Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22/04/2010
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van fruitgewassen, alsmede van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van fruitgewassen, alsmede van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale concernant la commercialisation des matériels de multiplication de plantes fruitières et des plantes fruitières destinées à la production de fruits
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 22 APRIL 2010. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van fruitgewassen, alsmede van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 22 AVRIL 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale concernant la commercialisation des matériels de multiplication de plantes fruitières et des plantes fruitières destinées à la production de fruits Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières premières pour
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, artikel 2 § 1, 1°, 3°, 4°, 5° en 6°; l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, article 2 § 1er, 1°, 3°, 4°, 5° et 6°;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3
maart 2005 betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van mars 2005 concernant la commercialisation des matériels de
fruitgewassen, alsmede van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden multiplication de plantes fruitières et des plantes fruitières
gebruikt; destinées à la production de fruits;
Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 9 Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 9
februari 2010; février 2010;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 19 janvier 2010;
januari 2010; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 avril 2010 ;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting gegeven op 23 april 2010; Vu l'avis n° 47.854/VR/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 mars 2010, en
Gelet op het advies nr. 47.854/VR/3 van de Raad van State, gegeven op
23 maart 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voordracht van de Minister bevoegd voor het Landbouwbeleid; Sur la proposition du Ministre compétent pour la Politique agricole;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Onderwerp en definities CHAPITRE Ier. - Objet et définitions

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van Richtlijn

Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2008/90/CE du

2008/90/EG van de Raad van 29 september 2008 betreffende het in de Conseil du 29 septembre 2008 concernant la commercialisation des
handel brengen van teeltmateriaal van fruitgewassen, alsmede van matériels de multiplication de plantes fruitières et des plantes
fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt. fruitières destinées à la production de fruits.

Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.Aux fins du présent arrêté, on entend par :

1°teeltmateriaal : zaad, plantendelen en alle plantmateriaal, 1°matériels de multiplication : les semences, les parties de plantes
inclusief onderstammen, bestemd voor de vermeerdering en de productie et tout matériel de plantes, y compris les porte-greffes, destinés à
van fruitgewassen; la multiplication et à la production de plantes fruitières;
2° fruitgewassen : de gewassen die bestemd zijn om, nadat zij in de 2° plantes fruitières : les plantes destinées, après leur
handel zijn gebracht, te worden uitgeplant of herplant; commercialisation, à être plantées ou replantées;
3° ras : een plantengroep van één enkele botanische taxon, van de 3° variété : un ensemble végétal d'un seul taxon botanique, du rang le
laagste bekende rang, die : plus bas connu, qui peut :
a) kan worden omschreven met de kenmerken die verband houden met een a) être défini par l'expression des caractères résultant d'un certain
bepaald genotype of een bepaalde combinatie van genotypen; génotype ou d'une certaine combinaison de génotypes;
b) van elke andere plantengroep kan worden onderscheiden met ten b) être distingué de tout autre ensemble végétal par l'expression d'au
minste één van de genoemde kenmerken, en moins un desdits caractères, et
c) kan worden beschouwd als een eenheid, op grond van haar c) être considéré comme une entité eu égard à son aptitude à être
geschiktheid voor vermeerdering zonder veranderingen; reproduit sans changement;
4° kloon : een genetisch uniforme vegetatieve afstamming van één enige 4° clone : une descendance végétative génétiquement uniforme d'une
plant seule plante;
5° prebasismateriaal : teeltmateriaal : 5° matériels initiaux : les matériels de multiplication qui :
a) dat volgens algemeen aanvaarde methoden werd bekomen met het oog op a) ont été produits selon des méthodes généralement admises en vue du
de instandhouding van de identiteit van het ras, met inbegrip van de maintien de l'identité de la variété, y compris les caractéristiques
relevante pomologische eigenschappen, alsmede ter voorkoming van pomologiques pertinentes, et en vue de la prévention des maladies;
ziekten; b) dat bestemd is voor de productie van basisteeltmateriaal of van b) sont destinés à la production de matériels de base ou de matériels
gecertificeerd teeltmateriaal ander dan fruitgewassen; certifiés autres que des plantes fruitières;
c) dat voldoet aan de specifieke voorschriften die van toepassing zijn c) satisfont aux prescriptions spécifiques applicables aux matériels
op het prebasismateriaal en die overeenkomstig artikel 5 zijn vastgesteld, en initiaux, établies en application de l'article 5, et
d) waarvan bij officiële inspectie is erkend dat het aan de in punten d) lors d'une inspection officielle, ont été reconnus comme
a), b) en c) bedoelde eisen voldoet; satisfaisant aux conditions énoncées aux points a), b) et c) ;
6° basismateriaal : teeltmateriaal : 6° matériels de base : les matériels de multiplication qui :
a) dat volgens algemeen aanvaarde methoden werd bekomen met het oog op a) ont été produits selon des méthodes généralement admises en vue du
de instandhouding van de identiteit van het ras, met inbegrip van de maintien de l'identité de la variété, y compris les caractéristiques
relevante pomologische eigenschappen, alsmede ter voorkoming van pomologiques pertinentes, et en vue de la prévention des maladies, et
ziekten, en dat rechtstreeks afkomstig is van prebasismateriaal of dat qui proviennent directement de matériels initiaux ou descendent de
in een bekend aantal fasen vegetatief afstamt van prebasismateriaal; matériels initiaux par voie végétative en un nombre d'étapes connu;
b) dat dient voor de productie van gecertificeerd materiaal; b) sont destinés à la production de matériels certifiés;
c) dat voldoet aan de specifieke voorschriften die van toepassing zijn c) satisfont aux prescriptions spécifiques applicables aux matériels
op het basismateriaal en die overeenkomstig artikel 5 zijn vastgesteld, en de base, établies en application de l'article 5, et
d) waarvan bij officiële inspectie is erkend dat het aan de in punten d) lors d'une inspection officielle, ont été reconnus comme
a), b) en c) bedoelde eisen voldoet; satisfaisant aux conditions énoncées aux points a), b) et c) ;
7° gecertificeerd materiaal : 7° matériels certifiés :
a) teeltmateriaal : a) les matériels de multiplication qui :
i) dat rechtstreeks vegetatief verkregen is vanuit basis- of i) ont été obtenus directement par voie végétative à partir de
prebasismateriaal of, als het bestemd is om voor de productie van matériels de base ou initiaux ou, s'ils sont destinés à être utilisés
onderstammen, vanuit gecertificeerd zaad afkomstig van pour la production de porte-greffes, à partir de semences certifiées
basisonderstammen of van gecertificeerde onderstammen; issues de porte-greffes de base ou certifiés;
ii) dat dient voor de productie van fruitplanten; ii) sont destinés à la production de plantes fruitières;
iii) dat voldoet aan de specifieke voorschriften die van toepassing iii) satisfont aux prescriptions spécifiques applicables aux matériels
zijn op het gecertificeerd materiaal en die overeenkomstig artikel 5 zijn vastgesteld, en certifiés, établies en application de l'article 5, et
iv) waarvan bij officiële inspectie is erkend dat het aan de in punten iv) lors d'une inspection officielle, ont été reconnus comme
i), ii) en iii) bedoelde eisen voldoet; satisfaisant aux conditions énoncées aux points i), ii) et iii);
b) fruitgewassen die : b) les plantes fruitières qui :
i) rechtstreeks zijn geproduceerd uit gecertificeerd teelmateriaal, i) ont été produites directement à partir de matériels de
basismateriaal of prebasismateriaal; multiplication certifiés, de base ou initiaux;
ii) die dienen voor de productie van vruchten; ii) sont destinées à la production de fruits;
iii) die voldoen aan de specifieke voorschriften die van toepassing iii) satisfont aux prescriptions spécifiques applicables aux matériels
zijn op het gecertificeerd materiaal en die overeenkomstig artikel 5 zijn vastgesteld, en certifiés, établies en application de l'article 5, et
iv) waarvan bij officiële inspectie is erkend dat ze aan de in punten iv) lors d'une inspection officielle, ont été reconnues comme
i), ii) en iii) bedoelde eisen voldoen; satisfaisant aux conditions énoncées aux points i), ii) et iii);
8° CAC-materiaal (conformitas agraria communitatis ) : teeltmateriaal 8° matériels CAC (conformitas agraria communitatis) : les matériels de
en fruitgewassen die: multiplication et les plantes fruitières qui :
a) die de variëteitsidentiteit hebben en die voldoende zuiver zijn; a) possèdent l'identité variétale et une pureté suffisante;
b) die bestemd zijn voor de productie van teeltmateriaal, van b) sont destinés à la production de matériels de multiplication, la
fruitgewassen en/of van vruchten, en production de plantes fruitières et/ou la production de fruits, et
c) die voldoen aan de specifieke voorschriften die van toepassing zijn c) satisfont aux prescriptions spécifiques applicables aux matériels
op het CAC-materiaal en die overeenkomstig artikel 5 zijn vastgesteld; CAC établies en application de l'article 5;
9° leverancier : elke natuurlijke of rechtspersoon die beroepshalve minstens één van de volgende activiteiten verricht met betrekking tot teeltmateriaal of fruitgewassen : vermeerderen, produceren, beschermen en/of behandelen, invoeren en in de handel brengen. 10° in de handel brengen : de verkoop, het bezit met het oog op de verkoop, het aanbieden voor verkoop en iedere beschikbaarstelling, levering of overdracht van teeltmateriaal of fruitgewassen aan derden, al dan niet tegen vergoeding, met het oog op commercieel gebruik; 11° partij een aantal eenheden van een product, identificeerbaar door zijn homogene samenstelling en oorsprong; 9° fournisseur : toute personne physique ou morale qui exerce professionnellement au moins l'une des activités suivantes ayant trait aux matériels de multiplication ou aux plantes fruitières : reproduction, production, préservation et/ou traitement, importation et commercialisation; 10° commercialisation : la vente, la détention en vue de la vente, l'offre de vente et toute cession, toute fourniture ou tout transfert de matériels de multiplication ou de plantes fruitières à des tiers, que ce soit contre rémunération ou non, en vue d'une exploitation commerciale; 11° lot : un certain nombre d'éléments d'un produit unique, identifiable par l'homogénéité de sa composition et de son origine;
12° Minister : de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, 12° Ministre : le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale
bevoegd voor het Landbouwbeleid. compétant pour la Politique agricole;
13° Dienst : de directie bevoegd voor het Landbouwbeleid binnen het 13° Service : la direction compétente pour la Politique agricole au
bestuur Economie en werkgelegenheid van het Ministerie van het sein de l'administration de l'économie et de l'emploi du Ministère de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest; la Région de Bruxelles-Capitale;
14° officiële inspectie : de inspectie die door de Dienst of onder 14° Inspection officielle : l'inspection effectuée par le Service ou
zijn verantwoordelijkheid wordt uitgeoefend. sous sa responsabilité.

Art. 3.§ 1. Dit besluit betreft het in de handel brengen binnen de

Art. 3.§ 1er Le présent arrêté s'applique à la commercialisation, à

Europese Unie van de geslachten of soorten vermeld in bijlage I, l'intérieur de l'Union européenne, des genres et espèces énumérés à
alsook van hybriden daarvan. Dit besluit is tevens van toepassing op l'annexe Ire, ainsi qu'à leurs hybrides. Il s'applique également aux
de onderstammen en andere plantendelen van andere geslachten of porte-greffes et autres parties de plantes d'autres genres ou espèces
soorten dan die vermeld in bijlage I of van hybriden daarvan, wanneer que ceux énumérés à l'annexe Ire, ou de leurs hybrides, si des
materiaal van de in bijlage I vermelde geslachten of soorten of hun matériels issus de genres ou d'espèces énumérés à l'annexe Ire, ou
hybriden daarop wordt of moet worden geënt. d'un de leurs hybrides sont ou doivent être greffés sur eux.
§ 2. Dit besluit is niet van toepassing op teeltmateriaal of § 2. Le présent arrêté ne s'applique pas aux matériels de
fruitgewassen waarvan is aangetoond dat ze bestemd zijn voor uitvoer multiplication ni aux plantes fruitières dont il est prouvé qu'ils
naar derde landen, op voorwaarde dat ze nauwkeurig als dusdanig sont destinés à l'exportation vers des pays tiers, à condition qu'ils
geïdentificeerd en voldoende geïsoleerd zijn. soient identifiés comme tels et suffisamment isolés.
De uitvoeringsmaatregelen van het eerste lid, inzonderheid die Les mesures d'application du premier alinéa, notamment celles
betreffende de identificatie en de afzondering, worden door de concernant l'identification et l'isolement, sont fixées par le
Minister vastgesteld, overeenkomstig de door de Europese Commissie Ministre, conformément aux mesures adoptées par la Commission
goedgekeurde maatregelen. européenne.
§ 3. Dit besluit wordt genomen onverminderd de federale bevoegdheden § 3. Le présent arrêté est pris sans préjudice des compétences
inzake fytosanitaire aangelegenheden en, inzonderheid, de bepalingen fédérales en matière phytosanitaire et notamment des dispositions de
van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen. organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux.
HOOFDSTUK II. - Voorschriften van toepassing op teeltmateriaal en CHAPITRE II. - Prescriptions applicables aux matériels de
fruitgewassen multiplication et aux plantes fruitières

Art. 4.§ 1. Teeltmateriaal en fruitgewassen mogen slechts in de

Art. 4.§ 1er Les matériels de multiplication et les plantes

handel worden gebracht als : fruitières ne peuvent être commercialisés que si :
1° het teeltmateriaal officieel als prebasismateriaal, basismateriaal 1° les matériels de multiplication ont été certifiés officiellement en
of gecertificeerd materiaal is gecertificeerd of indien het voldoet tant que "matériels initiaux", "matériels de base" ou "matériels
aan de voorwaarden om als CAC-materiaal te worden aangemerkt; certifiés" ou s'ils satisfont aux conditions requises pour être
qualifiés comme matériels CAC;
2° de fruitgewassen officieel als gecertificeerd materiaal zijn 2° les plantes fruitières ont été certifiées officiellement en tant
gecertificeerd of voldoen aan de voorwaarden om als CAC-materiaal te que matériels certifiés ou satisfont aux conditions pour être
worden aangemerkt. qualifiées comme matériels CAC.
§ 2. Teeltmateriaal en fruitgewassen die bestaan uit een genetisch § 2. Les matériels de multiplication et les plantes fruitières
gemodificeerd organisme in de zin van artikel 2, 1° en 2° van het consistant en un organisme génétiquement modifié au sens de l'article
koninklijk besluit van 21 februari 2005 tot reglementering van de 2, 1° et 2° de l'arrêté royal du 21 février 2005 réglementant la
doelbewuste introductie in het leefmilieu evenals van het in de handel dissémination volontaire dans l'environnement ainsi que la mise sur le
brengen van genetisch gemodificeerde organismen of van producten die marché d'organismes génétiquement modifiés ou de produits en
er bevatten, worden alleen in de handel gebracht indien het genetisch contenant, ne sont commercialisés que si l'organisme génétiquement
gemodificeerde organisme op grond van dit besluit of van Verordening modifié a été autorisé conformément audit arrêté ou au Règlement (CE) n° 1829/2003.
(EG) nr. 1829/2003 is toegelaten. Lorsque des produits issus de plantes fruitières ou de matériels de
Wanneer van fruitgewassen of van teeltmateriaal afgeleide producten multiplication sont destinés à être utilisés comme denrées
bestemd zijn om te worden gebruikt als of in levensmiddelen in de zin alimentaires ou ingrédients de denrées alimentaires relevant du champ
van artikel 3 van Verordening (EG) nr. 1829/2003 of als of in d'application de l'article 3 du Règlement (CE) n° 1829/2003 ou comme
aliments pour animaux ou ingrédients d'aliments pour animaux relevant
diervoeders in de zin van artikel 15 van dezelfde verordening, worden du champ d'application de l'article 15 du même règlement, les plantes
het betrokken teeltmateriaal en het betrokken fruitgewas alleen in de fruitières ou les matériels de multiplication concernés ne sont
handel gebracht indien het van dit materiaal afgeleide levensmiddel of commercialisés que si les denrées alimentaires ou les aliments pour
diervoeder uit hoofde van die verordening is toegelaten. animaux issus de ces matériels ont été autorisés conformément audit règlement.
§ 3. De bepalingen van § 1 zijn niet van toepassing wanneer § 3. Les dispositions du § 1er ne s'appliquent pas lorsque des
teeltmateriaal of fruitgewassen in passende hoeveelheden in de handel matériels de multiplication ou des plantes fruitières sont
worden gebracht en bestemd zijn voor wetenschappelijke doeleinden, commercialisés, en quantité appropriée, à destination d'essais, à des
voor selectie; of om te helpen de genetische verscheidenheid te fins scientifiques, pour des travaux de sélection, ou pour contribuer
behouden. à la préservation de la diversité génétique.
De Minister kan de voorwaarden waaronder dat materiaal in de handel Le Ministre peut fixer les conditions de commercialisation de ces
wordt gebracht, vaststellen met name als verkoopvoorwaarden bepaald matériels, notamment si des conditions de commercialisation sont
zijn door de Europese Unie. fixées par l'Union européenne.

Art. 5.Voor elk geslacht of elke soort bedoeld in bijlage I bepaalt

Art. 5.Pour chaque genre ou espèce visé à l'annexe Ire, le Ministre

de Minister, overeenkomstig de door de Europese Commissie aangenomen établit, conformément aux mesures adoptées par la Commission
maatregelen, specifieke voorschriften die specificeren : européenne, des prescriptions spécifiques qui précisent :
1° de voorwaarden betreffende kwaliteit waaraan CAC-materiaal moet 1° les conditions auxquelles doivent satisfaire les matériels CAC, en
voldoen, inzonderheid de voorwaarden inzake het toegepaste particulier celles relatives au procédé de multiplication appliqué, à
vermeerderingsprocédé, de zuiverheid van het staand gewas en, behalve la pureté des cultures sur pied, et, sauf dans le cas des
in het geval van onderstammen waarvan het materiaal niet tot een ras porte-greffes dont le matériel n'appartient pas à une variété, à
behoort, het rasaspect; l'aspect variétal;
2° de voorwaarden waaraan prebasismateriaal, basismateriaal en 2° les conditions auxquelles doivent satisfaire les matériels
gecertificeerd materiaal moeten voldoen inzake kwaliteit (inclusief, initiaux, les matériels de base et les matériels certifiés, relatives
voor prebasis- en basismateriaal, methoden voor de instandhouding van à la qualité (y compris, pour les matériels initiaux et les matériels
de identiteit van het ras en, indien van toepassing, van de kloon, met inbegrip van de relevante pomologische kenmerken), de toegepaste onderzoeksmethoden en -procedures, het (de) toegepaste vermeerderingssyste(e)m(en) en, behalve in het geval van onderstammen waarvan het materiaal niet tot een ras behoort, het rasaspect; 3° de voorwaarden waaraan onderstammen en andere plantendelen van andere dan de in bijlage I genoemde geslachten of soorten of hybriden daarvan moeten voldoen wanneer teeltmateriaal van de in bijlage I genoemde geslachten en soorten of hybriden daarvan daarop wordt geënt. HOOFDSTUK III. - Voorschriften waaraan leveranciers moeten voldoen

Art. 6.De leveranciers worden bij de Dienst officieel geregistreerd voor de activiteiten die zij uit hoofde van dit besluit uitoefenen. Deze bepaling is niet van toepassing op leveranciers die teeltmateriaal voor fruitgewassen en fruitgewassen alleen aan niet-professionele eindverbruikers verkopen of leveren. In voorkomend geval bepaalt de Minister de toepassingsvoorwaarden van dit artikel voor zover dergelijke voorwaarden voorgeschreven worden

de base, les méthodes destinées au maintien de l'identité de la variété et, le cas échéant, du clone, y compris les caractéristiques pomologiques pertinentes), aux méthodes et procédures d'analyse appliquées, au(x) système(s) de multiplication utilisé(s) et, sauf dans le cas des porte-greffes dont le matériel n'appartient pas à une variété, à l'aspect variétal; 3° les conditions auxquelles doivent satisfaire les porte-greffes et autres parties de plantes de genres ou espèces autres que ceux énumérés à l'annexe Ire ou de leurs hybrides pour recevoir une greffe d'un matériel de multiplication du genre ou de l'espèce énuméré à l'annexe Ire ou de leurs hybrides. CHAPITRE III. - Prescriptions applicables par les fournisseurs

Art. 6.Les fournisseurs sont officiellement enregistrés auprès du Service pour les activités qu'ils exercent conformément au présent arrêté. Cette disposition ne s'applique pas aux fournisseurs qui ne commercialisent des matériels de multiplication de plantes fruitières et des plantes fruitières qu'auprès de consommateurs finaux non professionnels. Le Ministre détermine, le cas échéant, les conditions d'application du présent article, dans la mesure où de telles conditions sont

door de Europese Commissie. prescrites par la Commission européenne.

Art. 7.1° Het prebasis-, basis- en gecertificeerd materiaal alsook

Art. 7.1° Les matériels initiaux, de base, certifiés et CAC sont

CAC-materiaal wordt geproduceerd onder de verantwoordelijkheid van produits sous la responsabilité de fournisseurs actifs dans la
leveranciers die teeltmateriaal en fruitgewassen produceren of production ou la reproduction de matériels de multiplication et de
vermeerderen. Daartoe doen deze leveranciers het volgende : plantes fruitières. A cet effet, ces fournisseurs :
a) zij identificeren en controleren kritische punten in hun a) identifient et surveillent les points critiques de leur processus
productieproces die de kwaliteit van het materiaal beïnvloeden; de production qui ont des répercussions sur la qualité des matériels;
b) houden gegevens betreffende de in punt a) bedoelde controle bij, b) conservent les informations relatives à la surveillance visée au
die desgewenst door de Dienst kunnen worden onderzocht; point a), aux fins d'une consultation sur demande du Service;
c) nemen zo nodig monsters voor analyse in een laboratorium; en c) prélèvent, le cas échéant, des échantillons à analyser dans un
laboratoire, et
d) zorgen ervoor dat partijen teeltmateriaal tijdens de productie d) veillent à ce que les lots de matériels de multiplication restent
afzonderlijk identificeerbaar blijven. identifiables séparément pendant la production.
2° Indien op een bedrijf van een leverancier een schadelijk organisme 2° En cas d'apparition, dans les installations d'un fournisseur, d'un
dat in de bijlagen bij bovenvermeld koninklijk besluit van 10 augustus organisme nuisible énuméré dans les annexes de l'arrêté royal du 10
2005 voorkomt of dat in de overeenkomstig artikel 5 van dit besluit août 2005 précité ou visé dans les prescriptions spécifiques établies
vastgestelde specifieke voorschriften wordt bedoeld, wordt en application de l'article 5 du présent arrêté, à un niveau supérieur
aangetroffen in een hogere mate dan in die specifieke voorschriften is à celui autorisé dans lesdites prescriptions spécifiques, le
toegestaan, meldt de leverancier dit onverwijld aan de Dienst, fournisseur le signale au Service sans retard, sans préjudice des
niettegenstaande de rapportageverplichtingen bedoeld in bovenvermeld obligations de signalement prévues par l'arrêté royal du 10 août 2005
koninklijk besluit van 10 augustus 2005. précité.
De leverancier voert alle door de Dienst opgelegde maatregelen uit, Le fournisseur applique toutes les mesures imposées par le Service,
niettegenstaande de maatregelen opgelegd bij het koninklijk besluit
van 10 augustus 2005 en zijn uitvoeringsbesluiten. sans préjudice des mesures imposées par l'arrêté royal du 10 août 2005
et de ses arrêtés d'exécution.
3° De leveranciers houden ten minste drie jaar lang een register van 3° Les fournisseurs gardent, pendant au moins trois ans, des registres
hun verkoop of aankoop van teeltmateriaal of fruitgewassen bij. Die de leurs ventes ou achats de matériels de multiplication ou de plantes
maatregel is niet van toepassing op leveranciers die overeenkomstig fruitières. Cette mesure ne s'applique pas aux fournisseurs dispensés
artikel 6 zijn vrijgesteld van registratie. de l'enregistrement conformément à l'article 6.
4° In voorkomend geval bepaalt de Minister de toepassingsvoorwaarden 4° Le Ministre détermine, le cas échéant, les modalités d'application
van § 1, voor zover dergelijke voorwaarden vastgesteld worden door de du § 1er, dans la mesure où de telles modalités sont établies par la
Europese Commissie. Commission européenne.
HOOFDSTUK IV. - Aanduiding van het ras en etikettering CHAPITRE IV. - Identification de la variété et étiquetage

Art. 8.§ 1. Teeltmateriaal en fruitgewassen worden alleen in de

Art. 8.§ 1er. Les matériels de multiplication et les plantes

handel gebracht met vermelding van het ras waartoe zij behoren. fruitières sont commercialisés avec une mention de la variété à
Wanneer, bij onderstammen, het materiaal niet tot een ras behoort, wordt er verwezen naar de betrokken soort of naar de betrokken interspecifieke hybride. § 2. De rassen waarnaar wordt verwezen in § 1 van dit artikel zijn : 1° wettelijk beschermd op grond van een kwekersrecht overeenkomstig bepalingen betreffende de bescherming van kweekproducten; 2° officieel geregistreerd overeenkomstig § 4 of 3° algemeen bekend; een ras wordt als algemeen bekend beschouwd indien : laquelle ils appartiennent. Si, dans le cas de porte-greffes, le matériel n'appartient pas à une variété, il est fait référence à l'espèce ou à l'hybride interspécifique concerné. § 2. Les variétés auxquelles il doit être fait référence conformément au § 1er sont : 1° protégées légalement par un droit d'obtention conformément aux dispositions relatives à la protection des nouvelles variétés; 2° enregistrées officiellement en application du § 4, ou 3° de connaissance commune; une variété est considérée comme étant de connaissance commune si :
a) het officieel is geregistreerd in een andere lidstaat van de a) elle a été officiellement enregistrée dans un autre Etat membre de
Europese Unie; l'Union européenne;
b) het het voorwerp uitmaakt van een aanvraag tot officiële b) elle fait l'objet d'une demande d'enregistrement officiel dans un
registratie in een lidstaat van de Europese Unie, of van een aanvraag Etat membre de l'Union européenne ou d'une demande d'un droit
voor een kwekersrecht als bedoeld in punt 1, of d'obtention visé au point 1°, ou
c) het vóór 30 september 2012 op het Belgische grondgebied of op het grondgebied van een andere lidstaat van de Europese Unie reeds in de handel is gebracht, op voorwaarde dat het een officieel erkende beschrijving heeft. Het ras waarna overeenkomstig § 1 moet worden verwezen kan ook een ras zijn dat geen intrinsieke waarde heeft voor de commerciële plantaardige productie, mits dat ras een officieel erkende beschrijving heeft en het teeltmateriaal en de fruitgewassen op het Belgische grondgebied als CAC-materiaal in de handel worden gebracht en worden geïdentificeerd door middel van een verwijzing naar deze c) elle a déjà été commercialisée avant le 30 septembre 2012 sur le territoire belge ou sur le territoire d'un autre Etat membre de l'Union européenne, à condition qu'elle ait une description officiellement reconnue. La variété à laquelle il doit être fait référence conformément au § 1er peut aussi être une variété sans aucune valeur intrinsèque pour la production végétale commerciale, à condition que la variété ait une description officiellement reconnue et que le matériel de multiplication et les plantes fruitières soient commercialisés en tant que matériel CAC sur le territoire belge et qu'ils soient identifiés par une référence à la présente disposition sur l'étiquette ou dans le
bepaling op het etiket en/of het document van de leverancier. document du fournisseur.
§ 3. Voor zover mogelijk moet ieder ras in alle lidstaten dezelfde § 3. Dans la mesure du possible chaque variété doit avoir la même
benaming hebben, overeenkomstig de uitvoeringsmaatregelen die door de dénomination dans tous les Etats membres, conformément aux mesures
minister vastgesteld worden overeenkomstig de beslissingen van de d'application qui sont adoptées par le Ministre, conformément aux
instellingen van de Europese Gemeenschap of, zo deze er niet zijn, décisions des institutions de l'Union européenne, ou, à défaut,
overeenkomstig aanvaarde internationale richtsnoeren van de Union conformément à des lignes directrices internationales acceptées de
internationale pour la Protection des obtentions (UPOV) en het l'Union internationale pour la Protection des Obtentions (UPOV) et de
Communautair Bureau voor Plantenrassen (CPVO - Community Plant Variety Office). l'Office Communautaire des Variétés Végétales (OCVV).
§ 4. De rassen kunnen officieel geregistreerd worden indien gebleken § 4. Les variétés peuvent être enregistrées officiellement si elles
ont été jugées conformes à certaines conditions approuvées
is dat zij voldoen aan bepaalde officieel goedgekeurde voorwaarden en officiellement et si elles ont une description officielle. Elles
indien zij een officiële omschrijving hebben. Zij kunnen ook officieel peuvent aussi être enregistrées officiellement si leur matériel a déjà
worden geregistreerd indien hun materiaal reeds vóór 30 september 2012 été commercialisé avant le 30 septembre 2012 sur le territoire de
op het grondgebied van de lidstaat in de handel is gebracht, op l'Etat membre, à condition qu'elles aient une description
voorwaarde dat zij een officieel erkende beschrijving hebben. officiellement reconnue.
Een genetisch gemodificeerd ras kan alleen officieel worden Une variété génétiquement modifiée ne peut être enregistrée
geregistreerd indien het genetisch gemodificeerde organisme waaruit officiellement que si l'événement génétique qui la caractérise a été
het bestaat, overeenkomstig bovenvermeld koninklijk besluit van 21 februari 2005 of Verordening (EG) nr. 1829/2003 is toegelaten. Wanneer van fruitgewassen of van teeltmateriaal afgeleide producten bestemd zijn om te worden gebruikt als of in levensmiddelen in de zin van artikel 3 of als of in diervoeders in de zin van artikel 15 van dezelfde verordening, wordt het betrokken ras alleen officieel geregistreerd indien de van dit materiaal afgeleide levensmiddelen of diervoeders uit hoofde van die verordening zijn toegelaten. autorisé conformément à l'arrêté royal du 21 février 2005 précité ou au Règlement (CE) n° 1829/2003. Lorsque des produits issus de plantes fruitières ou de matériels de multiplication sont destinés à être utilisés comme denrées alimentaires ou ingrédients de denrées alimentaires relevant du champ d'application de l'article 3 du Règlement (CE) n° 1829/2003 ou comme aliments pour animaux ou ingrédients d'aliments pour animaux relevant du champ d'application de l'article 15 du même règlement, la variété concernée n'est enregistrée officiellement que si les denrées alimentaires ou les aliments pour animaux issus de ces matériels ont été autorisés conformément audit règlement. § 5. Les conditions d'obtention de l'enregistrement officiel visé au §
§ 5. De eisen voor de in § 4 bedoelde officiële registratie worden 4 sont fixées par le Ministre, conformément aux mesures adoptées par
door de Minister vastgesteld overeenkomstig de maatregelen aangenomen
door de Europese Commissie, en behelzen : la Commission européenne et comprennent :
1° de voorwaarden voor officiële registratie die met name betrekking 1° les conditions de l'enregistrement officiel, qui peuvent porter, en
kunnen hebben op de eigenheid, bestendigheid en voldoende particulier, sur la distinction, la stabilité et une homogénéité
homogeniteit; suffisante;
2° de kenmerken die bij het onderzoek van de verschillende soorten ten 2° les caractères sur lesquels doivent au moins porter les examens
minste dienen te worden onderzocht; pour les différentes espèces;
3° de minimumeisen voor het verrichten van het onderzoek; 3° les conditions minimales concernant l'exécution des examens;
4° de maximumperiode waarvoor de officiële registratie van een ras 4° la durée de validité maximale de l'enregistrement officiel d'une
geldt. variété.

Art. 9.Tijdens de groei, het rooien of het wegnemen van enten bij het

Art. 9.Durant la végétation, ainsi que lors de l'arrachage ou du

prélèvement des greffons sur le matériel parental, les matériels de
uitgangsmateriaal worden teeltmateriaal en fruitgewassen in multiplication et les plantes fruitières sont maintenus en lots
afzonderlijke partijen gehouden. Wanneer teeltmateriaal of séparés. Si des matériels de multiplication ou des plantes fruitières
fruitgewassen van verschillende oorsprong bij verpakking, opslag, d'origines différentes sont assemblés ou mélangés lors de l'emballage,
vervoer of levering worden samengevoegd of gemengd, houdt de du stockage, du transport ou de la livraison, le fournisseur consigne
leverancier een register bij met de volgende gegevens : samenstelling sur un registre les données suivantes : composition du lot et origine
van de partij en oorsprong van de samenstellende delen. de ses différents composants.

Art. 10.§ 1. Teeltmateriaal en fruitgewassen mogen slechts in

Art. 10.§ 1er Les matériels de multiplication et les plantes

voldoende homogene partijen in de handel worden gebracht indien zij : fruitières ne sont commercialisés qu'en lots suffisamment homogènes et
1° hetzij gekwalificeerd zijn als CAC-materiaal en vergezeld gaan van s'ils sont : 1° qualifiés comme matériel "CAC" et accompagnés d'un document émis
een document dat door de leverancier is opgemaakt overeenkomstig de par le fournisseur conformément aux prescriptions spécifiques établies
specifieke voorschriften vastgesteld overeenkomstig artikel 5. Wanneer en application de l'article 5. Si une déclaration officielle figure
op dit document een officiële verklaring voorkomt, moet deze duidelijk van de rest van de inhoud van het document gescheiden zijn, 2° hetzij gekwalificeerd zijn als prebasismateriaal, basismateriaal of gecertificeerd materiaal en als zodanig gecertificeerd zijn door de Dienst in overeenstemming met de overeenkomstig artikel 5 vastgestelde specifieke voorschriften. In voorkomend geval bepaalt de Minister de voorschriften inzake het etiketteren en/of plomberen en verpakken van het teeltmateriaal en/of de fruitgewassen voor zover dergelijke voorschriften door de Europese Commissie worden vastgesteld. § 2. Bij kleinhandel van teeltmateiaal en fruitgewassen aan een eindverbruiker die geen beroepsbeoefenaar is, kunnen de in § 1 bedoelde etiketteringsvoorschriften worden beperkt tot de noodzakelijke informatie betreffende het product. § 3. In het geval van teeltmateriaal of van een fruitgewas van een genetisch gemodificeerd ras moet op alle op het teeltmateriaal aangebrachte etiketten en op de bij het teeltmateriaal gevoegde begeleidende documenten in het kader van dit besluit, officieel of niet-officieel, duidelijk worden vermeld dat het een genetisch gemodificeerd ras betreft en moeten de eenduidige identificatienummers van de genetische wijzigingen vermeld worden. sur ce document, elle doit être clairement distincte de tous les autres éléments contenus dans ce document, ou 2° qualifiés comme "matériels initiaux", "matériels de base" ou "matériels certifiés", et certifiés comme tels par le Service conformément aux prescriptions spécifiques établies en application de l'article 5. Le Ministre fixe, le cas échéant, les prescriptions relatives aux opérations d'étiquetage et/ou de fermeture et d'emballage des matériels de multiplication et/ou des plantes fruitières, dans la mesure où de telles prescriptions sont fixées par la Commission européenne. § 2. En cas de commerce de détail, à un consommateur final non professionnel, de matériels de multiplication et de plantes fruitières, les prescriptions en matière d'étiquetage visées au § 1er peuvent être réduites à une information appropriée sur le produit. § 3. Dans le cas d'un matériel de multiplication ou d'une plante fruitière d'une variété qui a été modifiée génétiquement, toute étiquette ou tout document, officiel ou non, apposé sur le matériel ou qui l'accompagne en vertu des dispositions du présent arrêté indique clairement que la variété a été génétiquement modifiée et spécifie les identificateurs uniques des modifications génétiques.
HOOFDSTUK V. - Ontheffingen CHAPITRE V. - Dispenses

Art. 11.Artikel 10, § 1, is niet van toepassing op kleine producenten

Art. 11.L'article 10, § 1er ne s'applique pas aux petits producteurs

waarvan de volledige productie en verkoop van teeltmateriaal en dont la totalité de la production et de la vente de matériels de
fruitgewassen bestemd is voor uiteindelijk gebruik door personen op de multiplication et de plantes fruitières est destinée, pour un usage
lokale markt die niet beroepshalve betrokken zijn bij de productie van final, à des personnes sur le marché local qui ne sont pas engagées
gewassen. Dat lokaal verkeer van teeltmateriaal en fruitgewassen professionnellement dans la production de végétaux. Cette circulation
geproduceerd door aldus vrijgestelde personen moet niet het voorwerp locale de matériels de multiplication et de plantes fruitières
uitmaken van de controles en van de officiële inspectie bedoeld in produits par des personnes ainsi exemptées ne doit pas faire l'objet
artikel 14. des contrôles et de l'inspection officielle visé à l'article 14.
De Minister bepaalt in voorkomend geval de toepassingsmaatregelen Le Ministre fixe, le cas échéant, les modalités d'application
betreffende andere eisen inzake de in het eerste lid bedoelde relatives à d'autres exigences concernant les dispenses visées à
ontheffingen, in het bijzonder voor de begrippen "kleine producenten" l'alinéa 1er, en particulier pour ce qui concerne les notions de
en "lokale markt" en betreffende de procedures dienaangaande, voor "petits producteurs" et de "marché local", et aux procédures qui s'y
zover dergelijke maatregelen door de door de Europese Commissie réfèrent, dans la mesure où de telles modalités sont fixées par la
vastgesteld worden. Commission européenne.

Art. 12.In geval van tijdelijke moeilijkheden bij de levering van

Art. 12.En cas de difficultés passagères d'approvisionnement en

teeltmateriaal of fruitgewassen die voldoen aan de eisen van dit matériels de multiplication ou en plantes fruitières satisfaisant aux
besluit, als gevolg van natuurrampen of onvoorziene omstandigheden kan exigences du présent arrêté, à la suite de catastrophes naturelles ou
de Minister maatregelen aannemen die ertoe strekken het in de handel de circonstances imprévues, le Ministre peut adopter des mesures
brengen van deze producten aan minder stringente eisen te onderwerpen, visant à soumettre la commercialisation de ces produits à des
overeenkomstig de door de Europese Commissie aangenomen maatregelen. exigences moins strictes, conformément aux mesures adoptées par la
Commission européenne.
HOOFDSTUK VI. - Teeltmateriaal en fruitgewassen die in derde landen CHAPITRE VI. - Matériels de multiplication et plantes fruitières
zijn geproduceerd produits dans des pays tiers

Art. 13.§ 1. De dienst kan beslissen overeenkomstig de beslissingen

Art. 13.§ 1er. Conformément aux décisions des institutions de l'Union

van de instellingen van de Europese Unie of teeltmateriaal en européenne, le service peut décider si des matériels de multiplication
fruitgewassen die in een derde land zijn geproduceerd en dezelfde et des plantes fruitières produits dans un pays tiers et présentant
garanties bieden inzake verplichtingen van de leverancier, identiteit, les mêmes garanties en ce qui concerne les obligations du fournisseur,
kenmerken, substraat, verpakking, voorschriften met betrekking tot l'identité, les caractères, les aspects phytosanitaires, le milieu de
inspectie, waarmerking en plombering, in al deze opzichten culture, l'emballage, les modalités d'inspection, le marquage et la
gelijkwaardig zijn aan teeltmateriaal en fruitgewassen die in de fermeture sont équivalents, sur tous ces points, aux matériels de
multiplication et aux plantes fruitières produits dans l'Union
Europese Unie zijn geproduceerd en aan de eisen en voorschriften van Européenne et conformes aux prescriptions et conditions énoncées dans
de richtlijn voldoen. la directive.
§ 2. In afwachting van paragraaf 1 en tot 31 december 2010, kan de § 2. Dans l'attente du § 1er, le service peut, jusqu'au 31 décembre
dienst met behoud van de toepassing van koninklijk besluit van 10 2010, et sans préjudice de l'application de l'arrêté royal du 10 août
augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor planten en 2005 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux
plantaardige producten schadelijke organismen voorwaarden toepassen et aux produits végétaux, appliquer, à l'importation de matériels de
die tenminste gelijkwaardig zijn aan de voorwaarden die op tijdelijke multiplication et de plantes fruitières en provenance de pays tiers,
of permanente basis zijn opgenomen in de artikel 4 vermelde specifieke des conditions au moins équivalentes à celles indiquées, à titre
voorschriften. Indien in deze specifieke voorschriften niet in temporaire ou permanent, dans les prescriptions spécifiques visées à
dergelijke voorwaarden is voorzien, dienen de voorwaarden voor de l'article 4. Si de telles conditions ne sont pas prévues dans ces
invoer tenminste gelijkwaardig te zijn aan de voorwaarden die zijn prescriptions spécifiques, les conditions applicables à l'importation
doivent être au moins équivalentes à celles qui sont fixées
vastgesteld overeenkomstig dit besluit. conformément au présent arrêté.
§ 3. In afwachting van paragraaf 1 kan de termijn van paragraaf 2 § 3. Conformément aux décisions des institutions de l'Union
verlengd worden overeenkomstig de beslissingen van de instellingen van européenne, le délai visé au § 2 peut être prorogé pour les différents
de Europese Unie voor de onderscheiden derde landen. pays tiers dans l'attente du § 1er.
§ 4. Voor teeltmateriaal en fruitgewassen die door een ander gewest of § 4. Les matériels de multiplication et les plantes fruitières
een andere lidstaat worden ingevoerd overeenkomstig een besluit dat importés par une Région ou un autre Etat membre conformément à une
dit gewest of die lidstaat overeenkomstig § 1 heeft genomen, gelden décision prise par ladite Région ou ledit Etat membre conformément au
ten aanzien van de in § 1 vermelde punten geen beperkingen ten aanzien § 1er, ne sont soumis à aucune restriction de commercialisation, en ce
van het in de handel brengen. qui concerne les éléments visés au § 1er.
HOOFDSTUK VII. - Controlemaatregelen CHAPITRE VII. - Mesures de contrôle

Art. 14.§ 1. De dienst draagt er zorg voor dat teeltmateriaal en

Art. 14.§ 1er. Le service veille à ce que les matériels de

multiplication et les plantes fruitières soient inspectés
fruitgewassen tijdens de productie en het in de handel brengen officiellement au cours de leur production et de leur
officieel geïnspecteerd worden teneinde na te gaan of de eisen en commercialisation afin d'établir que les prescriptions et les
voorwaarden van dit besluit in acht zijn genomen. conditions énoncées dans le présent arrêté ont été respectées.
§ 2. De dienst kan de in dit besluit bedoelde taken die onder hun § 2. Le service peut déléguer les tâches visées dans le présent
gezag en toezicht moeten worden verricht, overdragen aan een publiek- arrêté, à accomplir sous leur autorité et leur contrôle, à toute
of privaatrechtelijk rechtspersoon die, krachtens zijn officieel personne morale, de droit public ou privé, qui, en vertu de ses
goedgekeurde statuten, uitsluitend belast is met specifieke taken van statuts officiellement agréés, est chargée exclusivement de tâches
openbaar belang, op voorwaarde dat deze rechtspersoon en de leden d'intérêt public spécifiques, à condition que cette personne morale et
daarvan geen enkel persoonlijk voordeel trekken uit het resultaat van ses membres ne tirent aucun profit personnel du résultat des mesures
de maatregelen die zij nemen. qu'ils prennent.
De Commissie wordt in kennis gesteld van de bevoegde entiteit. De L'entité compétente est notifiée à la Commission. La Commission
Commissie zendt deze informatie toe aan de andere lidstaten. transmet cette information aux autres Etats membres
§ 3. De gedetailleerde uitvoeringsbepalingen worden door de minister § 3. Les modalités d'application sont arrêtées par le Ministre dans un
vastgesteld in een keuringsreglement overeenkomstig de beslissingen règlement de contrôle conformément aux décisions des institutions de
van de instellingen van de Europese Unie. Deze bepalingen moeten in l'Union européenne. Ces règles sont proportionnées à la catégorie des
verhouding zijn tot de betrokken materiaalcategorie. matériels concernés.

Art. 15.§ 1. De minister legt vast of er proeven of zo nodig tests op

Art. 15.§ 1er. Le Ministre arrête si des essais et, le cas échéant,

monsters uitgevoerd worden om na te gaan of het teeltmateriaal en de des tests sont effectués sur des échantillons, afin de vérifier que
fruitgewassen voldoen aan de voorschriften en voorwaarden van dit les matériels de multiplication et les plantes fruitières satisfont
besluit; deze proeven kunnen door vertegenwoordigers van andere aux exigences et aux conditions du présent arrêté; ces essais peuvent
gewesten, lidstaten en de Commissie worden geïnspecteerd. être inspectés par des représentants d'autres Régions, d'Etats membres et de la Commission.
§ 2. Er kunnen in de Europese Unie communautaire vergelijkende tests § 2. Des essais comparatifs communautaires peuvent être effectués à
en proeven worden verricht voor een nacontrole van monsters van l'intérieur de l'Union européenne aux fins de contrôle a posteriori
teeltmateriaal en fruitgewassen die in de handel zijn gebracht d'échantillons de matériels de multiplication et de plantes fruitières
overeenkomstig de verplicht dan wel facultatief toe te passen mis sur le marché en application des dispositions de la directive,
bepalingen van de richtlijn. De vergelijkende tests en proeven kunnen qu'elles soient obligatoires ou facultatives. Les essais et tests
ook betrekking hebben op : comparatifs peuvent inclure ce qui suit :
1° in derde landen geproduceerd teeltmateriaal en fruitgewassen; 1° des matériels de multiplication et des plantes fruitières produits
2° voor biologische landbouw geschikt teeltmateriaal en fruitgewassen; dans des pays tiers; 2° des matériels de multiplication et des plantes fruitières adaptés à
3° teeltmateriaal en fruitgewassen die in de handel worden gebracht in l'agriculture biologique; 3° des matériels de multiplication et des plantes fruitières
verband met maatregelen met het oog op de instandhouding van de commercialisés dans le cadre de mesures de conservation de la
genetische diversiteit. diversité génétique.
§ 3. De in § 2 bedoelde vergelijkende tests en proeven worden gebruikt § 3. Les essais et tests comparatifs visés au § 2 sont utilisés afin
om de technische methoden voor het onderzoek van het teeltmateriaal en d'harmoniser les procédures techniques d'examen des matériels de
de fruitgewassen te harmoniseren en om te onderzoeken of aan de voor multiplication et des plantes fruitières et de vérifier le respect des
het materiaal bepaalde voorwaarden wordt voldaan. exigences auxquelles les matériels doivent répondre.
§ 4. De in §§ 1, 2 en 3 vermelde tests en proeven mogen uitsluitend § 4. Les essais et tests visés aux §§ 1er, 2 et 3 ne peuvent être
worden uitgevoerd door dienst of door de bevoegde overheid van een exécutés que par le service ou par l'autorité compétente d'un autre
andere lidstaat, of door rechtspersonen die handelen onder de Etat membre, ou par des personnes morales agissant sous la
verantwoordelijkheid van de dienst of van die van de bevoegde overheid responsabilité du service ou de l'autorité compétente d'un autre Etat
van een andere lidstaat. membre.

Art. 16.Deskundigen van de Commissie kunnen, in samenwerking met de

Art. 16.Les experts de la Commission peuvent, si nécessaire,

dienst, zo nodig controles ter plaatse verrichten om een uniforme effectuer en coopération avec le service, des contrôles sur place pour
toepassing van de richtlijn te waarborgen en in het bijzonder om na te garantir l'application uniforme de la directive, et notamment pour
gaan of de leveranciers de voorschriften van dit besluit daadwerkelijk vérifier si les fournisseurs se conforment effectivement aux
in acht nemen. De dienst dient de deskundigen alle nodige bijstand te prescriptions du présent arrêté. Le service fournit à l'expert toute
verlenen bij de uitvoering van hun taken. l'aide qui lui est nécessaire dans l'accomplissement de sa tâche.

Art. 17.§ 1. De dienst draagt er zorg voor dat teeltmateriaal en

Art. 17.§ 1er. Le service veille à ce que les matériels de

fruitgewassen die op het grondgebied van het Gewest worden multiplication et les plantes fruitières produits sur le territoire de
geproduceerd om in de handel te worden gebracht, voldoen aan de eisen la Région et destinés à la commercialisation, soient conformes aux
van dit besluit. prescriptions du présent arrêté.
§ 2. Wanneer bij de officiële inspectie bedoeld in artikel 14 of de § 2. S'il est constaté, lors de l'inspection officielle prévue à
proeven bedoeld in artikel 15 blijkt dat in de handel gebracht l'article 14, ou des essais prévus à l'article 15, que les matériels
teeltmateriaal of in de handel gebrachte fruitgewassen niet aan de de multiplication ou les plantes fruitières commercialisés ne sont pas
eisen van dit besluit voldoen, neemt de dienst passende maatregelen om conformes aux prescriptions du présent arrêté, le service prend toute
te bewerkstelligen dat deze producten aan deze bepalingen voldoen of, mesure appropriée pour que la conformité à ces prescriptions soit
indien dit niet mogelijk is, om het in de handel brengen in de assurée ou, si cela n'est pas possible, pour que la commercialisation
Europese Unie van teeltmateriaal of fruitgewassen die daar niet aan des matériels de multiplication ou des plantes non conformes soit
voldoen, te verbieden. interdite dans l'Union européenne.
§ 3. Wanneer blijkt dat teeltmateriaal en fruitgewassen die door een § 3. S'il est constaté que les matériels de multiplication et les
bepaalde leverancier in de handel worden gebracht, niet aan de eisen plantes fruitières commercialisés par un fournisseur donné ne sont pas
en voorwaarden van dit besluit voldoen, draagt de dienst er zorg voor conformes aux prescriptions et aux conditions énoncées dans le présent
dat tegen deze leverancier passende maatregelen worden genomen. arrêté, le service veille à ce que des mesures appropriées soient
Wanneer deze leverancier geen teeltmateriaal of fruitgewassen in de prises à l'encontre de ce fournisseur. S'il est interdit à ce
handel mag brengen, stelt de bevoegde entiteit de Commissie en de fournisseur de commercialiser des matériels de multiplication et des
plantes fruitières, l'entité compétente en informe la Commission et
bevoegde nationale instanties in de lidstaten in kennis van dit les organismes des Etats membres qui sont compétents au niveau
verbod. national.
§ 4. Krachtens § 3 genomen maatregelen worden ingetrokken zodra met § 4. Toute mesure prise en application du § 3 est levée dès qu'il est
voldoende zekerheid is vastgesteld dat het teeltmateriaal en de établi avec une certitude suffisante que les matériels de
fruitgewassen die bestemd zijn om door de leverancier in de handel te multiplication ou les plantes fruitières destinés à la
worden gebracht, voortaan aan de eisen en voorwaarden van dit besluit commercialisation par le fournisseur seront, à l'avenir, conformes aux
zullen voldoen. prescriptions et conditions énoncées dans le présent arrêté.
HOOFDSTUK VIII. - Algemene en slotbepalingen CHAPITRE VIII. - Dispositions générales et finales

Art. 18.De Minister kan wijzigingen aanbrengen in de lijst van de in

Art. 18.Le Ministre, peut apporter des modifications à la liste des

bijlage vermelde geslachten en soorten, overeenkomstig de door de genres et espèces figurant en annexe, conformément aux décisions
Europese Commissie genomen beslissingen. prises par la Commission européenne.
De Dienst stelt het controlereglement vast voor teeltmateriaal en Le Service établit le règlement de contrôle des matériels de
fruitgewassen die op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk reproduction et des plantes fruitières produits sur le territoire de
Gewest worden geproduceerd en bestemd zijn om in de handel te worden la Région de Bruxelles-Capitale et destinés à la commercialisation,
gebracht, overeenkomstig de bepalingen van dit besluit en van zijn conformément aux dispositions du présent arrêté et de ces arrêtés
uitvoeringsbesluiten. d'applications.

Art. 19.De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden

Art. 19.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

opgespoord, vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig de recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux
bepalingen van de wet van 11 juli 1969 betreffende de dispositions de la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières
bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et
bosbouw en veeteelt. De bepalingen van het koninklijk besluit van 7 l'élevage. Sont également d'application les dispositions de l'arrêté
mei 2001 betreffende de administratieve geldboeten, bedoeld in artikel royal du 7 mai 2001 relatif aux amendes administratives, visées par
10 van genoemde wet, zijn ook van toepassing. l'article 10 de ladite loi.
Voor de toepassing van dit besluit, is de aangewezen bevoegde Pour l'application de cet arrêté, le fonctionnaire compétent désigné
ambtenaar de directeur van het Bestuur Economie en Werkgelegenheid van est le Directeur de l'Administration de l'Economie de l'Emploi du
het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en, bij Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale et, s'il est empêché, le
verhindering, de ambtenaar die hem vervangt. fonctionnaire qui le remplace.

Art. 20.Tot en met 31 december 2018 wordt het in de handel brengen

Art. 20.Jusqu'au 31 décembre 2018, est autorisée la commercialisation

van teeltmateriaal en fruitgewassen toegelaten die afkomstig zijn van de matériels de multiplication et de plantes fruitières prélevés sur
moederplanten die vóór 30 september 2012 bestonden en die vóór 31 des plantes parentales existant avant le 30 septembre 2012 et ayant
december 2018 officieel gecertificeerd zijn of voldoen aan de été officiellement certifiés ou répondant aux conditions requises pour
voorwaarden om als CAC-materiaal te worden aangemerkt. Wanneer dat être qualifiés de matériels CAC avant le 31 décembre 2018. Lorsqu'ils
teeltmateriaal en die fruitgewassen in de handel worden gebracht, sont commercialisés, ces matériels de multiplication et plantes
fruitières sont identifiés par l'inscription d'une référence au
worden zij geïdentificeerd door middel van een verwijzing naar dit présent article sur l'étiquette ou sur le document du fournisseur.
artikel op het etiket en/of het document. Na 31 december 2018 kunnen Au-delà du 31 décembre 2018, les matériels de multiplication et les
teeltmateriaal en fruitgewassen in de handel worden gebracht indien plantes fruitières peuvent être commercialisés à condition de
aan de voorschriften van dit besluit is voldaan. satisfaire aux prescriptions du présent arrêté.

Art. 21.Het besluit van de Brussels Hoofdstedelijk Regering van 3

Art. 21.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

maart 2005 betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van du 3 mars 2005 concernant la commercialisation des matériels de
fruitgewassen, alsmede van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden multiplication de plantes fruitières et des plantes fruitières
gebruikt, wordt opgeheven. destinées à la production de fruits, est abrogé.

Art. 22.Dit besluit treedt in werking op 30 september 2012.

Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 septembre 2012.

Art. 23.De Minister bevoegd voor het Landbouwbeleid is belast met de

Art. 23.Le Ministre compétent pour la Politique agricole est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 22 april 2010. Bruxelles, le 22 avril 2010.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,belast Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la
Coopération au développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche
Onderzoek, bevoegd voor het Landbouwbeleid, scientifique, compétent pour la Politique agricole
B. CEREXHE B. CEREXHE
Bijlage I Lijst van geslachten en soorten waarvoor dit besluit van toepassing is Annexe Ire Liste des genres et espèces auxquels s'applique le présent arrêté
Castanea sativa Mill. Castanea sativa Mill.
Citrus L. Citrus L.
Corylus avellana L. Corylus avellana L.
Cydonia oblonga Mill. Cydonia oblonga Mill.
Ficus carica L. Ficus carica L.
Fortunella Swingle Fortunella Swingle
Fragaria L. Fragaria L.
Juglans regia L. Juglans regia L.
Malus Mill Malus Mill
Olea europaea L. Olea europaea L.
Pistacia vera L. Pistacia vera L.
Poncirus Raf. Poncirus Raf.
Prunus amygdalus Batsch Prunus amygdalus Batsch
Prunus armeniaca L. Prunus armeniaca L.
Prunus avium (L.) L. Prunus avium (L.) L.
Prunus cerasus L. Prunus cerasus L.
Prunus domestica L. Prunus domestica L.
Prunus persica (L.) Batsch Prunus persica (L.) Batsch
Prunus salicina Lindley Prunus salicina Lindley
Pyrus L. Pyrus L.
Ribes L. Ribes L.
Rubus L. Rubus L.
Vaccinium L. Vaccinium L.
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brussels Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijk Regering van 22 april 2010 betreffende het in de handel Bruxelles-Capitale du 22 avril 2010 concernant la commercialisation
brengen van teeltmateriaal van fruitgewassen, alsmede van des matériels de multiplication de plantes fruitières et des plantes
fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt. fruitières destinées à la production de fruits.
Brussel, 22 april 2010. Bruxelles, 22 avril 2010.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,belast Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la
Coopération au développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche
Onderzoek, bevoegd voor het Landbouwbeleid, scientifique, compétent pour la Politique agricole,
B. CEREXHE B. CEREXHE
^