement communal d'urbanisme
gemeentelijke stedenbouwkundige verordening (GemSV); (RCU);
- de niet-conformiteit aan een geldig stedenbouwkundig attest; - la non conformité à un certificat d'urbanisme en vigueur;
- de hoofdhinder die door de betrokken inrichtingen kan worden - les nuisances principales susceptibles d'être provoquées par les
veroorzaakt. installations concernées.
(9) De data van het openbaar onderzoek aangeven. (9) Indiquer les dates d'enquête publique.
(10) De dag en het uur van de vergadering van de overlegcommissie (10) Indiquer le jour de la réunion de la commission de concertation
aangeven indien een dergelijke vergadering moet worden samengeroepen. si une telle réunion doit être convoquée.
(11) Schrappen wat niet past en de openingsuren van de kantoren (11) Biffer la mention inutile et préciser les heures d'ouverture des
preciseren. bureaux.
(12) De dag van de week aangeven waarop het dossier tot 20 uur kan worden geraadpleegd. (12) Indiquer le jour de la semaine où le dossier peut être consulté jusqu'à 20 heures.
(13) De dag van de week en het uur weergeven waarop technische uitleg (13) Indiquer le jour de la semaine et les heures auxquelles des
kan worden bekomen. explications techniques peuvent être obtenues.
(14) De einddatum van het openbaar onderzoek aangeven. (14) Indiquer la date de clôture de l'enquête publique.
(15) De data van de week en de uren aangeven waarop de bevolking (15) Indiquer le jour de la semaine et les heures auxquelles la
mondeling haar opmerkingen kan meedelen. population peut faire part de ses observations orales.
(16) Schrappen indien de aanvraag niet onderworpen is aan het advies (16) Biffer si la demande n'est pas soumise à l'avis de la commission
van de overlegcommissie. de concertation.
(17) Indien een openbare hoorzitting wordt georganiseerd, de dag en (17) Si une audition publique est organisée, préciser le jour et
het uur aangeven. l'heure.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 27 mei 2010 tot wijziging van het besluit Bruxelles-Capitale du 27 mai 2010 modifiant l'arrêté du Gouvernement
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 november 1993 de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 novembre 1993 relatif aux
betreffende de openbare onderzoeken en de speciale regelen van enquêtes publiques et aux mesures particulières de publicité en
openbaarmaking inzake stedebouw en leefmilieu. matière d'urbanisme et d'environnement.
^